Source | Target | Għall-kategorija tas-settur tal-intrapriżi tan-negozju “intrapriżi tan-negozju barranin” trid terġa’ titqassam f’“intrapriżi barranin fi ħdan l-istess grupp” u “intrapriżi barranin oħrajn”. | La categoría del sector empresarial «empresas extranjeras» puede desglosarse a su vez en «empresas extranjeras dentro del mismo grupo» y «otras empresas extranjeras». | Ir-riżultati tal-istatistika skont it-tip ta’ R&Ż jitqassmu f’“riċerka bażika”, “riċerka applikata” u “żvilupp sperimentali”. | Los resultados de las estadísticas por tipo de I + D deben desglosarse en: «investigación básica», «investigación aplicada» y «desarrollo experimental». | Ir-riżultati tal-istatistika skont it-tip ta’ spejjeż iridu jitqassmu fi “spejjeż kurrenti (spejjeż tax-xogħol u spejjeż oħrajn)” u “nfiq kapitali”. | Los resultados de las estadísticas por tipo de costes deben desglosarse en: «gastos corrientes (costes salariales y de otro tipo)» y «gastos de capital». | Ir-riżultati tal-istatistika skont l-għan soċjoekonomiku (SEO) jitqassmu skont in-nomenklatura għall-analiżi u t-tqabbil tal-baġits u l-programmi xjentifiċi (NABS) fil-livell tal-kapitlu. | Los resultados de las estadísticas por objetivo socioeconómico (OSE) deben desglosarse con arreglo ala nomenclatura para el análisis y comparación de programas y presupuestos científicos (NABS), a nivel de capítulo. | Ir-riżultati tal-istatistika skont il-grupp tal-età jitqassmu fil-klassijiet tal-età li ġejjin (fi snin): “sal-25 sena”, “minn 25 sa 34 sena”, “minn 35 sa 44 sena”, “minn 45 sa 54 sena”, “minn 55 sa 64 sena”, “‘il fuq minn 65”. | Los resultados de las estadísticas por grupo de edad deben desglosarse en las siguientes clases de edad: «hasta 25», «de 25 a 34», «de 35 a 44», «de 45 a 54», «de 55 a 64» y «65 o más». | Ir-riżultati tal-istatistika skont il-klassi tad-daqs jitqassmu fil-klassijiet tad-daqs li ġejjin: “ċittadinanza nazzjonali”, “ċittadinanza tal-Istati Membri l-oħra tal-UE”, “ċittadinanza ta’ pajjiżi Ewropej oħrajn”, “ċittadinanza tal-Amerika ta’ Fuq”, “ċittadinanza tal-Amerika Ċentrali u t’Isfel”; “ċittadinanza tal-Asja”, “ċittadinanza tal-Afrika”, “ċittadinanza oħra”. | Los resultados de las estadísticas por nacionalidad deben desglosarse en las categorías siguientes: «ciudadanía nacional», «ciudadanía de otros Estados miembros de la UE», «ciudadanía de otros países europeos», «ciudadanía de los países de América del Norte», «ciudadanía de los países de Centroamérica y Sudamérica»; «ciudadanía de los países de Asia», «ciudadanía de los países de África» y «otra ciudadanía». | Ir-riżultati tal-istatistika skont l-attività ekonomika u skont il-qasam tal-prodott (NACE Rev. 2) jitqassmu fit-taqsimiet, grupp u aggregati NACE Rev.2 li ġejjin: | Los resultados de las estadísticas por actividad económica principal y por grupo de productos (NACE Rev. 2) deben desglosarse en las siguientes divisiones, grupos y agregados de la NACE Rev. 2: | “01, 02, 03”, “05, 06, 07, 08, 09”, “10 sa 33”, “10, 11, 12”, “10, 11”, “12”, “13, 14, 15”, “13”, “14”, “15”, “16, 17, 18”, “16”, “17”, “18”, “19”, “20”, “21”, “22”, “23”, “24”, “25, 26, 27, 28, 29, 30”, “25”, “25.4”, “26”, “26.1”, “26.2”, “26.3”, “26.4”, “26.5”, “26.6”, “26.7”, “27”, “28”, “29”, “30”, “30.1”, “30.2”, “30.3”, “30.4”, “31”, “32”, “32.5”, “33”, “35, 36, 37, 38, 39”“35, 36”, “37, 38, 39”, “41, 42, 43”, “45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82”, “45, 46, 47”, “49, 50, 51, 52, 53”, “55, 56”, “58, 59, 60, 61, 62, 63”, “61”, “62”, “63”, “64, 65, 66”, “68”, “69, 70, 71, 72, 73, 74, 75”, “71”, “72”, “72.1”, “72.2”, “77, 78, 79, 80, 81, 82”, “84, 85”, “86, 87, 88”, “86”, “87, 88”, “90, 91, 92, 93”, “94, 95, 96, 97, 98, 99”, “01 sa 99”. | «01, 02, 03», «05, 