Swedish to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
EUT L 55, 28.2.2011, s.13.Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.
om utnämning av kommittéer som bistår Eftas övervakningsmyndighet i dess uppgifter i enlighet med artikel 3 i protokoll 1 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol samt om återkallande av vissa av ständiga kommitténs beslutwyznaczająca komitety wspierające Urząd Nadzoru EFTA w zakresie pełnienia jego funkcji na mocy art. 3 protokołu 1 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości oraz uchylająca niektóre decyzje Stałego Komitetu
med beaktande av avtalet om en ständig kommitté för Eftastaterna, särskilt artikel 5.2,uwzględniając Porozumienie w sprawie Stałego Komitetu Państw EFTA, a w szczególności jego art. 5 ust. 2;
med beaktande av Eftas övervakningsmyndighets förslag, ochuwzględniając wniosek Urzędu Nadzoru EFTA;
Artikel 3 i protokoll 1 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol, i dess lydelse enligt protokollet med justeringar av avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol, nedan kallat övervakningsavtalet, fastställer att när Europeiska kommissionen, enligt en rättsakt som det hänvisas till i bilagorna till EES-avtalet och som innehåller de förfaranden som beskrivs i artikel 1, ska lämna ett utkast till beslut om åtgärd som ska vidtas, till, eller på annat sätt samråda med, en EU-kommitté, ska Eftas övervakningsmyndighet, i enlighet med motsvarande förfaranden som ska fastställas av Ständiga kommittén, samråda med en eventuell motsvarande kommitté, som upprättas eller utses i enlighet med avtalet om en ständig kommitté för Efta-staterna.Art. 3 protokołu 1 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości dostosowanego Protokołem dostosowującym Porozumienie między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości („porozumienie o nadzorze i Trybunale”) przewiduje, że jeżeli akt, o którym mowa w załącznikach do Porozumienia EOG zawierających procedury opisane w art. 1, stanowi, że Komisja Europejska przedstawia projekt środka, który ma zostać podjęty, komitetowi UE, lub konsultuje się z nim w inny sposób, Urząd Nadzoru EFTA, zgodnie z właściwymi procedurami, które ustanawia Stały Komitet, konsultuje się z odpowiednim komitetem, jeżeli takowy istnieje, utworzonym lub wyznaczonym zgodnie z Porozumieniem w sprawie Stałego Komitetu Państw EFTA.
I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter [1]fastställs vilka allmänna regler och principer som ska tillämpas när det i en rättsligt bindande unionsakt (en grundläggande akt) fastställs att enhetliga genomförandevillkor är nödvändiga och det krävs att kommissionens genomförandeakter kontrolleras av medlemsstaterna.Parlament Europejski i Rada ustanowiły – w rozporządzeniu (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję [1]– przepisy i ogólne zasady dotyczące przepisów i ogólnych zasad regulujących mechanizmy mające zastosowanie w przypadku, gdy prawnie wiążący akt Unii („akt podstawowy”) określa potrzebę jednolitych warunków wdrażania i w związku z tym wymaga, aby przyjęcie aktów wykonawczych przez Komisję podlegało kontroli państw członkowskich;
Eftastaternas ständiga kommitté har antagit allmänna regler om de förfaranden som ska följas när kommittéerna biträder Eftas övervakningsmyndighet i dess uppgifter i enlighet med beslut av Eftastaternas ständiga kommitté nr 3/2012/SC (nya kommittéförfaranden) för att anpassa dessa förfaranden till dem i förordning (EU) nr 182/2011.Stały Komitet Państw EFTA ustanowił w decyzji Stałego Komitetu nr 3/2012 (nowe procedury komitetowe) ogólne przepisy dotyczące procedur, których należy przestrzegać w przypadku wspierania Urzędu Nadzoru EFTA przez komitety, w celu dostosowania tych procedur do procedur przyjętych w rozporządzeniu (UE) nr 182/2011;
Vissa gällande beslut av ständiga kommittén som utnämner kommittéer som ska biträda Eftas övervakningsmyndighet hänvisar till upphävda rättsakter som upphävts efter EES-avtalet och kan avse förfaranden som ändrats med anledning av ikraftträdandet av förordning (EU) nr 182/2011.Niektóre obecnie obowiązujące decyzje Stałego Komitetu dotyczące wyznaczania komitetów wspierających Urząd Nadzoru EFTA odsyłają do nieaktualnych aktów prawnych, które zostały skreślone z Porozumienia EOG i mogą dotyczyć procedur, które uległy zmianie w wyniku wejścia w życie rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Därför bör man uppdatera alla nu gällande beslut om utnämning av kommittéer, antagna av ständiga kommittén i enlighet med artikel 5.2 i avtalet om en ständig kommitté för Eftastaterna, och ange vilka förfaranden Eftas övervakningsmyndighet ska följa i vart och ett av fallen.Konieczna jest więc aktualizacja wszystkich obecnych decyzji wyznaczających komitety przyjętych przez Stały Komitet na mocy art. 5 ust. 2 Porozumienia w sprawie Stałego Komitetu Państw EFTA i wskazanie procedur, jakich Urząd Nadzoru EFTA musi przestrzegać w każdym poszczególnym przypadku.
