Source | Target | Wyszukiwanie w telefonie i w sieci Poznaj swój telefon, przeszukuj sieć i zobacz, co się dzieje na świecie. | Effettuare ricerche nel telefono e sul web È possibile esplorare il telefono, il web e il mondo esterno. |
Wskazówka: Aby zobaczyć powiązane wyniki wyszukiwania, przesuń do opcji lokalne lub zdjęcia. | Suggerimento: Per vedere i risultati della ricerca correlati, passare il dito su locali o su immagini. |
Sterowanie telefonem za pomocą głosu Masz zajęte ręce, ale musisz skorzystać z telefonu? | Controllare il telefono con la voce |
Używając swojego głosu, możesz nawiązać połączenie, wysłać wiadomość SMS, przeprowadzić wyszukiwanie w internecie lub otworzyć aplikację. | Se si hanno le mani impegnate e occorre utilizzare il telefono, è possibile utilizzare la propria voce per effettuare una chiamata, inviare un SMS, eseguire ricerche sul Web o aprire un'app. |
Naciśnij i przytrzymaj | Tenere premuto il |
Podłączono telefon do sieci komórkowej 3G. | Il telefono è connesso a una rete 3G. |
Aby ją odblokować, wpisz kod PIN. | Per sbloccarla, digitare il codice PIN. |
Telefon korzysta z roamingu, a nie z macierzystej sieci komórkowej. | Il telefono si trova in un'area roaming e non nella rete cellulare preferita. |
Używanie telefonu w trybie samolotowym Jeśli znajdujesz się w miejscu, w którym nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, po włączeniu opcji tryb samolotowy nadal masz dostęp do muzyki, filmów i gier offline. | Utilizzare il telefono in modalità aereo Nei luoghi in cui non si desidera effettuare o ricevere chiamate, se si attiva la modalità aereo sarà comunque possibile accedere a musica, video e giochi non in linea. |
Wymiana sygnałów o częstotliwości radiowej między telefonem a siecią komórkową zostanie zablokowana. | Tutti i segnali di radiofrequenza tra il telefono e la rete cellulare vengono ostacolati. |
Podstawowe informacje 29 Wyłącz telefon, gdy używanie telefonów komórkowych jest zabronione lub gdy może ono spowodować zakłócenia lub inne zagrożenia. | Spegnere il telefono quando l'uso dei telefoni cellulari è vietato oppure può causare interferenze o situazioni di pericolo. |
Wydłużanie czasu pracy baterii Jeśli wydaje Ci się, że stale potrzebujesz ładowarki, możesz podjąć pewne kroki, aby zmniejszyć pobór energii w telefonie. | Se si ha l'impressione di essere sempre alla ricerca di un caricabatterie, è possibile eseguire alcuni passaggi per ridurre il consumo di energia del telefono. |
Najważniejsza jest równowaga między maksymalnym wykorzystaniem możliwości telefonu a uzyskaniem odpowiedniego czasu pracy baterii. | La chiave è trovare l'equilibrio tra ottenere il massimo dal telefono cellulare e la durata della batteria necessaria. |
Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom. | Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato. |
Jeśli słuchasz muzyki lub w inny sposób używasz telefonu, ale nie chcesz nawiązywać ani odbierać połączeń, włącz tryb samolotowy. | Se si ascolta la musica o si utilizza diversamente il telefono, ma non si desidera effettuare o ricevere chiamate, attivare la modalità aereo. |
Ustaw w telefonie rzadsze sprawdzanie, czy nadeszły nowe wiadomości e-mail. | Impostare il telefono per controllare meno frequentemente i nuovi messaggi e- mail. |
Ręczne włączanie trybu oszczędzania baterii W trybie oszczędzania baterii możesz normalnie używać telefonu, ale ekran dotykowy szybko wygasa, nowe wiadomości e-mail nie są automatycznie pobierane, a wszelkie aplikacje uruchomione w tle, takie jak radio, są zamykane. | Il telefono può essere utilizzato normalmente in modalità Risparmia batteria, si tenga presente però che il touch screen si oscura rapidamente, i nuovi messaggi e-mail non vengono scaricati automaticamente e qualsiasi applicazione eseguita in background, come la radio, viene chiusa. |
Tryb oszczędzania baterii jest włączany automatycznie, gdy poziom naładowania baterii jest niski. | La modalità Risparmia batteria si attiva automaticamente quando il livello di carica della batteria è insufficiente. |
Jeśli jednak wiesz, że nie będzie można naładować telefonu przez dłuższy czas, od razu włącz tryb oszczędzania baterii, aby jak najdłużej z niego korzystać. | Tuttavia, se si ritiene di non avere la possibilità di ricaricare il telefono in breve tempo, è possibile attivare immediatamente la modalità Risparmia batteria per prolungare la durata della batteria. |
Na ekranie startowym wybierz>, a następnie kontakt oraz numer. | Sulla schermata Start, selezionare>e il contatto e il numero. |
Na ekranie startowym wybierz>i zacznij wprowadzać nazwę kontaktu. | Sulla schermata Start, selezionare>e iniziare ad inserire il nome del contatto. |
Zmiana numeru telefonu poczty głosowej | Modificare il numero di telefono della segreteria telefonica |
Wybierz>>ustawienia połączeń oraz numer poczty głosowej. | Selezionare>>impostazioni chiamate e il numero della segreteria telefonica. |
Wprowadź nowy numer i wybierz zapisz. | Inserire il nuovo numero e selezionare salva. |
Jeśli numer poczty głosowej został automatycznie ustawiony przez usługodawcę sieciowego, nie trzeba go zmieniać. | Se il numero della segreteria telefonica è impostato automaticamente dall'operatore del servizio di rete, non è necessario modificare il numero. |
Wprowadź numer telefonu w polu Przekazuj rozmowy pod numer i wybierz | Inserire il numero di telefono nel campo Trasferisci chiamate a e selezionare |
Nawiązywanie połączenia konferencyjnego Twój telefon obsługuje połączenia konferencyjne między co najmniej dwoma osobami. | Il telefono supporta le chiamate in conferenza tra due o più contatti. |
Maksymalna liczba uczestników zależy od operatora sieci. | Il numero massimo di partecipanti varia in base all'operatore di rete. |
Wybierz oraz nazwę lub numer telefonu danej osoby. | Selezionare e il nome o numero di telefono della persona. |
Kontakty i usługi sieci społecznościowych 33 | Quando si riceve una chiamata, premere il tasto del volume o capovolgere il telefono. |
Możesz nawiązywać połączenia telefoniczne za pomocą głosu. | È possibile utilizzare la voce per effettuare le chiamate con il telefono. |
Używanie usług lub pobieranie zawartości może spowodować przesyłanie dużych ilości danych, co może się wiązać z koniecznością poniesienia kosztów transmisji danych. | L'utilizzo dei servizi o il download di contenuti potrebbe implicare la trasmissione di grandi quantità di dati, con conseguenti costi per il traffico di dati. |
Wybierz Kontakty i przesuń palcem do opcji wszyscy. | Selezionare Contatti e passare il dito su tutti. |
Po zalogowaniu się na kilku kontach wybierz to, z którym jest połączony dany kontakt. | Se è stato effettuato l'accesso a diversi account, selezionare quello a cui è collegato il contatto. |
Wybierz kontakt, wypełnij pola i wybierz | Selezionare il contatto, compilare i campi e scegliere |
Wybierz kontakt i | Selezionare il contatto e scegliere |
Jeśli z wizytówką danego kontaktu jest połączonych kilka kont, wybierz jedno z nich. | Se il contatto ha diversi account collegati alla scheda Rubrica, selezionare un account. |
Wybierz kontakt i>usuń. | Selezionare il contatto e scegliere>elimina. |
Jeśli z wizytówką danego kontaktu jest połączonych kilka kont, wybierz jedno z nich i usuń. | Se il contatto ha diversi account collegati alla scheda Rubrica, selezionare un account e scegliere elimina. |
Kontakt jest usuwany zarówno z telefonu, jak i z usługi online, w której jest zapisany (z pewnymi wyjątkami). | Il contatto viene eliminato sia dal telefono che, tranne alcune eccezioni, dal servizio online in cui è memorizzato. |
Masz odebrane połączenie lub wiadomość od osoby, której numer telefonu nie jest jeszcze zapisany w centrum Kontakty? Możesz łatwo zapisać ten numer jako nową pozycję na liście kontaktów lub dodać go do istniejącej pozycji. | Se si riceve una chiamata o un messaggio da una persona il cui numero di telefono non è ancoro salvato nell'hub Contatti, è possibile salvare facilmente tale numero in una voce nuova o esistente della Rubrica. |
Wybierz...edytuj numer telefonu i typ numeru telefonu, a następnie wybierz | Selezionare...modificare il numero di telefono e il tipo di numero di telefono, quindi scegliere |
Wprowadź inne szczegóły kontaktu, w tym nazwę, i wybierz | Modificare altri dettagli del contatto, incluso il nome, e selezionare |
Zmniejszanie liczby widocznych kontaktów | Ridurre il numero dei contatti visibili |
Wypowiedz Call lub Text i nazwę kontaktu. | Pronunciare Chiama o Invia SMS e il nome del contatto. |
Wprowadź nazwę grupy. | Immettere un nome per il gruppo. |
Wybierz grupę i | Selezionare il gruppo e |
Wybierz nazwę grupy i wprowadź nową nazwę. | Selezionare il nome del gruppo e immettere un nuovo nome. |
Wybierz kontakt i usuń z grupy>Usuń. | Selezionare il contatto e scegliere rimuovi dal gruppo>Rimuovi. |
Wybierz kontakt oraz informacje, które chcesz zmienić, a po zakończeniu wybierz | Selezionare il contatto e le informazioni che si desidera modificare e, al termine, scegliere |
Wybierz grupę i>usuń>usuń. | Selezionare il gruppo e scegliere>elimina>elimina. |
Wybierz główny kontakt, z którym chcesz połączyć inne, a następnie wybierz ikonę | Selezionare il contatto principale a cui eseguire il collegamento e scegliere |
Wybierz wybierz kontakt i kontakt, który ma zostać połączony. | Selezionare scegli un contatto e il contatto da collegare. |
Wybierz główny kontakt i ikonę | Selezionare il contatto principale e scegliere |
Wybierz kontakt, który ma zostać odłączony i odłącz. | Selezionare il contatto da scollegare e scegliere scollega. |
Wybierz dodaj konto i nazwę usługi, a następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. | Selezionare aggiungi un account e il nome del servizio, quindi seguire le istruzioni visualizzate. |
Przeciągnij odpowiednio zdjęcie, aby dostosować jego przycięcie, i wybierz | Trascinare la foto per modificare il ritaglio e selezionare |
Opublikuj swój status w usługach sieci społecznościowych, z których korzystasz. | È possibile infatti pubblicare il proprio stato sui servizi di social network in uso. |
Wpisz wiadomość. | Scrivere il messaggio. |
Przesuń palcem do opcji wszyscy. | Passare il dito su tutti. |