06, 07, 08, 09», «10 a 33», «10, 11, 12», «10, 11», «12», «13, 14, 15», «13», «14», «15», «16, 17, 18», «16», «17», «18», «19», «20», «21», «22», «23», «24», «25, 26, 27, 28, 29, 30», «25», «25.4», «26», «26.1», «26.2», «26.3», «26.4», «26.5», «26.6», «26.7», «27», «28», «29», «30», «30.1», «30.2», «30.3», «30.4», «31», «32», «32.5», «33», «35, 36, 37, 38, 39», «35, 36», «37, 38, 39», «41, 42, 43», «45, 46, 47, 49, 50, 51, 52, 53, 55, 56, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 77, 78, 79, 80, 81, 82»«45, 46, 47», «49, 50, 51, 52, 53», «55, 56», «58, 59, 60, 61, 62, 63», «61», «62», «63», «64, 65, 66», «68», «69, 70, 71, 72, 73, 74, 75», «71», «72», «72.1», «72.2», «77, 78, 79, 80, 81, 82», «84, 85», «86, 87, 88», «86», «87, 88», «90, 91, 92, 93», «94, 95, 96, 97, 98, 99» y «01 a 99». | Il-kunċetti u d-definizzjonijiet relatati mal-istatistika spjegati f’din it-taqsima huma stabbiliti fil-Manwal ta’ Frascati. | Los conceptos y definiciones relativos a las estadísticas definidas en la presente sección son los que se describen en el Manual de Frascati. | Is-suġġetti tal-istudju pilota se jiġu deċiżi b’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri. | Los temas de los estudios piloto se decidirán en estrecha cooperación con los Estados miembros. | Statistika dwar l-approprjazzjonijiet tal-baġit tal-gvern jew ħlasijiet dwar ir-riċerka u l-iżvilupp (GBAORD) | Estadísticas sobre créditos presupuestarios públicos de investigación y desarrollo (GBAORD) | L-istatistika segwenti trid tinġabar: | Deberán recopilarse las estadísticas siguientes: | Approprjazzjonijiet tal-gvern fir-R&Ż fil-baġit provviżorju (kif approvat mill-Parlament fil-bidu tas-sena baġitarja). | Créditos presupuestarios públicos de I + D en el presupuesto provisional (aprobados por el Parlamento al principio del ejercicio presupuestario) | Approprjazzjonijiet tal-gvern fir-R&Ż fil-baġit finali (baġit rivedut approvat matul is-sena baġitarja) | Créditos presupuestarios públicos de I + D en el presupuesto final (presupuesto revisado aprobado durante el ejercicio presupuestario) | Finanzjament pubbliku nazzjonali għal R&Ż koordinata b’mod transnazzjonali | Financiación pública nacional a I + D coordinada a escala transnacional. | Il-varjabbli kollha għandhom ikunu pprovduti annwalment. | Todas las variables se facilitarán anualmente. | L-ewwel sena ta’ referenza li għaliha trid tinġabar l-istatistika hija s-sena kalendarja 2012. | El primer año de referencia para el que habrá que recopilar las estadísticas será el año natural 2012. | Ir-riżultati jridu jiġu pprovduti fi żmien sitt xhur minn tmiem is-sena kalendarja tal-perjodu ta’ referenza għall-varjabbli 21.0 (inklużi t-tqassimiet kollha) u fi żmien 12-il xahar mill-varjabbli 21.1 u 22.0 (inklużi t-tqassimiet kollha). | En el caso de la variable 21.0 (con todos sus desgloses), los resultados deberán facilitarse en un plazo de seis meses una vez finalizado el año natural del período de referencia; en el caso de las variables 21.1 y 22.0 (con todos sus desgloses), este plazo será de doce meses. | Ir-riżultati tal-istatistika miġbura għall-varjabbli 21.0 u 21.1 jitqassmu skont in-nomenklatura għall-analiżi u t-tqabbil tal-baġits u l-programmi xjentifiċi (NABS 2007) fil-livell tal-kapitlu. | Los resultados de las estadísticas recopiladas para las variables 21.0 y 21.1 deben desglosarse con arreglo a la nomenclatura para el análisis y comparación de programas y presupuestos científicos (NABS 2007), a nivel de capítulo. | Ir-riżultati tal-istatistika miġbura għall-varjabbli 21.1 iridu jitqassmu: | Los resultados de las estadísticas recopiladas para la variable 21.1 deben desglosarse: | skont in-nomenklatura għall-analiżi u t-tqabbil tal-baġits u