För att förenkla och förtydliga utnämningen utses alla kommittéer som av Eftas övervakningsmyndighet ska förses med utkast till åtgärder eller på annat sätt höras, härmed genom ett enda beslut, samtidigt som gällande separata beslut upphävs.W celu uproszczenia procesu wyznaczania komitetów i uczynienia go przejrzystszym wszystkie komitety, którym Urząd Nadzoru EFTA musi przedstawiać projekty środków albo z którymi musi się skonsultować w inny sposób, wyznacza się niniejszym za pośrednictwem pojedynczej decyzji, a obecnie obowiązujące osobne decyzje należy uchylić.
Däremot behöver inte kommittéer som bistår Eftas övervakningsmyndighet vid utövandet av dess uppgifter på områdena konkurrens och statligt stöd utnämnas, eftersom dessa kommittéer redan upprättas och utses genom protokoll 3 och 4 till övervakningsavtalet.Niekonieczne jest jednak wyznaczenie komitetów mających wspierać Urząd w zakresie wykonywania jego uprawnień w dziedzinie konkurencji i pomocy państwa, ponieważ komitety te są już wyznaczone i ustanowione w protokołach 3 i 4 do Porozumienia między państwami EFTA w sprawie ustanowienia Urzędu Nadzoru i Trybunału Sprawiedliwości.
Det förfarande enligt vilket Europeiska kommissionen ska lämna in utkast till åtgärder som ska föreläggas eller på annat sätt samråda med en kommitté fastställs i den ifrågavarande akten.Procedurę mającą zastosowanie w przypadku, gdy Komisja UE musi przedstawić komitetowi projekt środka, który ma zostać podjęty, albo skonsultować się z nim w inny sposób, określono w przedmiotowym akcie.
När Eftas övervakningsmyndighet, enligt en rättsakt som det hänvisas till i bilagorna till EES-avtalet, ska göra detsamma ska detta ske i enlighet med det förfarande i Eftastaternas ständiga kommittés beslut nr 3/2012 (om kommittéförfaranden) som närmast motsvarar det förfarande som anges i den akt som det hänvisas till i bilagorna till EES-avtalet.Procedurą mającą zastosowanie w analogicznym przypadku względem Urzędu Nadzoru EFTA zgodnie z aktem, o którym mowa w załącznikach do Porozumienia EOG, musi być ta procedura ustanowiona w decyzji Stałego Komitetu Państw EFTA nr 3/2012 (ustalanie procedur komitetowych), która najbardziej odpowiada procedurze ustanowionej w akcie, o którym mowa w załącznikach do Porozumienia EOG.
Därför är det inte nödvändigt att vid utnämningen av varje kommitté ange vilket förfarande som ska tillämpas.W związku z powyższym niekonieczne jest określanie procedury mającej zastosowanie względem komitetu po jego wyznaczeniu.
I fråga om gällande akter fastställs i artikel 13 i förordning (EU) nr 182/2011 vissa övergångsbestämmelser för anpassning av befintliga grundläggande akter enligt EU:s rättsordning, vilket gör det överflödigt att ändra var och en av rättsakterna.Co się tyczy istniejących aktów, art. 13 rozporządzenia (UE) nr 182/2011 ustanawia pewne środki przejściowe w celu dostosowania istniejących aktów podstawowych do porządku prawnego Unii Europejskiej, dzięki czemu nie trzeba będzie zmieniać każdego z tych aktów.
Artikel 7 i beslut av Eftastaternas ständiga kommitté nr 3/2012/SC (om nya kommittéförfaranden) innehåller en liknande bestämmelse om anpassning av befintliga förfaranden.Art. 7 decyzji Stałego Komitetu nr 3/2012 (nowe procedury komitetowe) zawiera podobny przepis dotyczący dostosowania istniejących procedur.
Eftas övervakningsmyndighet kommer att föreslå en standardiserad arbetsordning som kommittéerna kan anta.Urząd Nadzoru EFTA będzie przedstawiał komitetom w celu przyjęcia wniosek dotyczący standardowego regulaminu wewnętrznego.
Utnämning av kommittéerWyznaczenie komitetów
De kommittéer som anges i bilagan till det här beslutet utnämns för att bistå Eftas övervakningsmyndighet i dess uppgifter i enlighet med artikel 3 i protokoll 1 till övervakningsavtalet.Komitety wymienione w załączniku do niniejszej decyzji zostają wyznaczone w celu wspierania Urzędu Nadzoru EFTA w zakresie pełnienia jego funkcji na mocy art. 3 protokołu 1 do porozumienia o nadzorze i Trybunale.
Kommittéerna ska bistå Eftas övervakningsmyndighet i enlighet med beslut av Eftastaternas ständiga kommitté nr 3/2012/SC (om kommittéförfaranden).W przypadku wspierania Urzędu Nadzoru EFTA przez komitety, odbywa się to zgodnie z decyzją Stałego Komitetu Państw EFTA nr 3/2012 (ustalanie procedur komitetowych).
Tillämpligt förfarandeProcedura mająca zastosowanie
När Eftas övervakningsmyndighet, enligt en rättsakt som det hänvisas till i bilagorna till EES-avtalet, ska lämna ett utkast till beslut om åtgärd som ska vidtas, till, eller på annat sätt samråda med, en kommitté, ska detta ske i enlighet med det förfarande i Eftastaternas ständiga kommittés beslut nr 3/2012 (om kommittéförfaranden) som närmast motsvarar det förfarande som anges i den akt som det hänvisas till i bilagorna till EES-avtalet.W przypadku, gdy Urząd Nadzoru EFTA zgodnie z aktem, o którym mowa w załącznikach do Porozumienia EOG, musi przedstawić komitetowi projekt środka, który ma zostać podjęty, albo skonsultować się z nim w inny sposób, odbywa się to zgodnie z tą procedurą ustanowioną w decyzji Stałego Komitetu Państw EFTA nr 3/2012 (ustalanie procedur komitetowych), która najbardziej odpowiada procedurze ustanowionej w akcie, o którym mowa w załącznikach do Porozumienia EOG.
Upphävande av ständiga kommitténs beslutUchylenie decyzji Stałego Komitetu
Härmed upphävs ständiga kommitténs beslut nr 6/94/SC, 8/94/SC, 9/94/SC, 10/94/SC, 11/94/SC, 12/94/SC, 14/94/SC, 15/94/SC, 2/2000/SC, 3/2000/SC, 3/2001/SC, 1/2003/SC, 2/2004/SC, 3/2004/SC, 1/2005/SC, 4/2005/SC, 2/2006/SC, 3/2006/SC, 2/2007/SC, 3/2008/SC, 4/2008/SC, 1/2009/SC, 4/2009/SC, 6/2009/SC, 7/2009/SC, 8/2009/SC, 9/2009/SC, 4/2010/SC och 2/2012/SC.Decyzje Stałego Komitetu nr 6/94/SC, 8/94/SC, 9/94/SC, 10/94/SC, 11/94/SC, 12/94/SC, 14/94/SC, 15/94/SC, 2/2000/SC, 3/2000/SC, 3/2001/SC, 1/2003/SC, 2/2004/SC, 3/2004/SC, 1/2005/SC, 4/2005/SC, 2/2006/SC, 3/2006/SC, 2/2007/SC, 3/2008/SC, 4/2008/SC, 1/2009/SC, 4/2009/SC, 6/2009/SC, 7/2009/SC, 8/2009/SC, 9/2009/SC, 4/2010/SC oraz 2/2012/SC tracą moc.
