Source | Target | Inserire un numero valido di mesi (da 3 a 12). | Insira por favor um número de meses válido (de 2 a 12). |
La durata delle attività non è conforme ai criteri di ammissione. | A duração das actividades não respeita os critérios de elegibilidade. |
Stato dell'invio | Estatuto da submissão |
Stato dell'invio | Estado da submissão |
Il costo al giorno supera l'importo massimo per questo paese riportato nelle linee guida per i candidati. | O custo por dia ultrapassa a taxa máxima para este país, tal como definido no Guia do Programa. |
Il richiedente si impegna a informare l'Agenzia esecutiva o l'Agenzia nazionale di tutti i cambiamenti relativi alle attività descritte nel presente modulo. | O candidato compromete-se a comunicar à Agência Executiva ou à Agência Nacional qualquer alteração susceptível de afectar as actividades tal como descrito no presente formulário. |
Il candidato si impegna a informare l'Agenzia Esecutiva o l'Agenzia Nazionale di tutti i cambiamenti relativi alle attività descritte nel presente modulo. | O candidato compromete-se a comunicar à Agência Executiva ou à Agência Nacional qualquer alteração susceptível de afectar as actividades tal como descrito no presente formulário. |
Numero di giovani svantaggiati coinvolti nel progetto | Número de jovens com menos oportunidades directamente envolvidos no projecto |
Numero di giovani con minori opportunità coinvolti nel progetto | Número de jovens com menos oportunidades directamente envolvidos no projecto |
Anno di nascita | Ano de nascimento |
Tipo di bilancio | Tipo de orçamento |
Sede/i del progetto | Local do projecto |
Costi dell'attività - calcolo dell'importo fisso (promotori) | Custos da actividade – cálculo da tabela de custos unitários (promotores) |
Si prega di selezionare una delle voci qui di seguito! | Por favor, seleccione uma opção da lista abaixo. |
Si prega di selezionare una delle voci qui di seguito! | Please select one in the list below ! |
Si prega di selezionare una delle voci qui di seguito! | Por favor, seleccione apenas uma opção da lista abaixo! |
Si prega di selezionare una delle voci qui di seguito! | Por favor escolha um da lista seguinte |
Seleziona all'interno dell'elenco! | Por favor escolha um da lista seguinte |
Seleziona all'interno dell'elenco! | Por favor seleccione um da lista em baixo! |
solo per le organizzazioni non governative: estratto della gazzetta ufficiale/registro delle imprese e certificato di partita IVA (se, come in alcuni paesi, il numero di iscrizione nel registro delle imprese e la partita IVA coincidono, è richiesto solo uno di questi documenti);* | Apenas para organizações não governamentais: um documento oficial do registo comercial e cópia do número do registo comercial atribuído pelas autoridades nacionais (NIF); |
Partenariato e attività / Struttura del progetto | Parceria e actividades/ Descrição do Projecto |
Costi dell'attività (somma forfettaria + importi fissi) | Custos da actividade (montante fixo + tabelas de custos unitários) |
Spuntare nella tabella di seguito riportata gli obiettivi del sottoprogramma ERASMUS cui intende mirare l’Istituto, in aggiunta agli altri obiettivi già espressi (se applicabile): | Por favor, assinale na tabela abaixo os objectivos do sub-programa Erasmus que a sua candidatura irá abordar, para além do que já está assinalado (caso não se aplique, deixe em branco): |
Paese di residenza del partecipante | País de residência dos participantes |
Denominazione giuridica completa | Designação legal completa (na língua nacional) |
Denominazione giuridica completa | Denominação jurídica completa (língua nacional) |
Denominazione giuridica completa | Nome oficial da organização (língua nacional) |
il conto profitti e perdite del richiedente, | a demonstração dos resultados do candidato |
Form Type | Tipo de formulário |
Tipo di modulo | Tipo de formulário |
Spese per pubblicazioni / traduzioni / informazioni | Custos de publicações/traduções/informações |
Sono previste strategie aggiuntive per la diffusione e valorizzazione dei risultati del progetto? | Já planeou medidas adicionais que assegurem a disseminação e exploração dos resultados do projecto? |
If you are an individual applicant wishing to undertake a Comenius Assistantship, please choose option: \Comenius Assistants\ in the Action field. | Se é um candidato individual que pretende candidatar-se a um período de Assistência Comenius, por favor escolha a opção \Assistentes Comenius\ no campo Acção. |
Il progetto prevede il coinvolgimento di responsabili politici/esperti? * | Existem Decisores Políticos/ peritos envolvidos no projecto? * |
Altre spese direttamente connesse con la realizzazione del progetto | Outros custos directamente relacionados com a implementação do projecto |
Fornisci una breve presentazione dell'organizzazione / gruppo (attività abituali, affiliazioni, ecc.) in relazione al settore oggetto del progetto. | Por favor apresente uma curta apresentação da sua organização/ grupo (principais actividades, filiações, etc.) em relação à área a que diz respeito o projecto. |
Spese per pubblicazioni / traduzioni / informazioni | Custos de publicação/traduções/informações |
Acronimo dell'Istituto | Acrónimo da instituição |
Acronimo dell'Istituto | Acronym of the organisation |
Acronimo dell'organizzazione | Acronym of the organisation |
Acronimo dell'organizzazione | Sigla da organização |
Identificativi del progetto | Identificadores do Projecto |
Spese di viaggio (giovani e group leaders) | Despesas de viagem (jovens e líderes do grupo) |
Spese di viaggio (giovani e animatori) | Despesas de viagem (jovens e líderes do grupo) |
La data di fine deve essere successiva alla data di inizio. La data di fine delle attività deve essere antecedente alla data di fine del progetto. Verificare anche il formato della data (mm-gg-aaaa). | dd-mm-yyyy |
Prima di spedire il modulo all'Agenzia Nazionale, assicurarsi di aver rispettato i seguenti criteri: | Antes de enviar a sua candidatura à Agência Nacional, certifique-se que: |
Numero totale di giovani | Número total de jovens |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by | Este formulário deve ser preenchido pelo candidato do projecto de mobilidade proposto, em cooperação com os parceiros propostos. A candidatura deve ser submetida à Agência Nacional do país do requerente por |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by | O formulário da candidatura deve ser preenchido pelo candidato ao projecto de mobilidade proposto, em cooperação com os parceiros planeados. O formulário têm que ser submetido à Agência Nacional do país do candidato até |
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del richiedente da | O formulário da candidatura deve ser preenchido pelo candidato ao projecto de mobilidade proposto, em cooperação com os parceiros planeados. O formulário têm que ser submetido à Agência Nacional do país do candidato até |
Questo modulo di domanda deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del richiedente da | Esta candidatura deve ser preenchida pelo candidato do projecto de mobilidade proposto, em parceria com os parceiros previstos. A candidatura deve ser submetida à Agência Nacional do país do candidato por |
Questo modulo di candidatura deve essere compilato dal richiedente del progetto di mobilità proposto in collaborazione con i partner previsti. La domanda deve essere presentata all'Agenzia Nazionale del paese del candidato da | Esta candidatura deve ser preenchida pelo candidato do projecto de mobilidade proposto, em parceria com os parceiros previstos. A candidatura deve ser submetida à Agência Nacional do país do candidato por |
Nel caso di Iniziative giovani transnazionali, considera che la percentuale di spese di viaggio non coperte dalla sovvenzione UE dovrà essere indicata sotto | Considere que a percentagem das despesas de viagens não suportada pela subvenção da UE deve ser indicada nesta secção (apenas para Iniciativas de Jovens Transnacionais). |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporti / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Despesas de viagem entre o local de residência e o do projecto e viagem de volta. Para projectos itinerantes: despesas de viagem entre o local de residência e o local em que a Actividade começa e despesas de viagem entre o local em que a Actividade termina e o local de residência. Nota: Apenas serão reembolsados os bilhetes de transporte com as tarifas mais económicas. |
Spese di viaggio dall'abitazione alla sede del progetto e ritorno. Per i progetti itineranti: spese di viaggio da casa al luogo dove l'attività ha inizio e spese di viaggio dal luogo dove l'attività si conclude a casa. Attenzione: solo i mezzi di trasporto / le tariffe più economici sono soggetti a rimborso. | Despesas de viagem entre o local de residência e o do projecto e viagem de volta. Para projectos itinerantes: despesas de viagem entre o local de residência e o local em que a Actividade começa e despesas de viagem entre o local em que a Actividade termina e o local de residência. Nota: Apenas serão reembolsados os bilhetes de transporte com as tarifas mais económicas. |
Paese di residenza | País de residência |
Altri costi | Outras despesas |
PERSONA LEGALMENTE AUTORIZZATA ALLA FIRMA PER CONTO DELL'ISTITUTO (RAPPRESENTANTE LEGALE) | PERSON AUTHORISED TO LEGALLY COMMIT THE PARTICIPANT (LEGAL REPRESENTATIVE) |
Spiegare il contesto, l'origine e gli obiettivi del progetto e i modi in cui soddisfa gli obiettivi e le priorità del programma Gioventù in Azione. | Por favor indique o contexto, a origem e os objectivos do seu projecto e de que forma ele se relaciona com os objectivos e prioridades do Programa Juventude em Acção. |
Spese di vitto / alloggio | Custos de alojamento/alimentação |