l-programmi xjentifiċi (NABS 2007) fil-livell tas-sottokapitlu - fakultattiv; | con arreglo a la nomenclatura para el análisis y la comparación de programas y presupuestos científicos (NABS 2007), a nivel de subcapítulo – optativo; | f’“finanzjament tal-proġett” u “finanzjament istituzzjonali” — fakultattiv. | en «financiación de proyectos» y «financiación institucional» – optativo. | Ir-riżultati tal-istatistika miġbura għall-varjabbli 22.0 jridu jitqassmu f’“kontribuzzjonijiet nazzjonali għal atturi pubbliċi u transnazzjonali fir-R&Ż”, “kontribuzzjonijiet nazzjonali għal programmi ta’ R&Ż pubbliċi, transnazzjonali u pan-Ewropej” u “kontribuzzjonijiet nazzjonali għal programmi ta’ R&Ż pubbliċi bilaterali jew multilaterali bejn il-gvernijiet tal-Istat Membru (u mal-pajjiżi kandidati u l-pajjiżi tal-EFTA)”. | Los resultados de las estadísticas recopiladas para la variable 22.0 deben desglosarse en «contribuciones nacionales a actores públicos transnacionales en el ámbito de la I + D», «contribuciones nacionales a programas de I + D públicos transnacionales a escala europea» y «contribuciones nacionales a programas de I + D públicos bilaterales o multilaterales establecidos entre Gobiernos de los Estados miembros (y con países candidatos y países de la AELC)». | Il-kunċetti u d-definizzjonijiet relatati mal-istatistika spjegati f’din it-taqsima huma stabbiliti fil-Manwal ta’ Frascati jew standards armonizzati oħrajn. | Los conceptos y definiciones relativos a las estadísticas definidas en la presente sección son los que se describen en el Manual de Frascati u otras normas armonizadas. | Statistika dwar ix-xjenza u t-teknoloġija | Otras estadísticas sobre ciencia y tecnología | Ix-xogħol li jirrelata ma’ oqsma oħra tal-istatistika dwar ix-xjenza u t-teknoloġija għandu jirreferi b’mod partikolari għas-suġġetti li ġejjin: | Los trabajos relativos a los demás campos de las estadísticas sobre ciencia y tecnología se centrarán especialmente en las áreas siguientes: | statistika dwar il-privattivi: żvilupp u implimentazzjoni ta’ qafas komprensiv għall-istatistika dwar il-privattivi billi tiġi pprovduta regolarment statistika dwar il-privattivi nazzjonali u internazzjonali u indikaturi bbażati fuq l-informazzjoni disponibbli mill-uffiċċji tal-privattivi nazzjonali u internazzjonali; | estadísticas sobre patentes: desarrollo y aplicación de un marco general para las estadísticas sobre patentes, elaborando periódicamente estadísticas e indicadores nacionales e internacionales sobre patentes sobre la base de la información disponible en las oficinas de patentes nacionales e internacionales; | statistika dwar l-industriji ta’ teknoloġija għolja u servizzi bbażati fuq l-għarfien: Żvilupp u implimentazzjoni ta’ qafas komprensiv għall-istatistika dwar l-industriji ta’ teknoloġija għolja u servizzi bbażati fuq l-għarfien, prinċipalment bl-isfruttament tas-sorsi ta’ dejta nazzjonali u internazzjonali eżistenti b’mod iktar effikaċi (ukoll fi ħdan is-sistema statistika Ewropea). | estadísticas sobre industrias de alta tecnología y servicios basados en el conocimiento: desarrollo y aplicación de un marco general para las estadísticas sobre industrias de alta tecnología y servicios basados en el conocimiento, especialmente mediante un aprovechamiento más efectivo de las fuentes de datos nacionales e internacionales existentes (también dentro del sistema estadístico europeo). | Din il-ħidma tinkludi wkoll l-identifikazzjoni u l-klassifikazzjoni tal-attivitajiet u l-prodotti, il-kejl tal-prestazzjoni ekonomika ta’ dawn l-attivitajiet u l-kontribut tagħhom għall-prestazzjoni tal-ekonomija kollha kemm hi; | Estos trabajos incluyen la identificación y clasificación de actividades y productos, la