KOMMITTÉNAZWA KOMITETU
RÄTTSAKTAKT PRAWNY
Eftakommittén för veterinära frågor och växtskyddsfrågorKomitet EFTA ds. Weterynaryjnych i Fitosanitarnych
Relevanta akter nämnda i bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifieringKomitet EFTA ds. Przepisów Technicznych, Norm, Badań i Certyfikacji
Relevanta akter nämnda i bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för produktansvarKomitet EFTA ds. Odpowiedzialności za Produkt
Relevanta akter nämnda i bilaga III (Produktansvar) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku III (Odpowiedzialność za produkt) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för energiKomitet EFTA ds. Energii
Relevanta akter nämnda i bilaga IV (Energi) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku IV (Energia) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för fri rörlighet för arbetstagareKomitet EFTA ds. Swobodnego Przepływu Pracowników
Relevanta akter nämnda i bilaga V (Fri rörlighet för arbetstagare) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku V (Swobodny przepływ pracowników) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för social trygghetKomitet EFTA ds. Zabezpieczenia Społecznego
Relevanta akter nämnda i bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku VI (Zabezpieczenie społeczne) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för ömsesidigt erkännande av yrkesbehörighetKomitet EFTA ds. Uznawania Kwalifikacji Zawodowych
Relevanta akter nämnda i bilaga VIII (Ömsesidigt erkännande av yrkesbehörighet) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku VII (Uznawanie kwalifikacji zawodowych) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för etableringsrättKomitet EFTA ds. Prawa Przedsiębiorczości
Relevanta akter nämnda i bilaga VIII (Etableringsrätt) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku VIII (Prawo przedsiębiorczości) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för finansiella tjänsterKomitet EFTA ds. Usług Finansowych
Relevanta akter nämnda i bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku IX (Usługi finansowe) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för tjänster i allmänhetKomitet EFTA ds. Usług
Relevanta akter nämnda i bilaga X (Tjänster i allmänhet) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku X (Usługi ogólne) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för elektronisk kommunikationKomitet EFTA ds. Komunikacji Elektronicznej (COCOM)
Relevanta akter nämnda i bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku XI (Komunikacja elektroniczna, usługi audiowizualne i społeczeństwo informacyjne) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för fri rörlighet för kapitalKomitet EFTA ds. Swobodnego Przepływu Kapitału
Relevanta akter nämnda i bilaga XII (Fri rörlighet för kapital) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku XII (Swobodny przepływ kapitału) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för transportKomitet EFTA ds. Transportu
Relevanta akter nämnda i bilaga XIII (Transport) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku XIII (Transport) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för offentlig upphandlingKomitet EFTA ds. Zamówień
Protokoll 2 till övervakningsavtalet samt relevanta akter nämnda i bilaga XVI (Upphandling) till EES-avtaletProtokół 2 do SCA oraz odpowiednie akty wymienione w załączniku XVI (Zamówienia) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för immateriell äganderättKomitet EFTA ds. Własności Intelektualnej
Relevanta akter nämnda i bilaga XVII (Immateriell äganderätt) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku XVII (Własność intelektualna) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för hälsa och säkerhet i arbetet, arbetsrätt, samt lika behandling för kvinnor och mänKomitet EFTAds. BHP, Prawa Pracy i Równego Traktowania Mężczyzn i Kobiet
Relevanta akter nämnda i bilaga XVIII (Hälsa och säkerhet i arbetet, arbetsrätt, samt lika behandling för kvinnor och män) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku XVIII (BHP, prawo pracy i równe traktowanie mężczyzn i kobiet) do Porozumienia EOG.
Eftakommittén för konsumentskyddKomitet EFTA ds. Ochrony Konsumentów
Relevanta akter nämnda i bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtaletOdpowiednie akty wymienione w załączniku XIX (Ochrona konsumentów) do Porozumienia EOG.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership