Lithuanian to Italian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Šio sertifikato II.2 dalisnetaikoma:La parte II.2 del presente certificato non si applica a:
negyvybingiems vėžiagyviams, t. y. nebegalėsiantiems išgyventi juos sugrąžinus į aplinką, iš kurios jie buvo paimti,crostacei non vitali, vale a dire crostacei che non sono più in grado di sopravvivere come organismi viventi se riportati nell'habitat da cui sono stati prelevati,
žuvims, kurios buvo papjautos ir išdarinėtos prieš jas išsiunčiant,pesci macellati ed eviscerati prima della spedizione,
žmonėms vartoti skirtiems akvakultūros gyvūnams ir jų produktams, pateiktiems rinkai jų toliau neperdirbant, jei jie supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, atitinkančias Reglamento (EB) Nr. 853/2004 nuostatas dėl tokių pakuočių,animali di acquacoltura e relativi prodotti, commercializzati per il consumo umano senza ulteriore trasformazione, purché siano imballati in confezioni per la vendita al dettaglio conformi alle relative prescrizioni del regolamento (CE) n. 853/2004,
vėžiagyviams, skirtiems perdirbimo įmonėms, gavusioms leidimą pagal Direktyvos 2006/88/EB 4 straipsnio 2 dalį, išsiuntimo centrams, valymo centrams ar panašioms įmonėms, kuriose įrengta nuotekų valymo sistema, nukenksminanti atitinkamus patogenus, arba kuriose nuotekos valomos kitomis priemonėmis, dėl kurių rizika, kad ligos išplis į natūralius vandens telkinius, sumažėja iki priimtino lygio,crostacei destinati a stabilimenti di trasformazione riconosciuti a norma dell'articolo 4, paragrafo 2, della direttiva 2006/88/CE o a centri di spedizione, bacini di depurazione o impianti analoghi dotati di un sistema di trattamento delle acque reflue che renda inattivi gli agenti patogeni in causa o in cui le acque reflue siano sottoposte ad altri tipi di trattamento per ridurre ad un livello accettabile il rischio di trasmissione delle malattie nel sistema idrico naturale,
vėžiagyviams, skirtiems tolesniam perdirbimui prieš teikiant vartoti žmonių maistui jų laikinai nelaikant apdorojimo vietoje ir šiuo tikslu supakuotiems bei paženklintiems remiantis Reglamentu (EB) Nr. 853/2004.crostacei destinati a un'ulteriore trasformazione prima del consumo umano, senza stoccaggio temporaneo sul luogo di trasformazione, imballati ed etichettati a tale scopo conformemente al regolamento (CE) n. 853/2004.
Šio sertifikato II.2.1 ir II.2.2. dalys taikomos tik rūšių, imlių vienai ar daugiau atitinkamo punkto antraštinėje dalyje nurodytų ligų, gyvūnams.Le parti II.2.1 e II.2.2 del presente certificato si applicano solo alle specie sensibili a una o più delle malattie indicate nel titolo della parte in questione.
Ligoms imlios rūšys išvardytos Direktyvos 2006/88/EB IV priede.Le specie sensibili sono elencate nell'allegato IV della direttiva 2006/88/CE.
Palikti tinkamą variantą.Cancellare la dicitura non pertinente.
Jei tai EHN, Taura sindromui ir (arba) geltongalvių (Yellowhead) ligai imlių rūšių gyvūnų siuntos, ši frazė turi būti palikta siekiant, kad siuntą būtų leidžiama įvežti į bet kokią Sąjungos dalį.Per le partite di specie sensibili a necrosi ematopoietica epizootica, sindrome di Taura e/omalattia della testa gialla, occorre conservare questa dichiarazione perché possa essere autorizzato il loro ingresso in qualsiasi parte dell'Unione.
Kad būtų leidžiama įvežti siuntą į valstybę narę, zoną ar teritorinį vienetą (šio sertifikato I dalies I.9 ir I.10 langeliai), kurie paskelbti esančiais neužkrėstais VHS, IHN, ILA, KHV ar baltme (vitiligu) arba kuriuose vykdoma priežiūros ar likvidavimo programa, parengta remiantis Direktyvos 2006/88/EB 44 straipsnio 1 arba 2 dalimis, turi būti palikta viena iš šių frazių, jeigu siuntoje yra gyvūnų, priklausančių rūšims, kurios imlios ligai (-oms), kuria (-iomis) valstybė narė, zona ar teritorinis vienetas nėra užkrėsti ir dėl kurios (-ių) vykdoma (-os) programa (-os).Perché possa essere autorizzato l'ingresso in uno Stato membro, una zona o un compartimento (caselle I.9 e I.10 della parte I del certificato) dichiarati indenni da setticemia emorragica virale, necrosi ematopoietica infettiva, anemia infettiva dei salmoni, virus erpetico delle carpe koi e malattia dei punti bianchi oppure soggetti a un programma di sorveglianza o eradicazione stabilito in conformità all'articolo 44, paragrafo 1 o 2, della direttiva 2006/88/CE, occorre conservare una di queste dichiarazioni se la partita contiene specie sensibili alle malattie da cui è riconosciuta l'indennità o per cui si applicano i suddetti programmi.
