Source | Target | Adress | Endereço |
Intygets referensnummer | Número de referência do certificado |
Central behörig myndighet | Autoridade central competente |
Lokal behörig myndighet | Autoridade local competente |
Mottagare | Destinatário |
Postnr | Código postal |
Ursprungsland | País de origem |
IISO-kod | Código ISO |
Ursprungsregion | Região de origem |
Bestämmelseland | País de destino |
Ursprungsort | Local de origem |
Godkännande nr | Número de aprovação |
Lastningsort | Local de carregamento |
Datum för avresa | Data da partida |
Transportmedel | Meios de transporte |
Flyg | Avião |
Fartyg | Navio |
Järnvägsvagn | Vagão ferroviário |
Vägtransport | Veículo rodoviário |
Övriga | Outro |
Identifikation: | Identificação |
Dokumentreferens: | Referência documental |
Gränskontrollstation för införsel till EU | PIF de entrada na UE |
Beskrivning av varan | Descrição da mercadoria |
Varukod (HS) | Código do produto (Código SH) |
Antal | Quantidade |
Temperatur | Temperatura dos produtos |
Rumstemperatur | Ambiente |
Kyld | De refrigeração |
Fryst | De congelação |
Antal förpackningar | Número de embalagens |
Förseglingens nummer/containernummer | Número do selo/do contentor |
Typ av förpackning | Tipo de embalagem |
Varorna intygas vara avsedda som/för | Mercadorias certificadas para: |
Livsmedel | Consumo humano |
För import och införsel till EU | Para importação ou admissão na UE |
Identifiering av varorna | Identificação das mercadorias |
Arter | Espécie |
(vetenskapligt namn) | (designação científica) |
Typ av vara för anläggningar | Natureza da mercadoria |
Typ av behandling | Tipo de tratamento |
Tillverkningsanläggning | Instalação de fabrico |
Nettovikt | Peso líquido |
Del II: Intyg | Parte II: Certificação |
LAND | PAÍS |
Fiskeriprodukter | Produtos da pesca |
Hälsoinformation | Informação sanitária |
Intyg nr | Número de referência do certificado |
Hälsointyg | Atestado de saúde pública |
Jag intygar att jag är förtrogen med de tillämpliga bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 178/2002, (EG) nr 852/2004, (EG) nr 853/2004 och (EG) nr 854/2004 och att de ovan beskrivna fiskeriprodukterna har framställts i enlighet med kraven i dessa förordningar, särskilt när det gäller följande: | O abaixo assinado declara conhecer as disposições pertinentes dos Regulamentos (CE) n.o 178/2002, (CE) n.o 852/2004, (CE) n.o 853/2004 e (CE) n.o 854/2004 e certifica que os produtos da pesca acima descritos foram produzidos em conformidade com esses requisitos, em especial que: |
De kommer från en anläggning (anläggningar) som tillämpar ett HACCP-baserat program i enlighet med förordning (EG) nr 852/2004. | provêm de estabelecimentos que aplicam um programa baseado nos princípios HACCP em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 852/2004; |
De har fångats och hanterats ombord på fartyg, landats, hanterats och, i förekommande fall, beretts, bearbetats, frysts och tinats under hygieniskaförhållanden i enlighet med kraven i avsnitt VIII kapitlen I–IV i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004. | foram capturados e manuseados a bordo de navios, desembarcados, manuseados e, se for caso disso, preparados, transformados, congelados e descongelados de forma higiénica em conformidade com os requisitos fixados no anexo III, secção VIII, capítulos I a IV, do Regulamento (CE) n.o 853/2004; |
De uppfyller hälsokraven i avsnitt VIII kapitel V i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 och kriterierna i förordning (EG) nr 2073/2005 om mikrobiologiska kriterier för livsmedel. | satisfazem as normas sanitárias fixadas no anexo III, secção VIII, capítulo V, do Regulamento (CE) n.o 853/2004 e os critérios fixados no Regulamento (CE) n.o 2073/2005 relativo aos critérios microbiológicos aplicáveis aos géneros alimentícios; |
De har förpackats, lagrats och transporterats i enlighet med avsnitt VIII kapitlen VI–VIII i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004. | foram embalados, armazenados e transportados em conformidade com o anexo III, secção VIII, capítulos VI a VIII, do Regulamento (CE) n.o 853/2004; |
De har märkts i enlighet med avsnitt I i bilaga II till förordning (EG) nr 853/2004. | foram marcados em conformidade com o anexo II, secção I, do Regulamento (CE) n.o 853/2004; |
De uppfyller de garantier för levande djur och produkter framställda därav, när det gäller produkter från vattenbruk, som föreskrivs i de program för påvisande av restsubstanser som lämnats in enligt direktiv 96/23/EG, särskilt artikel 29. | estão satisfeitas as garantias que abrangem os animais vivos e os produtos deles derivados, se provenientes da aquicultura, fornecidas pelos planos de controlo de resíduos apresentados em conformidade com a Diretiva 96/23/CE, nomeadamente o artigo 29.o; e |
De har utan anmärkning underkastats de offentliga kontroller som fastställs i bilaga III till förordning (EG) nr 854/2004. | foram submetidos, com resultados satisfatórios, aos controlos oficiais estabelecidos no anexo III do Regulamento (CE) n.o 854/2004. |
Djurhälsointyg för fisk och kräftdjur från vattenbruk | Atestado de sanidade animal para peixes e crustáceos provenientes da aquicultura |
Krav för arter som är mottagliga för epizootisk hematopoietisk nekros (EHN), Taura-syndrom och Yellowhead disease | [Requisitos para espécies sensíveis a necrose hematopoiética epizoótica (NHE), síndrome de Taura e doença da cabeça amarela |
I egenskap av officiell inspektör intygar jag att de djur/produkter från vattenbruk som avses i del I i detta intyg | O abaixo assinado, inspetor oficial, certifica que os animais de aquicultura ou produtos derivados referidos na parte I do presente certificado: |