Polish to English Directorate General for Education and Culture terminology (EAC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
W jaki sposób monitorowano asystenturę?How was the monitoring done?
Działania przygotowawcze do kursu/szkolenia są integralną częścią wyjazdu na szkolenie. Prosimy odpowiedzieć:Preparation forms an integral part of the training activity content. Please explain all the following points:
Prosimy opisać strategię upowszechniania rezultatów projektu i dobrych praktyk.Please explain your strategy for communicating the outcomes and good practices.
Możliwość wprowadzenia tego języka do programu nauczaniaPlans for Language Integration into the Curriculum
Prosimy opisać szersze oddziaływanie projektu na poziomie sektorowym, regionalnym, krajowym i europejskim (jeśli dotyczy).Please describe the wider impact of the project at the sectorial, regional, national and European level (where applicable).
Formularz wniosku przesłany do Narodowej Agencji zawiera oryginalne podpisy i pieczęcie.The application submitted to the National Agency bears the applicant's original signature.
Grupa(y) docelowa(e)/potencjalni beneficjenciTarget group(s)/potential beneficiaries
Wnioskowana kwota dofinansowania na pokrycie kosztów utrzymaniaSubsistence grant requested
WNIOSKOWANA KWOTA DOFINANSOWANIA - KOSZTY ORGANIZACJI MOBILNOŚCIREQUESTED FUNDING – ORGANISATION OF MOBILITY
Prosimy wskazać powody, dla których ubiega się Pan/Pani o dofinansowanie udziału w kursie/szkoleniu.Please explain your reasons for applying for the training activity. Please cover all the following points:
Deklaracja musi być podpisana przez osobę uprawnioną do zaciągania zobowiązań w imieniu instytucji wnioskującej.To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.
Deklaracja musi zostać podpisana przez osobę uprawnioną do zawierania umów w imieniu instytucji/organizacji wnioskującej.To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation.
Organizacja wnioskująca musi sprawdzić w swojej Narodowej Agencji, czy nie występują dodatkowe krajowe kryteria poprawności formalnej poza kryteriami europejskimi oraz, czy Narodowa Agencja nie wymaga złożenia wraz z formularzem wniosku dodatkowych informacji i/lub dokumentów.The applicant organisation has checked with its National Agency whether there are any national eligibility criteria in addition to the European ones and whether the National Agency requires any additional information to be submitted in support of the application.
UPOWSZECHNIANIE REZULTATÓW PROJEKTU ORAZ DOBRYCH PRAKTYKDISSEMINATION OF OUTCOMES AND GOOD PRACTICES
Proszę odnieść się do następujących zagadnień:Please cover all the following points:
EUROPEJSKA WARTOŚĆ DODANAEUROPEAN ADDED VALUE
Formularz wniosku o dofinansowanie zawiera oryginalny podpis(y) osoby/osób upoważnionych do prawnego reprezentowania organizacji wnioskującej, jak również oryginalną pieczęć organizacji wnioskującej.The grant application bears the original signature of the person legally authorised to sign on behalf of the applicant organisation, as well as the original stamp (if existing) of the applicant organisation.
Ocena kursu/szkolenia i komentarze zawarte w tej sekcji zostaną wykorzystane w ramach anonimowej ewaluacji, której wyniki mogą zostać opublikowane. Ta sekcja nie dotyczy job-shadowing.The rating of the activity and the comments provided in this section will be used for the anonymous course evaluation which may be published.
ŁĄCZNIE - WNIOSKOWANA KWOTA DOFINANSOWANIATOTAL – GRANT REQUESTED
Wnioskowana kwota dofinansowania na przygotowanie językowe, pedagogiczne lub kulturowe.Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation
Wnioskowana kwota dofinansowania kosztów przygotowania językowego, pedagogicznego i kulturowego.Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation
Wnioskowane dofinansowanie na przygotowanie językowe, pedagogiczne lub kulturoweGrant requested for language, pedagogic or cultural preparation
Wnioskowana kwota dofinansowania kosztów przygotowania językowego, pedagogicznego lub kulturowego.Grant requested for language, pedagogic or cultural preparation
Wnioskowana kwota dofinansowania kosztów przygotowania językowego, pedagogicznego lub kulturowegoGrant requested for language, pedagogic or cultural preparation
Dofinansowanie wnioskowane na przygotowanie językowe, pedagogiczne i kulturoweGrant requested for language, pedagogic or cultural preparation
Dofinansowanie przygotowania językowego.Lumpsum for linguistic preparation.
Jakie aspekty wpływu i korzyści projektu będą wynikać ze specyficznej europejskiej natury projektu, w odróżnieniu do porównywalnego projektu bez wymiaru międzynarodowego?What aspects of the impact and benefits of the Project will result from the specifically European nature of the Project, as distinct from a comparable Project with no transnational dimension?
Deklaracja, która powinna być podpisana przez opiekuna i osobę upoważnioną do reprezentowania instytucji/organizacji goszczącej.The declaration has to be signed by the mentor and the person legally representing the host institution/organisation.
Łączny czas trwania wyjazdu/wyjazdów wynosi od 1 do 5 dni.Total duration must be from 1 to 5 days.
Prosimy ocenić następujące aspekty związane z przygotowaniem do wyjazdu.Please evaluate the following aspects concerning preparation of your Mobility.
Prosimy wskazać, do której z następujących kategorii Pan/Pani należy:Please indicate to which of the following categories of staff you belong
Prosimy opisać motywację do udziału w projekcie i dlaczego ten projekt jest potrzebny.Please describe the motivation for this project and why this project is needed.
Czy uzyskano dofinansowanie ze źródeł innych niż Program Leonardo da Vinci (jeżeli dotyczy, prosimy wymienić pozostałe źródła)?If applicable, please identify other funding sources for the project other than Leonardo da Vinci.
Jeśli ma Pan/Pani preferencje dotyczące kraju odbywania asystentury, proszę wypełnić tabelę wpisując do 6 krajów (w kolejności preferencji), w których Pan/Pani chciałby/chciałaby odbyć asystenturę.If you do have a preference, please complete the table below listing up to 6 countries (in order of preference) in which you would like to carry out your assistantship.
Czy podejmowane działania dotyczyły także społeczności lokalnej (pozaszkolnej).Did you have contact with the local community (apart from the school)?
Stawka dzienna przekracza limit na ten kraj i zostanie zmniejszona do dopuszczalnego maksimum.The cost per day exceeds the maximum rate for this country. It has been reduced to the maximum allowed rate.
Poza obowiązkowo wymaganą podpisaną wersją papierową formularza wniosku (oryginał i 2 kopie), złożyli Państwo wniosek w wersji elektronicznej, w sposób wskazany na stronach Narodowej Agencji. Jeśli wniosek podpisuje osoba inna niż wskazana we wniosku jako uprawniona do zaciągania zobowiązań, należy dołączyć stosowne pełnomocnictwo. W przypadku instytucji niepublicznych, prosimy o kopię wyciągu z właściwego rejestru, potwierdzającą, że dana instytucja jest zarejestrowana na terenie Polski.Make sure that, in addition to the compulsory signed paper version of your application, you have also submitted as requested in NA website.
Począwszy od roku 2009, instytucje zajmujące się edukacją osób dorosłych powinny składać wnioski w ramach asystentury Grundtviga.As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.
Od 2009 roku instytucje kształcenia dorosłych powinny aplikować w programie Asystentura Grundtviga, w którym obowiązuje oddzielny formularz wniosku.As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form.
Proszę zaznaczyć zagadnienia horyzontalne, których dotyczy Państwa projekt.Please enter the horizontal issues addressed by your project.
Prosimy o wypełnienie i elektroniczne przesłanie tego formularza, a nastepnie wydrukowanie i przesłanie podpisanej kopii do Pana/Pani Narodowej Agencji.Please complete and submit this form electronically then print and send a signed copy to your National Agency.