Informaciją apie kiekvieno Sąjungos ūkio ar moliuskų auginimo ploto statusą dėl ligos galima rasti http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htmI dati sullo stato sanitario di ciascun allevamento e zona di molluschicoltura dell'Unione sono accessibili sul sito: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm.
Antspaudo ir parašo spalva turi skirtis nuo kitų sertifikato įrašų spalvos.Il timbro e la firma devono essere di colore diverso da quello usato per le altre diciture contenute nel certificato.
Oficialiai paskirtas inspektoriusIspettore ufficiale
Vardas, pavardė (didžiosiomis raidėmis):Nome e cognome (in stampatello):
Kvalifikacija ir pareigos:Titolo e qualifica:
Data:Data:
Parašas“Firma:»
AntspaudasTimbro:
Reglamento (EB) Nr. 1251/2008 I, III ir IV priedai iš dalies keičiami taip:Gli allegati I, III e IV del regolamento (CE) n. 1251/2008 sono così modificati:
I priede epizootinio opinio sindromo įrašas išbraukiamas.nell'allegato I è soppressa la voce relativa alla sindrome ulcerativa epizootica;
III priedas pakeičiamas taip:l'allegato III è sostituito dal seguente:
„III PRIEDAS«ALLEGATO III
Trečiųjų šalių, teritorijų, zonų arba teritorinių vienetų sąrašas [1]Elenco di paesi terzi, territori, zone o compartimenti [1]
(minimas 10 straipsnio 1 dalyje ir 11 straipsnyje)(articolo 10, paragrafo 1, e articolo 11)
Šalis / teritorijaPaese/territorio
Akvakultūros gyvūnų rūšisSpecie d'acquacoltura
Zona / teritorinis vienetasZona/compartimento
ŽuvysPesce
MoliuskaiMolluschi
VėžiagyviaiCrostacei
ApibūdinimasDescrizione
BrazilijaBrasile
Visa šalies teritorijaIntero territorio
Niufaundlandas ir Labradoras (Newfoundland and Labrador)Terranova e Labrador
ČilėCile
Visa šalies teritorijaIntero paese
KinijaCina
Kuko salosIsole Cook
KroatijaCroazia
IzraelisIsraele
JamaikaGiamaica
JaponijaGiappone
Maršalo SalosIsole Marshall
Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonijaex Repubblica jugoslava di Macedonia
Tik Pusiasalio (Vakarų) MalaizijaMalaysia occidentale peninsulare
Naujoji ZelandijaNuova Zelanda
Prancūzijos PolinezijaPolinesia francese
Papua Naujoji GvinėjaPapua Nuova Guinea
Pitkerno Salos (Pitcairn Islands)Isole Pitcairn
Saliamono Salos (Solomon Islands)Isole Solomon
Pietų AfrikaSud Africa
TurkijaTurchia
Jungtinės Amerikos Valstijos [8]Stati Uniti [8]
Visa šalies teritorija, išskyrus šias valstijas: Niujorką (New York), Ohajų (Ohio), Ilinojų (Illinois), Mičiganą (Michigan), Indianą, Viskonsiną (Wisconsin), Minesotą (Minnesota) ir Pensilvaniją (Pennsylvania)Tutto il paese, tranne gli stati seguenti: New York, Ohio, Illinois, Michigan, Indiana, Wisconsin, Minnesota e Pennsylvania
Vilapos Įlanka (Wilapa Bay), Toteno Įlanka (Totten Inlet), Ouklando Įlanka (Oakland Bay), Kvilsenso Įlanka (Quilcence Bay) ir Dabobo Įlanka (Dabob Bay) (Vašingtonas) (Washington)Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay e Dabob Bay (Washington)
Volisas ir Futūna (Wallis and Futuna)Wallis e Futuna
Remiantis 11 straipsniu, dekoratyvinės žuvys, nepriklausančios rūšims, kurios yra imlios Direktyvos 2006/88/EB IV priedo II dalyje išvardytoms ligoms, ir dekoratyviniai moliuskai bei dekoratyviniai vėžiagyviai, skirti uždaroms dekoratyvinių vandens gyvūnų laikymo vietoms, taip pat gali būti importuojami į Sąjungą iš Pasaulio gyvūnų sveikatos organizacijos (TEB) narėmis esančių trečiųjų šalių ar teritorijų.Conformemente all'articolo 11 anche i pesci ornamentali che non sono di specie sensibili alle malattie elencate nell'allegato IV, parte II, della direttiva 2006/88/CE e i molluschi e crostacei ornamentali destinati a impianti ornamentali chiusi possono essere importati nell'Unione da paesi terzi o territori che sono membri dell'Organizzazione mondiale della sanità animale (OIE).
Taikoma visų rūšių žuvims.Applicabile a tutte le specie di pesci.
Taikoma tik Cyprinidae.Applicabile unicamente ai ciprinidi.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership