Source | Target | Questo campo è obbligatorio. | Ce champ est obligatoire. |
Numero totale di group leaders | Nombre total d'accompagnateurs |
Numero totale di animatori | Nombre total d'accompagnateurs |
Denominazione sociale del promotore (lingua nazionale) | Nom officiel du promoteur (en langue nationale) |
4. Costi delle riunioni | 4. Frais de réunion |
e sul sito dell'Agenzia Nazionale di riferimento, il cui indirizzo comparirà selezionando la corrispondente Agenzia Nazionale nel relativo campo. | et sur le site internet de votre Agence nationale dont l'adresse est disponible en sélectionnant votre Agence nationale dans la section B.3. |
e sul sito dell'Agenzia Nazionale di riferimento (IT2 LLP-Com-Era-Gru-SV (AS ex INDIRE)), il cui indirizzo comparirà selezionando la corrispondente Agenzia Nazionale nel relativo campo. | et sur le site internet de votre Agence nationale dont l'adresse est disponible en sélectionnant votre Agence nationale dans la section B.3. |
e sul sito dell'Agenzia Nazionale di riferimento (IT2 LLP-Com-Era-Gru-SV (AS ex INDIRE)), il cui indirizzo comparirà selezionando la corrispondente Agenzia Nazionale nel relativo campo. | et sur le site internet de l'Agence Europe-Education-Formation France ( http://penelope.2e2f.Fr ) . Assurez-vous de sélectionner l'agence FR1 LLP dans la section B.3. |
e sul sito dell'Agenzia Nazionale di riferimento (IT2 LLP-Com-Era-Gru-SV (AS ex INDIRE)), il cui indirizzo comparirà selezionando la corrispondente Agenzia Nazionale nel relativo campo. | et sur le site de l'Agence nationale, dont l'adresse s'affichera lors de la sélection de l'Agence nationale dans le champ ci-dessous. |
Obiettivi e attività del promotore | Objectifs et activités du promoteur |
le attività previste nel corso del progetto per la sua attuazione, comprese le attività preparatorie e di valutazione | les activités prévues tout au long du projet pour sa mise en oeuvre, incluant les activités de préparation et d'évaluation |
Diffusione e valorizzazione dei risultati | La diffusion et l'exploitation des résultats |
Diffusione e valorizzazione dei risultati | Diffusion et l'exploitation des résultats |
Diffusione e valorizzazione dei risultati | Diffusion et exploitation des résultats |
3. Donatori privati | 3. Donateurs privés |
Casella dinamica | Case à cocher dynamique |
Casella dinamica | Cases "dynamiques" |
Dynamic | Dynamique |
La Candidatura è stata inviata correttamente. | Le formulaire a été soumis avec succès. |
La procedura di presentazione del modulo è stata eseguita correttamente. | Le formulaire a été soumis avec succès. |
TOTALE partecipanti | Nombre TOTAL de participants |
libNode search test | Test de recherche libNode |
Data di partenza (gg-mm-aaaa) | Date de départ (jj-mm-aaaa) |
Il modulo non contiene tariffe per la tua Agenzia Nazionale. Consulta le istruzioni della tua Agenzia Nazionale e inserisci tu stesso/a l'importo totale. | Aucun taux du formulaire n'est valable auprès de votre Agence nationale. Veuillez vous référer aux instructions de votre Agence nationale et entrer le montant total par vous-même. |
Il modulo non contiene tariffe per la tua Agenzia Nazionale. Consulta le istruzioni della tua Agenzia Nazionale e inserisci tu stesso/a l'importo totale. | Il n'y a pas de taux valable dans le formulaire pour votre Agence nationale. Veuillez consulter les instructions de votre Agence nationale et introduisez le montant total vous-même. |
Work address | Adresse professionnelle |
Indirizzo di lavoro | Adresse professionnelle |
Telefono 2 | Téléphone 2 |
Codice azione | Code de l'action |
Il file di dati che stai tentando di importare riguarda un Bando diverso da quello relativo a questo e-Form di candidatura, per cui non è possibile importarlo. | Le fichier que vous essayez d'importer appartient à différents appels à propositions et pas seulement à cette demande de subvention par e-form. Par conséquent, il est impossible de l'importer. |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Ce formulaire nécessite la version d'Adobe Reader ou Adobe Acrobat |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Ce formulaire nécessite la version d'Adobe Reader ou d'Adobe Acrobat |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Ce formulaire doit être saisi sous Adobe Reader ou Adobe Acrobat version |
Questo modulo di candidatura richiede la versione di Adobe Reader o Adobe Acrobat | Ce formulaire nécessite la version Adobe Reader ou Adobe Acrobat |
Questo modulo richiede Adobe Reader o Adobe Acrobat versione | Ce formulaire nécessite la version Adobe Reader ou Adobe Acrobat |
Numero di esperti | Nombre d'experts |
13-14 | 13-14 |
INFORMAZIONI GENERALI | INFORMATIONS GENERALES |
INFORMAZIONI GENERALI | INFORMATIONS GÉNÉRALES |
Costo unitario al giorno | Indemnité par jour |
Costo unitario al giorno | Coût unitaire par jour |
Sovvenzione totale per l'Iniziativa giovani nazionale | Montant total pour l' Initiative Jeunes Nationale |
Sovvenzione totale per l'Iniziativa giovani nazionale | Montant total pour l' Initiative de Jeunes Nationale |
Indirizzo privato | Adresse privée |
Indirizzo privato | Adresse personnelle |
Subtotale | Sous-total |
in che modo assicurerai la visibilità del progetto | comment vous garantirez la visibilité du projet |
Nome del beneficiario | Nom du bénéficiaire |
To be completed by all applicants who are in employment | A compléter par tous les candidats qui sont employés |
To be completed by all applicants who are in employment | A compléter par tous les candidats en contrat de travail |
Convalida della compilazione dei campi obbligatori e del rispetto delle procedure. | Validation des champs obligatoires et des règles |
Convalida della compilazione dei campi obbligatori e del rispetto delle procedure. | Validation des champs et règles obligatoires |
Convalida dei campi e regole obbligatori | Validation des champs et règles obligatoires |
Convalida dei campi e regole obbligatori | Validation des champs obligatoires et des règles |
Esprimete una valutazione/fornite un feedback circa i seguenti aspetti relativi al riconoscimento della mobilità. | Veuillez évaluer/fournir un feed-back sur les aspects suivants de la reconnaissance de la mobilité. |
ISTITUTO | ORGANISME |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Cette candidature doit être complétée par l'organisme porteur du projet de mobilité proposé avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'agence nationale du pays du candidat au plus tard le xx/xx/xxxx. |
This application form should be completed by the applicant of the proposed mobility project, in cooperation with the planned partners. The application must be submitted to the National Agency of the country of the applicant by XX/XX/XXXX. | Ce formulaire de candidature doit être complété par le candidat du projet de mobilité proposé, en coopération avec les partenaires prévus. La candidature doit être soumise à l'Agence nationale du pays du candidat avant le XX/XX/XXXX. |
giovani | Jeunes |
Dal (gg-mm-aaaa) | Du (dd-mm-yyyy) |