Prosimy o wypełnienie i elektroniczne złożenie tego formularza, a następnie wydrukowanie i przesłanie podpisanego egzemplarza do właściwej Narodowej Agencji.Please complete and submit this form electronically then print and send a signed copy to your National Agency.
Prosimy wypełnić i złożyć elektronicznie ten formularz, a następnie wydrukować i wysłać podpisany egzemplarz do swojej Narodowej Agencji.Please complete and submit this form electronically then print and send a signed copy to your National Agency.
Prosimy opisać odniesienie projektu do Państwa środowiska (narodowego i/lub regionalnego lub innego) i w kontekście wybranych przez Państwa celów programu.Describe the relevance of the project in your context (national and/or regional or other) and in the context of the programme objectives chosen by you.
Jeśli Pana/Pani wniosek zostanie zakwalifikowany oraz zostanie ustalona instytucja goszcząca, będzie Pan/Pani poproszony/poproszona o wnioskowanie o określoną kwotę dofinansowania.You will be asked by your National Agency to fill in the complete grant request if your application is selected and successfully matched with a host school.
Zaproszenie do składania wnioskówCall
Dofinansowanie przygotowania kulturowego (Induction Meeting)Lumpsum for cultural preparation
Usuń ostatni kraj docelowyDelete last destination
Wnioskodawca nie otrzymał wcześniej dofinansowania z Asystentury Comeniusa (w ramach programu Socrates lub programu „Uczenie się przez całe życie”).You have not previously received a Comenius Assistantship grant (either under the Lifelong Learning or the Socrates programme).
Prosimy zauważyć, że ta część wniosku musi być opracowana wspólnie przez wszystkie organizacje uczestniczące w projekcie. Wnioski złożone przez wszystkie organizacje do swoich Narodowych Agencji muszą mieć jednakową treść.Please note that this section must be completed jointly by all institutions participating in the Partnership and must be identical in each copy submitted to each National Agency.
Pana/Pani wniosek zosłat złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i przesłać wniosek (w 2 egzemplarzach) do Narodowej Agencji. Prosimy zachować elektroniczną wersję wniosku.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Pani/Pana raport został złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i wysłać raport do Narodowej Agencji. Prosimy zachować raport do ewentualnych wyjaśnień.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Jest to potwierdzenie, że wniosek został pomyślnie złożony. Teraz należy wydrukować złożony wniosek, podpisać go i wysłać do Narodowej Agencji. Zaleca się zapisanie wniosku.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Pana/Pani wniosek został złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i przesłać wniosek w odpowiedniej ilości egzemplarzy do właściwej Narodowej Agencji. Prosimy zachować elektroniczną wersję formularza wniosku.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Pana/Pani raport został złożony pomyślnie. Prosimy wydrukować, podpisać i przesłać raport do właściwej Narodowej Agencji. Prosimy zachować elektroniczną wersję raportu.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Twój wniosek został pomyślnie złożony. Prosimy o zachowanie go do wykorzystania w przyszłości.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Potwierdzamy prawidłowe złożenie raportu. Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i wysłanie raportu do Narodowej Agencji. Zaleca się zachowanie wersji elektronicznej raportu.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Potwierdzamy prawidłowe złożenie raportu. Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i przekazanie swojej instytucji wysyłającej, w celu zachowania go w dokumentacji projektu. Zaleca się zachowanie wersji elektronicznej raportu.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
Pana/Pani raport został złożony poprawnie . Prosimy o wydrukowanie, podpisanie i przesłanie formularza pocztą tradycyjną na adres Narodowej Agencji. Prosimy zapisać i zachować raport do przyszłego użytku.This is a confirmation that you have successfully submitted your form. Now, you should print, sign and send the form to your National Agency. Please save the form for future reference.
DOTYCZY ASYSTENTÓW COMENIUSANOTE FOR COMENIUS ASSISTANTS

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership