German to English air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
TABELLE DER GEWICHTE UND HEBEÖSEN ZUM TRANSPORTWEIGHT AND VERTICAL LIFTING EYEBOLTS' TABLE
ÖsenEyebolts
Alle Einheiten sind mit Halterungen für die vertikale Installation ausgestattet, doch kann auf Anfrage ein Halterungs- und Schraubensatz für die horizontale Installation geliefert werden.All units are supplied with supports for vertical installation but, if requested, kits with supports and screws for horizontal mounting can be provided.
In beiden Fällen ist das Gerät wie nachfolgend beschrieben zu installieren:For both cases the procedures are as follows:
Das Gerät anheben und die Palette entfernen.Lift the equipment removing the pallet.
Das Gerät auf die Sockel stellen und mit den Verankerungsschrauben befestigen.Place it on top of the bases and fix it with anchor bolts.
Hebeöse zum vertikalen HebenVertical lifting eyebolt
Das Gerät wie für die vertikale Installation beschrieben heben.Lift the equipment as is done for vertical mounting.
Das Gerät auf einen Bock legen.Lean it on an trestle.
Die Hebeöse und den vertikalen Stützfuss entfernen.Remove the lifting eyebolt and the vertical supporting leg.
HebeöseLifting eyebolt
Die Füße mit den Schrauben am Gerät anbringen.Fix the horizontal legs to the equipment with screws.
Auf dem lasttragenden Rahmen aufsetzen.Let it sit on the load-bearing frame and not on the coil.
Die Einheit anheben und deren Füsse sichern.Lift the unit and secure its legs.
Die Öse bewegen und sicherstellen, dass sie vor Heben der Einheit fest ist.Move the eyebolt and make sure that it is tightened before lifting the unit.
Die Einheit anheben, indem die Haken wie auf den Abbildungen für die verschiedenen Modelle dargestellt positioniert werden.Lift the equipment placing the hooks as is shown in the figures, according to the different models.
Das Gerät jetzt mit den Verankerungsbolzen an den Sockeln befestigen.Then fix the equipment to the bases with anchor bolts.
Zum Heben der Einheit eine Traverse verwenden.Use a rocker arm to lift the unit.
Der min. Zugwinkel zwischen den Gurten und der Einheit muss 60° betragen.The min. lifting angle between the belts and the unit must be 60°.
FLÜSSIGKEITSANSCHLÜSSEPIPING CONNECTIONS
Kühler:Coolers:
Dieses Gerät wird mit folgenden Anschlüssen geliefert:The equipment are delivered with the following connections:
BSP mit Außengewinde, in diesem Fall muss der Installateur eine flachdichtende Übergangsverschraubung einsetzen, damit der Ausbau möglich ist.BSP threaded, male, in this case the installer should insert a double joint for disassembling.
PN 16 DIN, geflanscht.PN 16 DIN Flanged
WichtigImportant
Bei der Dimensionierung der Leitungen muss der Durchmesser der Anschlüsse IN und OUT am Sammler (Rippenpaket) berücksichtigt werden.The pipe's sizes should be in accordance with the IN and OUT connection's diameter of the coil.
Die Druckstoßwirkung kann vermieden werden, indem Regelventile (möglichst) am Ein- und Ausgang des Gerätes installiert werden.To avoid the water hammer effect, regulating valves (preferably) should be installed at the input and output of the external circuit of the equipment.
Das Regelventil sollte möglichst nahe am Gerät installiert werden, damit die Wartungsarbeiten durchgeführt werden können, ohne den Hydraulikkreis zu entleeren.It should be mounted as close as possible to the equipment, so the normal maintenance could be carried out without draining the hydraulic installation.
Zur Überprüfung des einwandfreien Betriebs des Geräts sind Thermometer am Ein- und Ausgang des Geräts zu installieren.To verify the operation, thermometers at the input and output of the equipment should also be installed.
Alle Gewinde mit TEFLON überziehen, um die Dichtigkeit zu gewährleisten.All the threads should be covered with TEFLON to ensure tightness.
Ein Druckstoß ist eine kurz andauernde Druckspitze, die beim Einund Ausschalten einer Anlage entstehen kann, und die Flüssigkeit zwingt, sich im Rohr mit Schallgeschwindigkeit in Form einer Welle zu bewegen.The water hammer is a pick of pressure of short duration that can appear during the starting or the shutdown of a system, making the liquids to move through a pipe like a wave at the speed of the sound.
Diese Erscheinung kann zu einer ernsten Beschädigung des Geräts führen und sollte unbedingt vermieden werden.This effect can produce considerable damages to the equipment.
Hebewerkzeuge und -instrumenteTools and accessories for lifting
Maulschlüssel- oder Kombinationsschlüsselsatz (10 bis 20 mm).Open end or combination wrenches kit, (sizes from 10 to 20 millimeters).
Stahlkette ∅12 mm.Ø 12 mm Steel slings.
Hebesystem mit der Tabelle auf Seite 14 und 15 entsprechender Hebeleistung.Lifting system with capacity according to weight table, page 14 and 15.
Hebestange/Traverse:Lifting devices:
Stahlstange UPN 10, Länge 2-3 Meter (2 und 4 Ventilatoren).UPN 10 Steel section, length 2 to 3 meters (2 and 4 Fans).
Stahlstange UPN 12, Länge 3-6 Meter (3 und 5 Ventilatoren).UPN 12 Steel section, length 3 to 6 meters (3 and 5 Fans).
Vorgehensweise:Steps to follow:
Der Flüssigkeitsanschluss an die Einheit muss bereits vom Anwender vorbereitet worden sein.The external piping to the equipment should be ready and made by the customer.
Die Abdecktafel vor der Durchführung der Anschlüsse abnehmen.Remove the covering panel before making the connections (condenser).
Nach der Installation der Leitungen und vor dem Anschluss der Leitungen an das Gerät, ist eine Reinigung der Leitungen zuerst mit Druckluft und dann mit Wasser vorzunehmen, um Schmutz und Schweißrückstände zu entfernen.Once the piping has been installed, and before connecting to the equipment, the cleaning of the pipes should be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry cooler), in order to avoid dirt and welding residuals.
Die Ausrichtung der Leitungen bezüglich der Anschlüsse am Ein- und Ausgang der Einheit überprüfen.Check the alignment of the piping with the input and output ends of the equipment.
Die Anschlüsse NICHT verbiegen!Do NOT bend the connections!
Die Leitungen mit den Anschlüssen an der Einheit ausrichten.Align the piping with the equipment's connection.
Kondensatoren:Condensers:
Dieses Gerät wird mit folgenden Anschlüssen geliefert:The equipment is delivered with the following connections:
Kupferanschlussrohr Typ BW zum Schweissen.BW Type Cooper tube connection for welding.
Auf dem nachfolgenden Diagramm ist die empfohlene Installationsweise dargestellt:The following diagram shows the recommended installation:
Sicherstellen, dass die Flüssigkeitsleitung zwischen dem Auslauf und Einlauf der Flüssigkeit ein Gefälle von mindestens 1% beträgt.Ensure a min. slope of 1% in the liquid line, between the discharge and liquid receiver.
KondensatorenCondenser
LEGENDEKEY
TemperaturfühlerPiping temperature probe
KugelventilBall valve
TransportentlüftungConveyed drain
SicherheitsfederventilSpring safety valve
SchwingungsdämpferverbindungAntivibration joint
AbsperrventilButterfly valve
KorbfilterBasket filter

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership