Source | Target | I riferimenti ai regolamenti abrogati si intendono fatti al presente regolamento. | Οι παραπομπές στους καταργηθέντες κανονισμούς θεωρούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό. |
GU L 230 del 16.9.2003, pag. 1. | ΕΕ L 230 της 16.9.2003, σ. 1. |
GU L 87 del 31.3.2009, pag. 164. | ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 164. |
GU L 118 del 23.4.2004, pag. 23. | ΕΕ L 118 της 23.4.2004, σ. 23. |
GU L 267 del 14.8.2004, pag. 32. | ΕΕ L 267 της 14.8.2004, σ. 32. |
ALLEGATO I | ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I |
STATISTICHE IN MATERIA DI SCIENZA E TECNOLOGIA | ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΤΗΜΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ |
Sezione 1 | Τμήμα 1 |
Statistiche su ricerca e sviluppo | Στατιστικές για την έρευνα και την ανάπτυξη |
Le statistiche devono essere elaborate per le attività di R&S svolte in tutta l’economia. | Οι στατιστικές πρέπει να καταρτίζονται για δραστηριότητες Ε&Α σε όλη την οικονομία. |
I risultati si riferiscono alla popolazione di tutte le unità operanti nella R&S classificate nelle sezioni da A a U della classificazione statistica comune delle attività economiche stabilita dal regolamento (CE) n. 1893/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio [1](NACE Rev. 2).2. | Τα αποτελέσματα αφορούν τον πληθυσμό όλων των επιμέρους δραστηριοτήτων Ε&Α που ταξινομούνται στους τομείς Α έως Υ της κοινής στατιστικής ταξινόμησης των οικονομικών δραστηριοτήτων, όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1893/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [1](NACE αναθ.2).2. |
Le unità statistiche da utilizzare per produrre le statistiche elencate al punto 3 sono: a) le imprese, per le statistiche da elaborare a livello nazionale; e b) le unità locali, per le statistiche da compilare a livello regionale (NUTS 2). | Οι στατιστικές μονάδες που χρησιμοποιούνται για την κατάρτιση των στατιστικών που απαριθμούνται στην παράγραφο 3 είναι: α) επιχειρήσεις για τις στατιστικές που καταρτίζονται σε εθνικό επίπεδο και β) τοπικές μονάδες για τις στατιστικές που καταρτίζονται σε περιφερειακό επίπεδο (NUTS 2). |
Le definizioni delle unità statistiche da utilizzare («impresa» e «unità locale») sono contenute nel regolamento (CEE) n. 696/93 del 15 marzo 1993, del Consiglio, relativo alle unità statistiche di osservazione e di analisi del sistema produttivo nella Comunità [2].3. | Οι ορισμοί των στατιστικών μονάδων που χρησιμοποιούνται («επιχειρήσεις» και «τοπικές μονάδες») είναι αυτοί που περιέχονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 696/93 του Συμβουλίου σχετικά με τις στατιστικές μονάδες παρατήρησης και ανάλυσης του παραγωγικού συστήματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα [2].3. |
L’elenco delle statistiche (con le relative ripartizioni) da elaborare è riportato qui di seguito. | Ο κατάλογος των στατιστικών που πρέπει να καταρτίζονται (συμπεριλαμβανομένων των κατανομών τους) παρατίθεται παρακάτω. |
Codice | Κωδικός |
Titolo | Τίτλος |
Tutti i settori | Όλοι οι τομείς |
Per settore esecutore | Κατά τομέα εκτέλεσης |
Settore delle imprese commerciali | Τομέας επιχειρήσεων |
Settore dell’istruzione superiore | Τομέας τριτοβάθμιας εκπαίδευσης |
Settore pubblico | Δημόσιος τομέας |
Settore privato senza scopo di lucro | Ιδιωτικός μη κερδοσκοπικός τομέας |
Osservazioni | Παρατηρήσεις |
Personale addetto alla R&S in numero di persone | Προσωπικό Ε&Α (αριθμός ατόμων) |
Senza ripartizione | Χωρίς κατανομή |
Per impiego e sesso | Κατά επάγγελμα και φύλο |
Per qualifica e sesso | Κατά επίπεδο σπουδών και φύλο |
Facoltativo | Προαιρετικό |
Per attività economica principale (NACE) | Κατά κύρια οικονομική δραστηριότητα (NACE) |
Per disciplina scientifica e sesso | Κατά κύριο επιστημονικό πεδίο και φύλο |
Per regione (NUTS 2) | Κατά περιφέρεια (NUTS 2) |
Per regione (NUTS 2) e sesso | Κατά περιφέρεια (NUTS 2) και φύλο |
Per attività economica principale (NACE) e sesso | Κατά κύρια οικονομική δραστηριότητα (NACE) και φύλο |
Ricercatori in numero di persone | Ερευνητές (αριθμός ατόμων) |
Per sesso | Κατά φύλο |
Per fascia di età e sesso | Κατά ηλικία και φύλο |
Per cittadinanza e sesso | Κατά ιθαγένεια και φύλο |
Numero di addetti alla R&S in unità equivalenti a tempo pieno | Προσωπικό Ε&Α σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης (ΙΠΑ) |
Annuale | Ετησίως |
Per impiego | Κατά επάγγελμα |
Per qualifica | Κατά επίπεδο σπουδών |
Per classe dimensionale | Κατά τάξη μεγέθους |
Facoltativo per le classi di 0 e 1-9 dipendenti | Προαιρετικό για τις τάξεις μεγέθους 0 και ενός έως εννέα εργαζομένων |
Numero di ricercatori in unità equivalenti a tempo pieno | Ερευνητές σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης (ΙΠΑ) |
Spesa per R&S intra muros | Εσωτερικές δαπάνες Ε&Α |
Per fonte di finanziamento | Κατά πηγή χρηματοδότησης |
Per tipo di R&S | Κατά τύπο Ε&Α |
Facoltativo per «Tutti i settori» e per il «Settore dell’istruzione superiore» | «Τομέας τριτοβάθμιας εκπαίδευσης» και «Όλοι οι τομείς» |
Per tipo di spesa | Κατά τύπο δαπάνης |
Per settore di prodotti (NACE) | Κατά τομέα προϊόντος (NACE) |
Per fonte di finanziamento e classe dimensionale | Κατά πηγή χρηματοδότησης και τάξη μεγέθους |
Per disciplina scientifica | Κατά κύριο επιστημονικό πεδίο |
Per obiettivo socioeconomico | Κατά κοινωνικοοικονομικό στόχο(ΚΟΣ) |
Tutte le variabili sono trasmesse ogni due anni, tutti gli anni dispari, fuorché quelle trasmesse annualmente in base alle tabelle del punto 3. | Όλες οι μεταβλητές υποβάλλονται ανά δύο χρόνια σε κάθε μονό έτος, εκτός από αυτές που οι πίνακες του σημείου 3 ορίζουν ότι πρέπει να υποβάλλονται ετησίως. |
Il primo anno di riferimento per il quale sono elaborate le statistiche elencate al punto 3 è l’anno 2012. | Το πρώτο έτος αναφοράς για το οποίο θα πρέπει να καταρτιστούν οι στατιστικές που απαριθμούνται στο σημείο 3 είναι το ημερολογιακό έτος 2012. |
I risultati devono essere trasmessi entro 18 mesi dalla fine dell’anno civile del periodo di riferimento. | Τα αποτελέσματα υποβάλλονται εντός 18 μηνών από το τέλος του ημερολογιακού έτους της περιόδου αναφοράς. |
I risultati preliminari per le variabili con cadenza annuale devono invece essere trasmessi entro 10 mesi dalla fine dell’anno civile del periodo di riferimento. | Επιπλέον, τα προκαταρκτικά αποτελέσματα για τις μεταβλητές ετήσιας συχνότητας υποβάλλονται εντός 10 μηνών από το τέλος του ημερολογιακού έτους της περιόδου αναφοράς. |
Elaborazione dei risultati | Παραγωγή αποτελεσμάτων |
I risultati delle statistiche disaggregate per impiego sono ripartiti in «ricercatori» e «altro personale di R&S». | Τα αποτελέσματα των στατιστικών κατά είδος απασχόλησης (επάγγελμα) αναλύονται στις κατηγορίες «ερευνητές» και «λοιπό προσωπικό Ε&Α». |
I risultati delle statistiche disaggregate per qualifica sono ripartiti in «titolari di dottorato di ricerca (ISCED 2011 livello 8)», «altri diplomi universitari e altri diplomi terziari (ISCED 2011 livelli 5, 6 e 7)» e «altre qualifiche». | Τα αποτελέσματα των στατιστικών κατά επίπεδο σπουδών αναλύονται στις κατηγορίες «κάτοχοι διδακτορικών (ISCED 2011 επίπεδο 8)», «λοιπά πτυχία πανεπιστημίου και άλλα διπλώματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης (ISCED 2011 επίπεδα 5, 6 και 7)» και «άλλο επίπεδο σπουδών». |