medición de los resultados económicos de dichas actividades y su contribución al comportamiento de la economía en su conjunto; | statistika oħra dwar ix-xjenza u t-teknoloġija: Il-ħidma addizzjonali ta’ żvilupp u implimentazzjoni huwa relatat, fost affarijiet oħra mal-istatistika dwar il-bijoteknoloġija, in-nanoteknoloġija jew oqsma oħra fejn ix-xjenza u t-teknoloġija huma vitali għall-issodisfar tal-prijoritajiet tal-Unjoni Ewropea (bħas-saħħa, is-sigurtà, l-ambjent u l-bdil fil-klima). | otras estadísticas sobre ciencia y tecnología: los trabajos suplementarios de desarrollo y aplicación se refieren, entre otras cosas, a las estadísticas de biotecnología, nanotecnología u otros ámbitos en los que la ciencia y la tecnología son vitales para cumplir las prioridades de la Unión Europea (por ejemplo, la salud, la seguridad, el medio ambiente y el cambio climático). | Għas-suġġetti elenkati f’din it-taqsima, id-dejta neċessarja se tinkiseb l-iktar permezz ta’ sorsi eżistenti ta’ dejta statistiċi jew sorsi ta’ dejta oħrajn (eż. fil-qasam tal-istatistika soċjali jew ekonomika). | En el caso de los campos enumerados en la presente sección, los datos necesarios se obtendrán principalmente de fuentes estadísticas existentes o de otro tipo de fuentes de datos (por ejemplo en el área de las estadísticas sociales o económicas). | ANNESS II | ANEXO II | STATISTIKA TAL-INNOVAZZJONI | ESTADÍSTICAS SOBRE INNOVACIÓN | L-intrapriża hija l-unità statistika użata għall-kumpilazzjoni tal-istatistika elenkata fit-Taqsima 2. | La empresa es la unidad estadística que debe utilizarse para recopilar las estadísticas enumeradas en la sección 2. | Id-definizzjonijiet tal-unitajiet statistiċi li jridu jintużaw (“intrapriża”) huma kif stabbiliti fir-Regolament (KEE) Nru 696/93. | Las definiciones de las unidades estadísticas que deben utilizarse («empresa») figuran en el Reglamento (CEE) no 696/93. | L-Istati Membri għandhom jiġbru l-istatistika tal-innovazzjoni li ġejja: | Los Estados miembros recopilarán las siguientes estadísticas comunitarias sobre innovación: | Għadd ta’ intrapriżi attivi fl-innovazzjoni | Número de empresas activas en innovación | Bħala valur assolut u bħala perċentwal tal-intrapriżi kollha | En valor absoluto y en porcentaje del total de empresas | Għadd ta’ intrapriżi li jinnovaw li introduċew prodotti ġodda jew imtejba b’mod sinifikanti, ġoddafis-suq/ġodda għall-intrapriżi | Número de empresas innovadoras que han introducido productos nuevos o significativamente mejorados (nuevos para el mercado/nuevos para la empresa) | Bħala valur assolut, bħala perċentwal tal-intrapriżi kollha u bħala perċentwal tal-intrapriżi attivi fl-innovazzjoni kollha | En valor absoluto, en porcentaje del total de empresas y en porcentaje del total de empresas activas en innovación | Fatturat mill-innovazzjoni, relatati ma’ prodotti ġodda jew imtejba b’mod sinifikanti, ġodda għas-suq | Volumen de negocio de la innovación en relación con productos nuevos o significativamente mejorados (nuevos para el mercado) | Bħala valur assolut, bħala perċentwali tal-fatturat totali u bħala perċentwal tal-fatturat totali mill-intrapriżi attivi fl-innovazzjoni | En valor absoluto, en porcentaje del volumen de negocio total y en porcentaje del volumen de negocio total de las empresas activas en innovación | Fatturat mill-innovazzjoni, relatati ma’ prodotti ġodda jew imtejba b’mod sinifikanti, ġodda għall-kumpanija imma mhux ġodda għas-suq | Volumen de negocio de la innovación en relación con productos nuevos o significativamente mejorados (nuevos para la empresa, pero no para el mercado) | Għadd ta’ intrapriżi attivi fl-innovazzjoni involuti fil-kooperazzjoni tal-innovazzjoni | Número de empresas activas en innovación que participan en la cooperación en innovación | Bħala valur assolut u bħala perċentwal tal-intrapriżi attivi fl-innovazzjoni | En valor absoluto y en porcentaje de las empresas activas en innovación | Infiq fl-innovazzjoni | Gasto en innovación | Għadd ta’ intrapriżi attivi fl-innovazzjoni li indikaw għanijiet importanti ħafna tal-innovazzjoni | Número de empresas activas en innovación que han comunicado objetivos muy importantes de innovación | Bħala valur assolut u bħala perċentwal tal-intrapriżi attivi fl-innovazzjoni kollha fakultattiva | En valor absoluto y en porcentaje del total de empresas activas en innovación (datos optativos) | Għadd ta’ intrapriżi attivi fl-innovazzjoni li indikaw sorsi ta’ informazzjoni importanti ħafna għall-innovazzjoni | Número de empresas activas en innovación que han comunicado fuentes de información muy importantes para la innovación | Għadd ta’ intrapriżi li jiffaċċjaw fatturi ta’ osatklu importanti | Número de empresas que se enfrentan a obstáculos importantes | Bħala valur assolut, bħala perċentwal tal-intrapriżi kollha, bħala perċentwal tal-intrapriżi attivi fl-innovazzjoni kollha u bħala perċentwal ta’ intrapriżi attivi mhux fl-innovazzjoni fakultattiva | En valor absoluto, en porcentaje del total de empresas, en porcentaje del total de empresas activas en innovación y en porcentaje de las empresas no activas en innovación (datos optativos) | Għadd ta’ intrapriżi li jinnovaw li żviluppaw l-innovazzjonijiet huma stess jew flimkien mal-intrapriżi/istituzzjonijiet l-oħra | Número de empresas innovadoras que han desarrollado ellas mismas las innovaciones o junto con otras empresas/instituciones | Bħala valur assolut u bħala perċentwal tal-intrapriżi attivi fl-innovazzjoni kollha | En valor absoluto y en porcentaje del total de empresas activas en innovación | Minbarra l-istatistika elenkata hawn fuq, l-Istati Membri jistgħu jiġbru wkoll statistika addizzjonali (inklużi t-tqassimiet tagħhom) skont it-temi ewlenin elenkati fil-Manwal ta’ Oslo. | Además de las estadísticas enumeradas, los Estados miembros pueden recopilar estadísticas adicionales (con sus desgloses) según los principales temas recogidos en el Manual de Oslo. | L-inklużjoni ta’ din l-istatistika addizzjonali se tkun deċiża b’kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri u tkun inkorporata fil-kwestjonarju tal-istħarriġ armonizzat. | La inclusión de estas estadísticas adicionales se decidirá en estrecha cooperación con los Estados miembros y se incorporarán al cuestionario de la encuesta armonizada. | Intrapriżi b’attività fis-suq fit-taqsimiet NACE Rev. 2 B, C, D, E, H, J, K u fit-taqsimiet NACE Rev. 2 46 u t-taqsimiet 71, 72 u 73 għandhom ikunu koperti. | Deberán cubrirse las empresas de actividad mercantil de las secciones B, C, D, E, H, J y K de la NACE Rev. 2 y de las divisiones 46, 71, 72 y 73 de la NACE Rev. 2. | L-Istati Membri għandhom l-għażla li jestendu ulterjorment il-kopertura. | Los Estados miembros pueden ampliar este ámbito de aplicación. | Il-varjabbli kollha għandhom ikunu pprovduti kull sentejn f’kull sena pari. | Todas las variables se facilitarán cada dos años en los años pares. | Ir-riżultati kollha għandhom jitqassmu skont l-attività ekonomika skont it-taqsimiet, diviżjonijiet jew aggregati oħrajn NACE Rev. 2 u skont il-klassijiet ta’ daqs tal-impjiegi kif ġej: | Todos los resultados deberán desglosarse por actividad económica en función de las secciones, divisiones u otros agregados de la NACE Rev. 2, así como por clases relativas al número de trabajadores, del modo siguiente: | Kategorija NACE daqs tal-kategorija | Categoría NACE categoría relativa al no de trabajadores |
Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership
|