Romanian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că animalele de acvacultură menționate mai sus:Ja, niżej podpisany urzędowy inspektor, niniejszym zaświadczam, że zwierzęta akwakultury, o których mowa powyżej:
fie (1)(5) [provin dintr-o țară/teritoriu, o zonă sau un compartiment declarate indemne de (1) [NHE](1) [Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) [Mikrocytos mackini](1) [sindromul Taura](1) [boala «cap galben»]în conformitate cu capitolulVII din Directiva 2006/88/CE a Consiliului sau cu standardul OIE relevant de către autoritatea competentă din țara de origine și[pochodzą z państwa/terytorium, strefy lub enklawy uznanych za wolne od (1) [EHN](1) [bonamiozy (Bonamia exitiosa)](1) [perkinsozy (Perkinsus marinus)](1) [zakażenia Mikrocytos mackini](1) [zespołu Taura](1) [choroby żółtej głowy]zgodnie z rozdziałem VII dyrektywy Rady 2006/88/WE lub odpowiednią normą OIE przez właściwy organ państwa pochodzenia, oraz
în care boala relevantă (bolile relevante) trebuie să fie declarată (declarate) la autoritatea competentă iar raportările unor suspiciuni de boală relevantă (boli relevante) trebuie să fie investigate imediat de către autoritatea competentă,gdzie odnośne choroby podlegają obowiązkowi zgłoszenia właściwemu organowi, a zgłoszenia o podejrzeniu zakażenia odnośną chorobą muszą być natychmiast zbadane przez właściwy organ,
orice introducere a unor specii receptive la boala relevantă (bolile relevante) provine dintr-o zonă declarată indemnă de boală șiwszystkie wprowadzane gatunki podatne na odnośne choroby pochodzą z obszaru uznanego za wolny od choroby, oraz
speciile receptive la boala relevantă (bolile relevante) nu sunt vaccinate împotriva bolii (bolilor) relevante];gatunków podatnych na odnośne choroby nie poddano szczepieniom przeciwko tym chorobom];
sau (1)(3)(5) [în cazul animalelor acvatice sălbatice, au fost supuse carantinei în conformitate cu Decizia 2008/946/CE.]]albo (1)(3)(5) [w przypadku dzikich zwierząt wodnych, zostały poddane kwarantannie zgodnie z decyzją 2008/946/WE.]]
[Cerințe pentru speciile vectori receptive la sindromul ulcerativ epizootic (SUE), necroza hematopoietică epizootică (NHE), Bonamia exitiosa, Perkinsus marinus, Mikrocytos mackini, sindromul Taura și/sau boala «cap galben»[Wymagania dotyczące gatunków-wektorów epizootycznej martwicy układu krwiotwórczego (EHN), bonamiozy (Bonamia exitiosa), perkinsozy (Perkinsus marinus), zakażenia Mikrocytos mackini, zespołu Taura lub choroby żółtej głowy
Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că animalele de acvacultură menționate mai sus care trebuie considerate posibili vectori ai (1) [NHE](1) [Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) [Mikrocytos mackini](1) [sindromului Taura](1) [bolii «cap galben»], fiind din speciile enumerate în coloana 2 și îndeplinind condițiile prevăzute în coloana 3 a tabelului din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1251/2008:Ja, niżej podpisany urzędowy inspektor, niniejszym zaświadczam, że zwierzęta akwakultury, o których mowa wyżej, które należy uznać za potencjalne wektory ((1) [EHN](1) [bonamiozy (Bonamia exitiosa)](1) [perkinsozy (Perkinsus marinus)](1) [zakażenia Mikrocytos mackini](1) [zespołu Taura](1) [choroby żółtej głowy], ponieważ należą do gatunków wymienionych w kolumnie 2 i spełniają warunki określone w kolumnie 3 tabeli w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1251/2008:
sau (1)(5) [au fost supuse carantinei în conformitate cu Decizia 2008/946/CE.]]albo (1)(5) [zostały poddane kwarantannie zgodnie z decyzją 2008/946/WE.]]
[Cerințe pentru speciile receptive la septicemia hemoragică virală (SHV), necroza hematopoietică infecțioasă (NHI), anemia infecțioasă a somonului (AIS), virusul herpetic al crapului koi (KHV), Marteilia refringens, Bonamia ostreae și/sau boala petelor albe[Wymagania dotyczące gatunków podatnych na wirusową posocznicę krwotoczną (VHS), zakaźną martwicę układu krwiotwórczego ryb łososiowatych (IHN), zakaźną anemię łososia (ISA), zakażenie herpeswirusem koi (KHV), zakażenie wywoływane przez Marteilia refringens, bonamiozę (Bonamia ostreae) lub zespół WSS
fie (1)(6) [provin dintr-o țară/teritoriu, o zonă sau un compartiment declarate indemne de (1) [SHV](1) [NHI](1) [AIS](1) [KHV](1) [Marteilia refringens](1) [Bonamia ostreae](1) [boala petelor albe]în conformitate cu capitolul VII din Directiva 2006/88/CE sau cu standardul OIE relevant de către autoritatea competentă din țara de origine și[pochodzą z państwa/terytorium, strefy lub enklawy uznanych za wolne od ((1) [VHS](1) [IHN](1) [ISA](1) [KHV](1) [zakażenia wywoływanego przez Marteilia refringens](1) [bonamiozy (Bonamia ostreae)](1) [zespołu WSS]zgodnie z rozdziałem VII dyrektywy 2006/88/WE lub odpowiednią normą OIE przez właściwy organ kraju pochodzenia, oraz
speciile receptive la boala relevantă (bolile relevante) nu sunt vaccinate împotriva bolii (bolilor) relevante]gatunków podatnych na odnośne choroby nie poddano szczepieniom przeciwko tym chorobom]
[Cerințe pentru speciile vectori ai septicemiei hemoragice virale (SHV), necrozei hematopoietice infecțioase (NHI), anemiei infecțioase a somonului (AIS), virusului herpetic al crapului koi (KHV), Marteilia refringens, Bonamia ostreae și/sau ale bolii petelor albe[Wymagania dotyczące gatunków-wektorów wirusowej posocznicy krwotocznej (VHS), zakaźnej martwicy układu krwiotwórczego ryb łososiowatych (IHN), zakaźnej anemii łososi (ISA), zakażenia herpeswirusem koi (KHV), zakażenia wywoływanego przez Marteilia refringens, bonamiozy (Bonamia ostreae) lub zespołu WSS
Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că animalele de acvacultură menționate mai sus care trebuie considerate posibili vectori ai (1) [SHV](1) NHI](1) [AIS](1) [KHV](1) [Marteilia refringens](1) [Bonamia ostreae](1) [bolii petelor albe], fiind din speciile enumerate în coloana 2 și îndeplinind condițiile prevăzute în coloana 3 a tabelului din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1251/2008:Ja, niżej podpisany urzędowy inspektor, niniejszym zaświadczam, że zwierzęta akwakultury, o których mowa wyżej, które należy uznać za potencjalne wektory ((1) [VHS](1) [IHN](1) [ISA](1) [KHV](1) [zakażenia wywoływanego przez Marteilia refringens](1) [bonamiozy (Bonamia ostreae)](1) [zespołu WSS], ponieważ należą do gatunków wymienionych w kolumnie 2 i spełniają warunki określone w kolumnie 3 tabeli w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1251/2008:
lotul este identificat printr-o etichetă lizibilă pe exteriorul containerului sau, în cazul în care este transportat într-o navă cu vivieră, în manifestul navei, cu informațiile relevante menționate în rubricile I.7-I.13 din partea I a prezentului certificat și următoarea mențiune:przesyłka jest opatrzona czytelną etykietą znajdującą się na zewnątrz pojemnika lub w razie przewozu na pokładzie statku z sadzem, w manifeście ładunkowym, zawierającą stosowne informacje, o których mowa w rubrykach I.7–I.13 w części I niniejszego świadectwa, a także następujące stwierdzenie:
fie (1) [„(1) [Pești](1) [Moluște](1) [Crustacee](1) [sălbatici/sălbatice]destinați (destinate) creșterii în Uniunea Europeană„][„(1) [Dzikie](1) [Ryby](1) [Mięczaki](1) [Skorupiaki]przeznaczone do celów hodowlanych w Unii Europejskiej”],
sau (1) [„(1) [Moluște](1) [sălbatice]destinate relocării în Uniunea Europeană”],albo (1) [„(1) [Dzikie](1) [Mięczaki]przeznaczone do obszarów umieszczenia w Unii Europejskiej”],
sau (1) [„(1) [Pești](1) [Moluște](1) [Crustacee](1) [sălbatici/sălbatice]destinați (destinate) pescăriilor cu repopulare organizată din Uniunea Europeană”]albo (1) [„(1) [Dzikie](1) [Ryby](1) [Mięczaki](1) [Skorupiaki]przeznaczone do łowisk typu „wpuść i złów” w Unii Europejskiej”],
sau (1) [„(1) [Pești](1) [Moluște](1) [Crustacee]ornamentali/ornamentale destinați/destinate instalațiilor ornamentale deschise din Uniunea Europeană”]albo (1) [„(1) [Ryby](1) [Mięczaki](1) [Skorupiaki]ozdobne]przeznaczone do otwartych obiektów, w których utrzymuje się zwierzęta ozdobne, w Unii Europejskiej”]
sau (1)(3) [„(1) [Pești](1) [Moluște](1) [Crustacee](1) [sălbatici/sălbatice]destinați (destinate) carantinei în Uniunea Europeană”].albo (1)(3) [„(1) [Dzikie](1) [Ryby](1) [Mięczaki](1) [Skorupiaki]przeznaczone do poddania kwarantannie w Unii Europejskiej”].
[Cerințe pentru speciile receptive la viremia de primăvară a crapului (VPC), boala bacteriană a rinichiului (BKD), virusul necrozei pancreatice infecțioase (NPI) și la infecția cu Gyrodactylus salaris (GS)[Wymagania dotyczące gatunków podatnych na wiosenną wiremię karpi (SVC), bakteryjną chorobę nerek (BKD), zakaźną martwicę trzustki (IPN) oraz zakażenie wywoływane przez Gyrodactylus salaris (GS)
Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că animalele de acvacultură menționate mai susJa, niżej podpisany urzędowy inspektor, niniejszym zaświadczam, że zwierzęta akwakultury, o których mowa powyżej,
fie (1) [provin dintr-o țară/un teritoriu sau dintr-o parte a acestora:[pochodzą z państwa/terytorium lub jego części:
în care (1) [VPC](1) [GS](1) [BBR](1) [NPI]este boală (sunt boli) cu declarare obligatorie la autoritatea competentă și rapoartele privind suspiciunile de boală relevantă (boli relevante) trebuie investigate imediat de către autoritatea competentă,w których ((1) [SVC](1) [GS](1) [BKD](1) [IPN]podlegają obowiązkowi zgłoszenia właściwemu organowi, a zgłoszenia o podejrzeniu zakażenia odnośną chorobą muszą być natychmiast zbadane przez właściwy organ,
în care toate animalele de acvacultură din speciile receptive la boala (bolile) relevantă (relevante) introduse în țara/teritoriul în cauză sau într-o parte a acestora respectă cerințele stabilite la rubrica II.7 din prezentul certificat,w których wszystkie zwierzęta akwakultury należące do gatunków podatnych na odnośne choroby, wprowadzane do państwa/terytorium lub jego części, spełniają wymagania określone w części II.7 niniejszego świadectwa,
în care speciile receptive la boala relevantă (bolile relevante) nu sunt vaccinate împotriva acesteia (acestora) șiw których gatunków podatnych na odnośne choroby nie poddano szczepieniom przeciwko tym chorobom, oraz
fie (1) [care, în cazul (1) [NPI](1) [BBR], respectă cerințe privind statutul indemn de boală echivalente cerințelor prevăzute la capitolul VII din Directiva 2006/88/CE.][które, w przypadku (1) [IPN](1) [BKD], spełniają wymagania w zakresie statusu wolnego od choroby, równoważne z wymaganiami określonymi w rozdziale VII dyrektywy 2006/88/WE.]
și/sau (1) [care, în cazul (1) [VPC](1) [GS], respectă cerințele privind statutul indemn de boală prevăzute de standardul OIE relevant.]lub (1) [które, w przypadku (1) [SVC](1) [GS], spełniają wymagania w zakresie statusu wolnego od choroby, określone w odpowiedniej normie OIE.]
și/sau (1) [care, în cazul (1) [VPC](1) [NPI](1) [BKD], dispune de o fermă individuală care, sub supravegherea autorității competente:lub (1) [które, w przypadku (1) [SVC](1) [IPN](1) [BKD], obejmują pojedyncze gospodarstwo, które pod nadzorem właściwego organu:
a fost golită, curățată și dezinfectată și a făcut obiectul unui vid sanitar timp de cel puțin 6 săptămâni;zostało opróżnione, wyczyszczone i zdezynfekowane, a także było nieużywane przez co najmniej 6 tygodni;
a fost repopulată cu animale provenite din zone certificate de autoritatea competentă drept indemne de boala relevantă.]]zostało uzupełnione zwierzętami z obszarów poświadczonych jako wolne od danej choroby przez właściwy organ.]]
și/sau (1) [în cazul animalelor acvatice sălbatice receptive la (1) [VPC](1) [IPN](1) [BKD], au fost supuse carantinei în condiții cel puțin echivalente condițiilor stabilite în Decizia 2008/946/CE.]lub (1) [w przypadku dzikich zwierząt wodnych podatnych na (1) [SVC](1) [IPN](1) [BKD], zostały poddane kwarantannie w warunkach co najmniej równoważnych warunkom określonym w decyzji 2008/946/WE.]
și/sau (1) [în cazul loturilor pentru care se aplică cerințele privind GS, au fost ținute, imediat înaintea exportării, în apă cu un grad de salinitate de cel puțin 25 părți la mie pentru o perioadă continuă de cel puțin 14 zile și niciun alt animal acvatic viu din speciile receptive la GS nu a fost introdus pe parcursul perioadei respective.]lub (1) [w przypadku przesyłek, w odniesieniu do których zastosowanie mają wymagania dotyczące GS, były przechowywane, bezpośrednio przed wywozem, w wodzie o zasoleniu wynoszącym co najmniej 25 części na tysiąc, nieprzerwanie przez okres co najmniej 14 dni, przy czym żadne inne żywe zwierzęta wodne należące do gatunków podatnych na GS nie zostały w tym okresie wprowadzone.]
și/sau (1) [în cazul icrelor embrionate pentru care se aplică cerințele privind GS, au fost dezinfectate printr-o metodă care s-a dovedit a fi eficientă în combaterea GS.]]lub (1) [w przypadku ikry zaoczkowanej, w odniesieniu do której mają zastosowanie wymagania dotyczące GS, dokonano jej dezynfekcji przy użyciu metody, która okazała się skuteczna w zwalczaniu GS.]]
Rubrica I. 19: Folosiți codul corespunzător din Sistemul armonizat (SA) al Organizației Mondiale a Vămilor, din următoarele rubrici: 0301, 0306, 0307, 0308 sau 0511.Rubryka I. 19: Użyć właściwego kodu Systemu Zharmonizowanego (HS) Światowej Organizacji Celnej pod następującymi pozycjami: 0301, 0306, 0307, 0308 lub 0511.
Rubricile I. 20 și I. 28: În ceea ce privește cantitatea, a se indica numărul total în kg, cu excepția peștilor ornamentali.Rubryka I. 20 i I.28: Jeżeli chodzi o ilość, podać łączną liczbę kg, z wyjątkiem ryb ozdobnych.
Rubrica I.25: A se utiliza opțiunea „Reproducție” în cazul în care sunt destinate creșterii, „Relocare” în cazul în care sunt destinate relocării, „Animale de companie” pentru animalele acvatice ornamentale destinate magazinelor de animale de companie sau unităților similare pentru vânzare, „Circ/expoziție” pentru animale acvatice ornamentale destinate acvariilor de expoziție sau unităților similare, și nu pentru vânzare, „Carantină” în cazul în care animalele de acvacultură sunt destinate unei unități de carantină și „Altele” în cazul în care acestea sunt destinate pescăriilor cu repopulare organizată.Rubryka I.25: Zaznaczyć odpowiednio: opcję „Hodowla”, jeżeli przeznaczone do celów hodowlanych, „Obszary umieszczenia”, jeżeli przeznaczone do obszarów umieszczenia, „Zwierzęta domowe” w przypadku ozdobnych zwierzątwodnych przeznaczonych do sklepów zoologicznych lub podobnych podmiotów w celu odsprzedaży, „Cyrk/wystawa”, w przypadku ozdobnych zwierząt wodnych przeznaczonych do akwariów wystawowych lub podobnych zakładów, lecz nie w celu odsprzedaży, „Kwarantanna”, jeżeli zwierzęta akwakultury są przeznaczone do miejsca kwarantanny oraz „Inne”, jeżeli przeznaczone do łowisk typu „wpuść i złów”.
Părțile II.2 și II.4 ale prezentului certificat se aplică numai speciilor receptive la una sau mai multe din bolile menționate în titlul părților respective.Części II.2. i II.4 niniejszego świadectwa mają zastosowanie wyłącznie do gatunków podatnych na co najmniej jedną z chorób określonych w nagłówku danej części.
Speciile receptive sunt enumerate în partea II a anexei IV la Directiva 2006/88/CE.Gatunki podatne są wymienione w części II załącznika IV do dyrektywy 2006/88/WE.
Loturile de animale acvatice sălbatice pot fi importate în pofida cerințelor din părțile II.2 și II.4 ale prezentului certificat în cazul în care sunt destinate unei unități de carantină care respectă cerințele prevăzute în Decizia 2008/946/CE.Przesyłki dzikich zwierząt wodnych można przywozić niezależnie od wymagań części II.2 i II.4 niniejszego świadectwa, o ile są przeznaczone do miejsca kwarantanny spełniającego wymagania ustanowione w decyzji 2008/946/WE.
Părțile II.3 și II.5 ale prezentului certificat se aplică numai speciilor vectori ai uneia sau mai multor boli menționate în titlu.Części II.3. i II.5 niniejszego świadectwa mają zastosowanie wyłącznie do gatunków podatnych na co najmniej jedną z chorób określonych w nagłówku danego punktu.
Posibilele specii vectori și condițiile în care loturile din aceste specii trebuie considerate specii vectori sunt enumerate în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1251/2008.Potencjalne gatunki-wektory i warunki decydujące o tym, które przesyłki zwierząt należących do tych gatunków należy traktować jako przesyłki zwierząt z gatunków-wektorów, są wyszczególnione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1251/2008.
Loturile de posibile specii vectori pot fi importate în pofida cerințelor din părțile II.3 și II.5 în cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile prevăzute în coloana 4 a tabelului din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 1251/2008 sau în cazul în care sunt destinate unei unități de carantină care respectă cerințele prevăzute de Decizia 2008/946/CE.Przesyłki zawierające zwierzęta należące do potencjalnych gatunków-wektorów można przywozić niezależnie od wymagań wskazanych w częściach II.3 i II.5, jeżeli nie są spełnione warunki określone w kolumnie 4 tabeli w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 1251/2008 lub jeżeli zwierzęta te są przeznaczone do miejsca kwarantanny spełniającego wymagania ustanowione w decyzji 2008/946/WE.
Pentru a fi autorizat în Uniune, una dintre aceste declarații trebuie păstrată în cazul în care loturile conțin specii receptive sau specii vectori ai NHE, Bonamia exitiosa, Perkinsus marinus, Mikrocytos mackini, sindromului Taura și/sau ai bolii «cap galben».Aby uzyskać pozwolenie na wprowadzenie na terytorium Unii, należy zachować jedno z tych stwierdzeń, w przypadku gdy przesyłki zawierają zwierzęta należące do gatunków podatnych na EHN, bonamiozę (Bonamia exitiosa), perkinsozę (Perkinsus marinus), zakażenie Mikrocytos mackini, zespół Taura lub chorobę żółtej głowy, lub do gatunków-wektorów wymienionych chorób.
Pentru a fi autorizat într-un stat membru, o zonă sau un compartiment declarate indemne de SHV, NHI, AIS, KHV, Marteilia refringens, Bonamia ostreae sau boala petelor albe sau cu un program de supraveghere sau de eradicare instituit în conformitate cu articolul 44 alineatul (1) sau (2) din Directiva 2006/88/CE, una dintre aceste declarații trebuie păstrată în cazul în care lotul conține specii receptive sau specii vector al (ai) bolii (bolilor) pentru care se aplică statutul indemn de boală sau programul (programele).Aby uzyskać pozwolenie na wprowadzenie na terytorium państwa członkowskiego, do strefy lub enklawy uznanych za wolne od VHS, IHN, ISA, KHV, zakażenia wywoływanego przez Marteilia refringens, bonamiozy (Bonamia ostreae) lub zespołu WSS, albo objętych programem nadzoru lub eliminowania chorób sporządzonym na podstawie art. 44 ust. 1 lub 2 dyrektywy 2006/88/WE, należy zachować jedno z tych stwierdzeń, w przypadku gdy dana przesyłka zawiera zwierzęta należące do gatunków podatnych na te choroby lub gatunków-wektorów chorób, od których dane obszary są wolne lub których dotyczą wymienione programy.
Date cu privire la starea de sănătate a fiecărei ferme și a fiecărei zone de cultivare a moluștelor din Uniune se pot găsi la următoarea adresă internet http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htmDane dotyczące statusu chorobowego każdego gospodarstwa i obszaru hodowli mięczaków w Unii znajdują się na stronie internetowej: http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm
Partea II.7 a prezentului certificat se aplică numai în cazul loturilor destinate unui stat membru sau unei părți a unui stat membru care sunt considerate indemne de boală, sau pentru care s-a aprobat un program prin Decizia 2010/221/UE în privința VPC, BBR, NPI sau GS, iar în lot sunt incluse speciile care figurează pe lista din partea C a anexei II drept receptive la boala (bolile) pentru care se aplică statutul indemn de boală sau programul (programele).Część II.7 niniejszego świadectwa ma zastosowanie wyłącznie do przesyłek przeznaczonych dla państwa członkowskiego lub jego części uznanych za wolne od chorób lub dla których istnieje program zatwierdzony decyzją 2010/221/UE w odniesieniu do SVC, BKD, IPN lub GS, a dana przesyłka zawiera zwierzęta należące do gatunków wyszczególnionych w załączniku II część C jako podatne na choroby, od których dane państwo lub jego część są wolne lub których dotyczą wymienione programy.
Partea II.7 se aplică, de asemenea, loturilor de pești din orice specie care provin din apa în care sunt prezente speciile care figurează în partea C a anexei II drept specii receptive la infecția cu GS, în cazul în care loturile respective sunt destinate unui stat membru sau unei părți a unui stat membru care figurează pe lista din anexa I la Decizia 2010/221/UE drept indemne de GS.Część II.7 ma zastosowanie również do przesyłek ryb należących do jakiegokolwiek gatunku, pochodzących z wód, w których występują zwierzęta należące do gatunków wymienionych w załączniku II część C jako gatunki podatne na zakażenie GS, w przypadku gdy przesyłki te są przeznaczone dla państwa członkowskiego lub jego części wymienionych w załączniku I do decyzji 2010/221/UE jako wolne od GS.
Loturile de animale acvatice sălbatice în cazul cărora se aplică cerințele referitoare la VPC, NPI și/sau BBR pot fi importate în pofida cerințelor din partea II.7 a prezentului certificat în cazul în care sunt destinate unei unități de carantină care respectă cerințele prevăzute de Decizia 2008/946/CE.Przesyłki dzikich zwierząt wodnych, w przypadku których zastosowanie mają wymagania dotyczące SVC, IPN lub BKD, można przywozić niezależnie od wymagań części II.7 niniejszego świadectwa, o ile są przeznaczone do miejsca kwarantanny spełniającego wymagania ustanowione w decyzji 2008/946/WE.
Semnătura:Podpis:
PARTEA BCZĘŚĆ B
Model de certificat de sănătate animală pentru importul în Uniunea Europeană de animale acvatice ornamentale destinate instalațiilor ornamentale închiseWzór świadectwa zdrowia zwierząt dla przywozu na terytorium Unii Europejskiej ozdobnych zwierząt wodnych przeznaczonych do zamkniętych obiektów, w których utrzymuje się zwierzęta ozdobne
Animale acvatice ornamentale destinate instalațiilor ornamentale închiseOzdobne zwierzęta wodne przeznaczone do zamkniętych obiektów, w których utrzymuje się zwierzęta ozdobne
Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că animalele acvatice ornamentale menționate în partea I a prezentului certificat:Ja, niżej podpisany urzędowy inspektor, niniejszym zaświadczam, że ozdobne zwierzęta wodne, o których mowa w części I niniejszego świadectwa:
nu fac obiectul unor interdicții din cauza unei creșteri inexplicabile a mortalității; precum șinie podlegają żadnym zakazom ze względu na niewyjaśnione przypadki podwyższonej śmiertelności; oraz
nu urmează să fie distruse sau sacrificate pentru eradicarea bolilor.nie zostały przeznaczone do zniszczenia ani uboju w celu wyeliminowania jakichkolwiek chorób.
Subsemnatul, inspector oficial, certific faptul că animalele acvatice ornamentale menționate mai sus:Ja, niżej podpisany urzędowy inspektor, niniejszym zaświadczam, że ozdobne zwierzęta wodne, o których mowa powyżej:
fie (1) (4) [provin dintr-o țară/teritoriu, o zonă sau un compartiment declarate indemne de (1) [NHE](1) [Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) [Mikrocytos mackini](1) [sindromul Taura](1) [boala «cap galben»]în conformitatecu capitolul VII din Directiva 2006/88/CE a Consiliului sau cu standardul OIE relevant de către autoritatea competentă din țara de origine și[pochodzą z państwa/terytorium, strefy lub enklawy uznanych za wolne od (1) [EHN](1) [bonamiozy (Bonamia exitiosa)](1) [perkinsozy (Perkinsus marinus)](1) [zakażenia Mikrocytos mackini](1) [zespołu Taura](1) [choroby żółtej głowy]zgodnie z rozdziałem VII dyrektywy Rady 2006/88/WE lub odpowiednią normą OIE przez właściwy organ państwa pochodzenia, oraz
în care boala relevantă (bolile relevante) este (sunt) cu declarare obligatorie la autoritatea competentă și rapoartele privind suspiciunile de boală relevantă (boli relevante) trebuie investigate imediat de către autoritatea competentă;gdzie odnośne choroby podlegają obowiązkowi zgłoszenia właściwemu organowi, a zgłoszenia o podejrzeniu zakażenia odnośną chorobą muszą być natychmiast zbadane przez właściwy organ;
orice introducere de specii receptive la boala relevantă (bolile relevante) provine dintr-o zonă declarată indemnă de boală (boli); precum șiwszystkie wprowadzane gatunki podatne na odnośne choroby pochodzą z obszaru uznanego za wolny od choroby; oraz

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership