Source | Target | In caso affermativo, specificare il loro ambito di competenza: | Se sim, especifique a área de competência: |
Identificativo / numero di contratto | Identificação/ número de contrato |
in che modo i giovani saranno attivamente coinvolti in ogni fase del progetto | como os jovens estarão envolvidos activamente em cada fase do projecto |
ID della candidatura | ID Formulário |
ID della candidatura | Form id |
ID della candidatura | Hash code do formulário |
Costi di preparazione - calcolo dell'importo fisso | Custos de preparação – cálculo da tabela de custos unitários |
Si prega di indicare un indirizzo email valido. | Por favor, indique um endereço de email válido. |
Si prega di indicare un indirizzo email valido. | Por favor insira um endereço de mail válido. |
Si prega di indicare un indirizzo email valido. | Por favor, insira um endereço de email válido. |
Si prega di indicare un indirizzo email valido. | Por favor introduza um endereço de e-mail válido. |
Si prega di fornire un indirizzo e-mail valido. | Por favor introduza um endereço de e-mail válido. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di domanda. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
Breve descrizione del progetto. Se il progetto verrà approvato, questo paragrafo potrà essere utilizzato per la pubblicazione. Indica con precisione il luogo, il tipo di progetto, il tema, gli obiettivi, la durata in giorni, i paesi coinvolti, il numero dei partecipanti, le attività realizzate e i metodi applicati. Questa sintesi deve essere redatta in inglese, francese o tedesco, indipendentemente dalla lingua utilizzata per compilare il resto di questo modulo di candidatura. Ti invitiamo a scrivere in modo chiaro e conciso. | Por favor faça uma curta descrição do seu projecto. Tenha em atenção que, se o projecto for aprovado, este parágrafo pode ser usado para publicação. Por isso seja rigoroso e inclua o local, tipo de projecto, o tema, os objectivos, a duração em dias, os países envolvidos, o número de participantes, as actividades a levar a cabo e os métodos a utilizar. Este sumário deve ser escrito em Inglês, Francês ou Alemão, independentemente da língua que usar para preencher o resto da candidatura. Por favor seja claro e conciso. |
Spese di viaggio (70% dei costi effettivi) | Despesas de viagem (70% dos custos reais) |
Per un corretto funzionamento del modulo, occorre abilitare JavaScript in Edit - Preferences - JavaScript. | Para o formulário funcionar correctamente tem que activar o JavaScript em Edição - Preferências - JavaScript. |
Per un corretto funzionamento del modulo, occorre abilitare JavaScript in Edit - Preferences - JavaScript. | Para que o formulário funcione correctamente, deverá activar o JavaScript no \Editar\ das \Preferências\ do JavaScript. |
Per un corretto funzionamento del modulo, occorre abilitare JavaScript in Edit - Preferences - JavaScript. | For the form to function properly, JavaScript must be enabled in Edit - Preferences - JavaScript. |
Per garantire il funzionamento corretto del modulo, è necessario abilitare JavaScript nel menu Modifica - Preferenze - JavaScript. | For the form to function properly, JavaScript must be enabled in Edit - Preferences - JavaScript. |
Per garantire il funzionamento corretto del modulo, è necessario abilitare JavaScript nel menu Modifica - Preferenze - JavaScript. | Para que o formulário funcione de forma correcta, JavaScript tem que estar activado em Editar - Preferências - JavaScript. |
Destination country | País de destino |
La durata totale delle attività (in giorni) è superiore alla durata totale del progetto (in giorni). | Duração total da actividade (em dias) é maior que a duração total do projecto (em dias) |
Inclusione di giovani con minori opportunità | Inclusão de jovens com menos oportunidades |
PARTE L: CHECK LIST | PARTE L. Lista de verificação |
Persona di contatto | Pessoa responsável pela implementação do projecto (pessoa de contacto) |
Responsabile per l'attuazione dell'azione (portavoce) | Pessoa responsável pela implementação do projecto (pessoa de contacto) |
Io sottoscritto, a nome della | Eu, abaixo assinado, como representante de |
NUMERO TOTALE DI PARTECIPANTI | NÚMERO TOTAL DE PARTICIPANTES |
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto. | A ser assinado pela pessoa legalmente autorizada a assumir compromissos juridicamente vinculativos em nome da entidade requerente. |
Questa sezione deve essere firmata e timbrata dalla persona legalmente autorizzata alla firma per conto dell'Istituto, di norma il Capo dell'Istituto. | A assinar pela pessoa legalmente autorizada a representar a instituição |
Data locale di invio (Brussels) | Data da submissão (hora de Bruxelas) |
Data di presentazione locale (Bruxelles) | Data da submissão (hora de Bruxelas) |
Nome del richiedente | Nome da entidade candidata |
Nome del candidato | Nome da entidade candidata |
RAPPRESENTANTE LEGALE DEL PARTNER N. | LEGAL REPRESENTATIVE OF PARTNER NO. |
RAPPRESENTANTE LEGALE DEL PARTNER N. | REPRESENTANTE LERAGL DO PARCEIRO NO. |
RAPPRESENTANTE LEGALE DEL PARTNER N. | REPRESENTANTE LEGAL DO PARCEIRO N.º |
LEGALE RAPPRESENTANTE DEL PARTNER N. | REPRESENTANTE LEGAL DO PARCEIRO N.º |
LEGALE RAPPRESENTANTE DEL PARTNER N. | REPRESENTANTE LEGAL DO PARCEIRO NO. |
Costi attività - calcolo dell'importo fisso (compresi esperti e personale di supporto) | Custos da actividade – cálculo da tabela de custos unitários (incluindo peritos e pessoal de apoio) |
Visita di programmazione preliminare - altri costi (se previsti) | Visita Antecipada de Planeamento – outros custos (se aplicável) |
Visita di programmazione preliminare - altri costi (se previsti) | Visita Antecipada de Planeamento - outros custos (se aplicável) |
Il nome e l'indirizzo del beneficiario della sovvenzione; | O nome e o endereço do beneficiário da subvenção; |
Denominazione giuridica completa (in caratteri latini) | Designação legal completa (alfabeto latino) |
Denominazione giuridica completa (in caratteri latini) | Denominação jurídica completa (caracteres latinos) |
Denominazione giuridica completa (in caratteri latini) | Nome completo oficial da organização (em caracteres latinos) |
Il modulo elettronico non è in grado di accedere al servizio web relativo alle tariffe dell'Agenzia Nazionale. Controlla se la connessione a Internet funziona correttamente e riprova. Se il servizio web relativo alle tariffe dell'Agenzia Nazionale risultasse ancora non disponibile, ti invitiamo a consultare il sito web della tua Agenzia Nazionale e a inserire manualmente i valori nel modulo elettronico. | O formulário electrónico não consegue aceder ao serviço Internet da tabela de custos da Agência Nacional. Por favor verifique se tem acesso à Internet e tente de novo. Se o serviço continuar indisponível, por favor consulte o Web site da sua Agência Nacional e insira manualmente os valores no formulário electrónico. |
Numero di conto | Número de conta |
ERASMUS Mobilità: Istituti di Istruzione Superiore | Mobilidade ERASMUS - Inst. de Ensino Superior |
Il contenuto comparirà non appena verrà selezionata l'Agenzia Nazionale per questo partner | O conteúdo surgirá assim que for preenchida a Identificação da Agência Nacional deste parceiro. |
Il contenuto viene visualizzato all'atto del inserimento dell'identificativo dell'Agenzia Nazionale per questo partner. | O conteúdo aparecerá após a identificação da Agência Nacional do respectivo parceiro |
Il contenuto viene visualizzato all'atto del inserimento dell'identificativo dell'Agenzia Nazionale per questo partner. | O conteúdo será exibido assim que a identificação da Agência Nacional for preenchida para este parceiro. |
il progetto migliora la considerazione positiva dei giovani nei confronti delle altre culture, | o projecto aumenta nos jovens a consciência positiva de outras culturas, |
Strumenti per la formazione - calcolo dell'importo fisso (se previsto) | Ferramentas de formação – cálculo da tabela de custos unitários (se aplicável) |
per realizzare l'azione oggetto della presente domanda di sovvenzione | para implementar a acção coberta pela candidatura a esta subvenção. |
As from 2009, adult education institutions have to apply for a Grundtvig Assistantship, which requires a specific application form. | A partir de 2009, as instituições ligadas à Educação de Adultos devem candidatar-se à acção Assistentes Grundtvig, que requer um formulário próprio. |
Numero di persone | Número de pessoas |
Prima di inviare il modulo, accetta la DICHIARAZIONE DA PARTE DEL LEGALE RAPPRESENTANTE spuntando la casella relativa nella PARTE J. | Antes de submeter o formulário, por favor assinale que aceita a declaração do representante legal, marcando a caixa de verificação respectiva na PARTE J |
Descrivi il ruolo della tua organizzazione / del tuo gruppo nel progetto. | Por favor descreva o papel da sua organização/ grupo no projecto. |
Fine dell'accordo di sovvenzione (gg-mm-aaaa) | Data final do contrato financeiro (dd-mm-aaaa) |