Source | Target | e sul sito dell'Agenzia Nazionale di riferimento (IT2 LLP-Com-Era-Gru-SV (AS ex INDIRE)), il cui indirizzo comparirà selezionando la corrispondente Agenzia Nazionale nel relativo campo. | e na página web da AN (www.proalv.pt). |
e sul sito dell'Agenzia Nazionale di riferimento (IT2 LLP-Com-Era-Gru-SV (AS ex INDIRE)), il cui indirizzo comparirà selezionando la corrispondente Agenzia Nazionale nel relativo campo. | tal como no sítio web da sua Agência Nacional cuja morada encontrará ao seleccionar a sua Agência Nacional no campo abaixo. |
Obiettivi e attività del promotore | Objectivos e actividades do promotor |
le attività previste nel corso del progetto per la sua attuazione, comprese le attività preparatorie e di valutazione | as actividades previstas para o projecto durante a sua implementação, incluindo actividades preparatórias e de avaliação. |
Diffusione e valorizzazione dei risultati | Disseminação e exploração dos resultados |
3. Donatori privati | 3. Doadores privados |
Casella dinamica | Check-box dinâmica |
Dynamic | Dinâmica |
Dynamic | Dynamic |
Dynamic | Dinâmico |
La procedura di presentazione del modulo è stata eseguita correttamente. | O relatório foi submetido. |
La procedura di presentazione del modulo è stata eseguita correttamente. | O formulário foi submetido com sucesso. |
TOTALE partecipanti | TOTAL de participantes |
libNode search test | libNode teste de procura |
Il modulo non contiene tariffe per la tua Agenzia Nazionale. Consulta le istruzioni della tua Agenzia Nazionale e inserisci tu stesso/a l'importo totale. | Não estão disponibilizadas as taxas da Agência Nacional neste formulário. Para mais informações, por favor consulte as instruções da Agência Nacional no Convite Nacional à Apresentação de Candidaturas 2010. |
Il modulo non contiene tariffe per la tua Agenzia Nazionale. Consulta le istruzioni della tua Agenzia Nazionale e inserisci tu stesso/a l'importo totale. | Não há taxas disponíveis no formulário para a sua Agência Nacional. Por favor consulte a sua Agência Nacional e preencha os montantes globais. |
Work address | Endereço do emprego |
Indirizzo di lavoro | Endereço do emprego |
Indirizzo di lavoro | Morada do Trabalho |
Indirizzo di lavoro | Work address |
Indirizzo di lavoro | Endereço |
Codice azione | Código da Agência |
Il file di dati che stai tentando di importare riguarda un Bando diverso da quello relativo a questo e-Form di candidatura, per cui non è possibile importarlo. | O ficheiro que está a tentar importar pertence a um diferente prazo de candidatura deste formulário e por isso não é possível importá-lo. |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Este formulário requer o software Adobe Reader ou Adobe Acrobat version |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Este formulário requer o Adobe Reader ou o Adobe Acrobat version |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Este formulário requer a versão Adobe Reader ou Adobe Acrobat |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Este formulário requer a utilização das versões Adobe Reader or Adobe Acrobat |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Este formulário precisa de Adobe Reader ou Adobe Acrobat version |
Questo modulo richiede Adobe Reader o Adobe Acrobat versione | Este formulário precisa de Adobe Reader ou Adobe Acrobat version |
Numero di esperti | Número de peritos |
Costo unitario al giorno | Custo unitário por dia |
Sovvenzione totale per l'Iniziativa giovani nazionale | Total da subvenção para Iniciativas de Jovens Nacionais |
in che modo assicurerai la visibilità del progetto | como irá assegurar a visibilidade do projecto, |
Nome del beneficiario | Nome do beneficiário |
Convalida della compilazione dei campi obbligatori e del rispetto delle procedure. | Validação de regras e campos obrigatórios. |
Convalida della compilazione dei campi obbligatori e del rispetto delle procedure. | Validação das regras e campos obrigatórios |
Convalida della compilazione dei campi obbligatori e del rispetto delle procedure. | Validação dos campos obrigatórios bem como das regras |
Convalida dei campi e regole obbligatori | Validação dos campos obrigatórios bem como das regras |
Convalida dei campi e regole obbligatori | validação dos campos obrigatórios e regras |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Este formulário deve ser preenchido pela instituição coordenadora do projecto de mobilidade, em cooperação com os parceiros do projecto. O formulário tem que ser submetido à Agência Nacional do país da instituição coordenadora até 19/02/2010. |
Dal (gg-mm-aaaa) | De (dd-mm-aaaa) |
Titolare del conto (Cognome, Nome) | Titular da contar (Apelido, nome) |
Il modulo di candidatura non può essere aperto. I dati contenuti nel modulo non corrispondono al tipo di modulo. Ciò può accadere nel caso in cui si tenti di importare dei dati da un file XML non compatibile, per es. esportati da un diverso tipo di modulo. | The form cannot be displayed. The form data does not match the form type. This can happen, when trying to import data from a non-compatible XML file, for example exported from a different form type.. |
Il modulo di candidatura non può essere aperto. I dati contenuti nel modulo non corrispondono al tipo di modulo. Ciò può accadere nel caso in cui si tenti di importare dei dati da un file XML non compatibile, per es. esportati da un diverso tipo di modulo. | Este formulário não pode ser visualizado. Os dados do formulário não correspondem ao tipo de formulário. Esta situação pode ocorrer quando se tenta importar dados de um ficheiro XML incompatível, como por exemplo, dados exportados de um tipo de formulário diferente. |
Il modulo di candidatura non può essere aperto. I dati contenuti nel modulo non corrispondono al tipo di modulo. Ciò può accadere nel caso in cui si tenti di importare dei dati da un file XML non compatibile, per es. esportati da un diverso tipo di modulo. | O formulário não pode ser exibido. Os dados do formulário não correspondem ao tipo de formulário. Isso pode acontecer ao tentar importar dados de um arquivo XML não compatível, por exemplo, exportados de um tipo de formulário diferente. |
Impossibile visualizzare il modulo. I dati del modulo non corrispondono al tipo di modulo. Questo può accadere quando si cerca di importare dati da un file XML non compatibile, ad esempio dati esportati da un tipo di modulo diverso. | O formulário não pode ser exibido. Os dados do formulário não correspondem ao tipo de formulário. Isso pode acontecer ao tentar importar dados de um arquivo XML não compatível, por exemplo, exportados de um tipo de formulário diferente. |
Impossibile visualizzare il modulo. I dati del modulo non corrispondono al tipo di modulo. Questo può accadere quando si cerca di importare dati da un file XML non compatibile, ad esempio dati esportati da un tipo di modulo diverso. | O formulário não pode ser exibido. Os dados não correspondem ao tipo de formulário. Isto pode acontecer quando se tenta importar dados de um ficheiro XML não compatível, por exemplo, exportados de um tipo diferente de formulário. |
Project title | Título do projecto |
Titolo del progetto (nella lingua nazionale) | Project title |
Titolo del progetto | Project title |
Titolo del progetto | Título do projecto |
Dichiaro che: | Declaro que: |
Sono autorizzato per conto del mio Istituto a firmare accordi di finanziamento per l'erogazione del contributo comunitario. | Estou autorizado pela minha organização para assinar acordos de subvenção comunitária em seu nome. |
Sono autorizzato per conto del mio Istituto a firmare accordi di finanziamento per l'erogazione del contributo comunitario. | Tenho competência legal para assinar contratos financeiros a nível europeu, em representação da entidade candidata. |
DATI IDENTIFICATIVI DEL CANDIDATO | IDENTIFICAÇÃO DOS INTERVENIENTES |
Codice azione genitore | Código da Acção |
Inserire un numero valido di mesi. | Insira por favor um número de meses válido |
Inserire un numero valido di mesi. | Insira por favor um número de meses |
Inserire un numero valido di mesi. | Insira por favor um número de meses válido. |
Pertinenza rispetto alle priorità del programma Gioventù in Azione | Importância das prioridades do Programa Juventude em Acção |