Source | Target | van lage kwaliteit | Heikkolaatuinen |
ZACHTE TARWE, zaaigoed | Tavallinen VEHNÄ, siemenvilja |
ZACHTE TARWE van hoge kwaliteit, andere dan zaaigoed | Tavallinen VEHNÄ, korkealaatuinen, muu kuin siemenvilja |
ROGGE | RUIS |
MAÏS, zaaigoed, ander dan hybriden | MAISSI, siemenvilja, muu kuin hybridi |
MAÏS, andere dan zaaigoed [2] | MAISSI, muu kuin siemenvilja [2] |
GRAANSORGHO, andere dan hybriden bestemd voor zaaidoeleinden | DURRA, muu kuin kylvämiseen tarkoitettu hybridi |
Krachtens artikel 2, lid 4, van Verordening (EU) nr. 642/2010 komt de importeur in aanmerking voor een verlaging van de invoerrechten met:3 EUR per ton, indien de loshaven aan de Middellandse Zee (voorbij de Straat van Gibraltar) of de Zwarte Zee ligt en het product via de Atlantische Oceaan of het Suezkanaal wordt aangevoerd,2 EUR per ton, als de loshaven in Denemarken, Estland, Ierland, Letland, Litouwen, Polen, Finland, Zweden, het Verenigd Koninkrijk of aan de Atlantische kust van het Iberisch Schiereiland ligt en het product via de Atlantische Oceaan wordt aangevoerd. | Tavaran tuojaan voidaan soveltaa asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti seuraavia tullinalennuksia:3 euroa/tonni, kun purkamissatama sijaitsee Välimerellä (Gibraltarinsalmelta Välimerelle) tai Mustallamerellä ja tavarat saapuvat unioniin Atlantin valtameren tai Suezin kanavan kautta,2 euroa/tonni, kun purkamissatama sijaitsee Tanskassa, Virossa, Irlannissa, Latviassa, Liettuassa, Puolassa, Suomessa, Ruotsissa, Yhdistyneessä kuningaskunnassa tai Pyreneiden niemimaan Atlantin puoleisella rannikolla, jos tavarat saapuvat unioniin Atlantin valtameren kautta. |
De importeur komt in aanmerking voor een forfaitaire verlaging van het invoerrecht met 24 EUR per ton als aan de in artikel 3, van Verordening (EU) nr. 642/2010 vastgestelde voorwaarden is voldaan. | Tuojaan voidaan soveltaa kiinteämääräistä alennusta 24 euroa tonnilta, jos asetuksen (EU) N:o 642/2010 3 artiklassa vahvistetut edellytykset täyttyvät. |
Elementen voor de berekening van de in bijlage I vastgestelde rechten | Liitteessä I vahvistettujen tullien laskemista koskevat tekijät |
Gemiddelden over de in artikel 2, lid 2, van Verordening (EU) nr. 642/2010 bedoelde referentieperiode: | Asetuksen (EU) N:o 642/2010 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun viitejakson keskiarvot: |
Zachte tarwe [1] | Vehnä [1] |
Maïs | Maissi |
Harde tarwe tarwe van gemiddelde kwaliteit [2] | Durumvehnä, keskilaatuinen [2] |
Harde tarwe van lage kwaliteit [3] | Durumvehnä, heikkolaatuinen [3] |
Beurs | Pörssi |
Notering | Noteeraus |
Fob-prijs VSA | FOB-hinta USA |
Golfpremie | Palkkio Meksikonlahdella |
Grote-Merenpremie | Palkkio Suurilla järvillä |
Vrachtkosten: Golf van Mexico-Rotterdam: | Rahtikustannukset: Meksikonlahti–Rotterdam |
Vrachtkosten: Grote Meren-Rotterdam: | Rahtikustannukset: Suuret järvet–Rotterdam: |
Premie van 14 EUR per ton inbegrepen (artikel 5, lid 3, van Verordening (EU) nr. 642/2010). | Sisältää palkkion 14 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta). |
Korting van 10 EUR per ton (artikel 5, lid 3, van Verordening (EU) nr. 642/2010). | Alennus 10 euroa/t (asetuksen (EU) N:o 642/2010 5 artiklan 3 kohta). |
van 5 november 2012 | annettu 5 päivänä marraskuuta 2012, |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2074/2005 en Verordening (EG) nr. 1251/2008 wat betreft de lijst van vectorsoorten, de veterinairrechtelijke voorschriften en de certificeringsvoorschriften betreffende het epizoötisch ulceratief syndroom en wat betreft de vermelding van Thailand in de lijst van derde landen waaruit bepaalde vissen en visserijproducten in de Unie mogen worden ingevoerd | asetuksen (EY) N:o 2074/2005 ja asetuksen (EY) N:o 1251/2008 muuttamisesta tartunnanlevittäjälajien luettelon ja epitsoottista ulseratiivista syndroomaa koskevien terveys- ja todistusvaatimusten osalta sekä siltä osin kuin on kyse Thaimaata koskevasta kohdasta niiden kolmansien maiden luettelossa, joista on sallittua tuoda unioniin tiettyjä kala- ja kalastustuotteita |
Gezien Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong [1], en met name artikel 9, tweede alinea, | ottaa huomioon eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 [1]ja erityisesti sen 9 artiklan toisen kohdan, |
Gezien Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong [2], en met name artikel 16, tweede alinea, | ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 854/2004 [2]ja erityisesti sen 16 artiklan toisen kohdan, |
Gezien Richtlijn 2006/88/EG van de Raad van 24 oktober 2006 betreffende veterinairrechtelijke voorschriften voor aquacultuurdieren en de producten daarvan en betreffende de preventie en bestrijding van bepaalde ziekten bij waterdieren [3], en met name artikel 17, lid 2, de artikelen 22 en 25 en artikel 61, lid 3, | ottaa huomioon vesiviljelyeläimiin ja niistä saataviin tuotteisiin sovellettavista eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista sekä vesieläinten tiettyjen tautien ehkäisemisestä ja torjunnasta 24 päivänä lokakuuta 2006 annetun neuvoston direktiivin 2006/88/EY [3]ja erityisesti sen 17 artiklan 2 kohdan, 22 ja 25 artiklan sekä 61 artiklan 3 kohdan |
Verordening (EG) nr. 2074/2005 van de Commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van uitvoeringsmaatregelen voor bepaalde producten die onder Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad vallen en voor de organisatie van officiële controles overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad, tot afwijking van Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 [4], stelt modellen van diergezondheidscertificaten vast voor het binnenbrengen in de Unie van bepaalde voor menselijke consumptie bestemde waterdieren en producten van dierlijke oorsprong. | Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 853/2004 soveltamisalaan kuuluvia tuotteita sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 mukaisen virallisen valvonnan järjestämistä koskevien täytäntöönpanotoimenpiteiden vahvistamisesta, poikkeuksen tekemisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseen (EY) N:o 852/2004 sekä asetusten (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 muuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2074/2005 [4]vahvistetaan eläinten terveystodistusmallit tiettyjen vesieläinten ja ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden unionin alueelle tuontia varten. |
Het modelgezondheidscertificaat voor de invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie in aanhangsel IV van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 2074/2005 bevat een diergezondheidsverklaring betreffende de voorschriften voor soorten die vatbaar zijn voor bepaalde in deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG vermelde ziekten, met inbegrip van het epizoötisch ulceratief syndroom. | Asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liitteen VI lisäyksessä IV vahvistettu terveystodistusmalli ihmisravinnoksi tarkoitettujen kalastustuotteiden tuontia varten sisältää eläinten terveyttä koskevan vakuutuksen siitä, että tietyille, direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevassa II osassa luetelluille taudeille, kuten epitsoottiselle ulseratiiviselle syndroomalle, alttiita lajeja koskevat vaatimukset täyttyvät. |
Verordening (EG) nr. 1251/2008 van de Commissie van 12 december 2008 ter uitvoering van Richtlijn 2006/88/EG van de Raad wat betreft de voorwaarden en certificeringsvoorschriften voor het in de handel brengen en de invoer in de Gemeenschap van aquacultuurdieren en producten daarvan en tot vaststelling van een lijst van vectorsoorten [5]stelt de diergezondheidsvoorwaarden en de certificeringsvoorschriften vast voor de invoer in de Unie van bepaalde aquacultuurdieren en producten daarvan. | Neuvoston direktiivin 2006/88/EY täytäntöönpanosta vesiviljelyeläinten ja niistä saatavien tuotteiden markkinoille saattamista ja yhteisöön tuontia koskevien edellytysten ja todistusvaatimusten osalta ja tartunnanlevittäjälajien luettelon vahvistamiseksi 12 päivänä joulukuuta 2008 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1251/2008 [5]vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat edellytykset ja todistusvaatimukset, joita sovelletaan tiettyjen vesiviljelyeläinten ja tiettyjen niistä saatavien tuotteiden tuontiin Euroopan unioniin. |
In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 is een lijst van vectorsoorten voor de in deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG vermelde ziekten opgenomen. | Asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteessä I on luettelo direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevassa II osassa lueteltujen tautien levittäjälajeista. |
De vectorsoorten voor het epizoötisch ulceratief syndroom zijn momenteel in die lijst opgenomen. | Epitsoottisen ulseratiivisen syndrooman levittäjälajit ovat tällä hetkellä kyseisessä luettelossa. |
Bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 bevat onder meer de lijst van derde landen, grondgebieden, gebieden of compartimenten van waaruit de invoer in de Unie is toegestaan van siervissen die vatbaar zijn voor één of meer van de in deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG vermelde ziekten en die bestemd zijn voor gesloten siervisvoorzieningen. | Asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteessä III on luettelo kolmansista maista, niiden alueista, vyöhykkeistä tai osastoista, joista on sallittua tuoda Euroopan unioniin suljettuihin koristetiloihin tarkoitettuja koristekaloja, jotka ovat yhdelle tai useammalle direktiivin 2006/88/EY liitteen IV luettelossa mainitulle taudille altista lajia. |
India en Vietnam zijn in die bijlage opgenomen teneinde de invoer van vissoorten die vatbaar zijn voor het epizoötisch ulceratief syndroom aan specifieke bepalingen betreffende de diergezondheid te onderwerpen en de aan die ziekte verbonden risico's uit te schakelen. | Intia ja Vietnam ovat kyseisessä luettelossa, ja niiden on näin ollen sovellettava epitsoottiselle ulseratiiviselle syndroomalle alttiiden kalalajien tuontiin erityisiä eläinten terveyttä koskevia säännöksiä kyseisen taudin vaaran poistamiseksi. |
De modellen van diergezondheidscertificaten die in de delen A en B van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 zijn opgenomen, bevatten bovendien gezondheidsverklaringen betreffende de voorschriften voor vatbare soorten en vectorsoorten voor bepaalde in deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG vermelde ziekten, met inbegrip van het epizoötisch ulceratief syndroom. | Lisäksi asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteessä IV olevassa A ja B osassa vahvistetut eläinten terveystodistusmallit sisältävät eläinten terveyttä koskevan vakuutuksen siitä, että tietyille, direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevassa II osassa luetelluille taudeille, kuten epitsoottiselle ulseratiiviselle syndroomalle, alttiita lajeja sekä näiden tautien levittäjälajeja koskevat vaatimukset täyttyvät. |
Richtlijn 2006/88/EG, zoals gewijzigd bij Uitvoeringsrichtlijn 2012/31/EU van de Commissie [6]vermeldt het epizoötisch ulceratief syndroom (EUS) niet langer als een exotische ziekte in deel II van bijlage IV daarbij. | Direktiivin 2006/88/EY, sellaisena kuin se on muutettuna komission täytäntöönpanoasetuksella 2012/31/EU [6], liitteessä IV olevassa II osassa epitsoottista ulseratiivista syndroomaa (EUS) ei enää mainita eksoottisten tautien luettelossa. |
Voor de consistentie en de duidelijkheid van de wetgeving van de Unie moeten Verordening (EG) nr. 2074/2005 en Verordening (EG) nr. 1251/2008 worden gewijzigd teneinde de bepalingen daarin die naar het epizoötisch ulceratief syndroom verwijzen te verwijderen. | Euroopan unionin lainsäädännön yhdenmukaisuuden ja selkeyden vuoksi asetusta (EY) N:o 2074/2005 ja asetusta (EY) N:o 1251/2008 olisi muutettava siten, että niistä poistetaan säännökset, joissa viitataan epitsoottiseen ulseratiiviseen syndroomaan. |
Na het schrappen van het epizoötisch ulceratief syndroom uit de lijst in deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG zijn de overeenkomstige veterinairrechtelijke bepalingen voor India en Vietnam overbodig geworden en moeten deze landen daarom worden geschrapt uit de lijst van landen die ziektespecifieke diergezondheidsmaatregelen moeten toepassen bij voor de uitvoer naar de Unie bestemde waterdieren. | Koska epitsoottinen ulseratiivinen syndrooma on poistettu direktiivin 2006/88/EY liitteessä IV olevassa II osassa vahvistetusta luettelosta, siihen liittyvät Intiaan ja Vietnamiin sovellettavat eläinten terveyttä koskevat säännökset ovat käyneet tarpeettomiksi, ja kyseiset maat olisi siksi poistettava niiden maiden luettelosta, joiden on sovellettava tautikohtaisia eläinten terveyttä koskevia toimenpiteitä Euroopan unioniin vietäviksi tarkoitettuihin vesieläimiin. |
Thailand wordt in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 vermeld als derde land van waaruit de invoer van cyprinidae in de Unie is toegestaan voor de kweek, heruitzettingsgebieden, "put and take"-visbedrijven en open en gesloten siervisvoorzieningen. | Thaimaa mainitaan asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteessä III olevassa luettelossa kolmantena maana, josta on sallittua tuoda Euroopan unioniin viljely- ja uudelleensijoitusalueille, istuta ja ongi -kalastuspaikoille sekä avoimiin ja suljettuihin koristetiloihin tarkoitettuja särkikaloja (Cyprinidae). |
Thailand heeft een verzoek ingediend om te worden opgenomen in bijlage III teneinde ook de invoer van andere vissoorten in de Unie uit dat derde land mogelijk te maken. | Thaimaa on pyytänyt, että se mainitaan liitteessä III, jotta kyseisestä kolmannesta maasta olisi luvallista tuoda unioniin myös muita kalalajeja. |
Het Voedsel- en Veterinair bureau (VVB) heeft in november 2009 een inspectie betreffende de gezondheid van waterdieren uitgevoerd. | Elintarvike- ja eläinlääkintätoimisto teki Thaimaassa vesieläinten terveyttä koskevan tarkastuksen marraskuussa 2009. |
De aanbevelingen van het VVB naar aanleiding van die inspectie zijn door de bevoegde autoriteit in Thailand naar tevredenheid uitgevoerd. | Thaimaan toimivaltainen viranomainen on tyydyttävällä tavalla toteuttanut elintarvike- ja eläinlääkintätoimiston kyseisen tarkastuksen perusteella antamat suositukset. |
De invoer in de Unie van andere vissoorten uit dat derde land moet daarom worden toegestaan. | Näin ollen on asianmukaista sallia myös muiden kalalajien tuonti Euroopan unioniin kyseisestä kolmannesta maasta. |
De gegevens voor Thailand in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. | Asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitettä III olisi siksi muutettava Thaimaan osalta. |
Verordening (EG) nr. 2074/2005 en Verordening (EG) nr. 1251/2008 moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. | Sen vuoksi asetuksia (EY) N:o 2074/2005 ja (EY) N:o 1251/2008 olisi muutettava. |
Er moet worden voorzien in overgangsmaatregelen om de lidstaten en het bedrijfsleven in staat te stellen de nodige maatregelen te treffen om aan de in deze verordening vastgestelde voorschriften te voldoen. | On aiheellista säätää siirtymätoimenpiteistä, jotta jäsenvaltiot ja teollisuus voivat toteuttaa tarvittavat toimenpiteet voidakseen noudattaa tässä asetuksessa vahvistettuja vaatimuksia. |
Aanhangsel IV van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 2074/2005 wordt vervangen door de tekst in bijlage I bij deze verordening. | Korvataan asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liitteen VI lisäys IV tämän asetuksen liitteellä I. |
De bijlagen I, III en IV bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 worden gewijzigd overeenkomstig bijlage II bij deze verordening. | Muutetaan asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteet I, III ja IV tämän asetuksen liitteen II mukaisesti. |
Tijdens een overgangsperiode die loopt tot en met 1 maart 2013 mogen zendingen van waterdieren die vergezeld gaan van diergezondheidscertificaten die zijn afgegeven overeenkomstig de modellen in de delen A of B van bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1251/2008 en van visserijproducten die vergezeld gaan van diergezondheidscertificaten die zijn afgegeven overeenkomstig het model in aanhangsel IV van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 2074/2005 in de versie die gold voordat de wijzigingen bij deze verordening zijn aangebracht, in de handel worden gebracht of in de Unie worden binnengebracht, mits zij hun plaats van eindbestemming vóór die datum hebbenbereikt. | Siirtymäkautena 1 päivään maaliskuuta 2013 asti vesieläinten lähetyksiä, joissa on mukana asetuksen (EY) N:o 1251/2008 liitteessä IV olevassa A tai B osassa vahvistettujen mallien mukaisesti laadittu eläinten terveystodistus, sekä kalastustuotteiden lähetyksiä, joissa on mukana asetuksen (EY) N:o 2074/2005 liitteen VI lisäyksessä IV vahvistetun mallin mukaisesti laadittu eläinten terveystodistus, sellaisessa muodossa kuin todistusmallit ovat ennen tällä asetuksella käyttöön otettuja muutoksia, voidaan saattaa markkinoille tai tuoda Euroopan unioniin edellyttäen, että ne saapuvat lopulliseen määräpaikkaansa ennen kyseistä määräpäivää. |
Gedaan te Brussel, 5 november 2012. | Tehty Brysselissä 5 päivänä marraskuuta 2012. |
PB L 139 van 30.4.2004, blz. 55. | EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55. |
PB L 328 van 24.11.2006, blz. 14. | EUVL L 328, 24.11.2006, s. 14. |
PB L 338 van 22.12.2005, blz. 27. | EUVL L 338, 22.12.2005, s. 27. |
PB L 337 van 16.12.2008, blz. 41. | EUVL L 337, 16.12.2008, s. 41. |
PB L 297 van 26.10.2012, blz. 26. | EUVL L 297, 26.10.2012, s. 26. |
„Aanhangsel IV van bijlage VI | ”Liitteen VI lisäys IV |
Modelgezondheidscertificaat voor de invoer van voor menselijke consumptie bestemde visserijproducten | Terveystodistusmalli ihmisravinnoksi tarkoitettujen kalastustuotteiden tuontia varten |
Deel I: Gegevens betreffende de zending | Osa I: Lähetyksen tiedot |