Source | Target | Брой иновиращи предприятия, разработили нововъведения самостоятелно или съвместно с други предприятия/институции | Innovatiivsete ettevõtete arv, kes arendasid uuendused välja ise või koos muude ettevõtete/institutsioonidega |
Като абсолютна стойност и като процент от всички действащи иновативни предприятия | Absoluutväärtus ja % kõigist innovatiivsetest ettevõtetest |
Освен статистиката, посочена по-горе, държавите членки могат да изготвят допълнителна статистика (включително разбивките) в съответствие с основните теми, изброени в ръководството от Осло. | Lisaks eespool loetletud statistikale võivad liikmesriigid koostada täiendava statistika (sh andmete jaotused) kooskõlas Oslo käsiraamatus loetletud peamiste teemadega. |
Включването на тази допълнителна статистика ще бъде определено в тясно сътрудничество с държавите членки и тя ще бъде включена в хармонизирания въпросник за изследванията. | Täiendava statistika lisamine otsustatakse tihedas koostöös liikmesriikidega ja lisatakse ühtlustatud küsimustikku. |
Необходимо е да бъдат обхванати предприятия, извършващи икономическа дейност съгласно раздели B, C, D, E, H, J, K от NACE Rev. 2 и разделения 46, 71, 72 и 73 от NACE Rev. 2. | Hõlmata tuleb NACE Rev. 2 jagude B, C, D, E, H, J, K ning osade 46 ning 71, 72 ja 73 ettevõtjad. |
Държавите членки имат възможността да разширят допълнително този обхват. | Liikmesriikidel on võimalus ulatust veelgi laiendada. |
Раздел 4 | jagu |
Информация за всички променливи се предоставя на всеки две години, всяка четна година. | Kõik muutujad esitatakse iga kahe aasta järel igal paarisaastal. |
Раздел 5 | jagu |
Раздел 6 | jagu |
Всички резултати следва да бъдат представени в разбивка по икономическа дейност по раздели, разделения или други обобщени позиции от NACE Rev. 2 и по големина на предприятието въз основа на наетите служители, както следва: | Kõik tulemused tuleb jagada majandustegevuse kaupa NACE Rev. 2 jagude tasandil ning järgmiste tööhõive suurusklasside kaupa: |
Категория по NACE категория според големината на предприятието | NACE klass suuruskategooria |
10-49 служители | 10–49 töötajat |
Над 249 служители | rohkem kui 249 töötajat |
Общо | kokku |
„10 до 12“ | „13 kuni 15” |
„13 до 15“ | „16 kuni 18” |
„16 до 18“ | „19 kuni 22” |
„19 до 22“ | „20” |
„20“ | „21” |
„21“ | „23” |
„23“ | „24” |
„24“ | „25 kuni 30” |
„25 до 30“ | „25” |
„25“ | „26” |
„26“ | „31 kuni 33” |
„31 до 33“ | „D” |
„36“ | „37 kuni 39” |
„49 до 51“ | „52 kuni 53” |
„52 до 53“ | „J” |
„58“ | „61” |
„61“ | „62” |
„62“ | „63” |
„63“ | „K” |
„64“ | „65” |
„65“ | „66” |
„71“ | „72” |
„72“ | „73” |
Резултатите за променлива 1 обхващат четири вида иновации, по които се разпределят: процеси, продукти, организационни иновации и маркетингови иновации. Резултатите за променливи 5—10 обхващат предприятия, чиято иновационна дейност е свързана с процесите и/или продуктите. | Muutujate 5–10 tulemused hõlmavad ettevõtteid, mis tegelevad protsessi- ja/või tooteinnovatsiooniga. |
Обхватът и разбивката по четирите вида иновации за променливите, различни от променлива 1, ще бъдат определени в тясно сътрудничество с държавите членки и ще бъдат включени в хармонизирания въпросник за изследванията. | Neljast innovatsiooniliigist lähtuv ulatus ja jagunemine muude kui 1. muutujaga seoses otsustatakse tihedas koostöös liikmesriikidega ja lisatakse ühtlustatud küsimustikku. |
Резултатите за променлива 5 следва да бъдат представени като разбивка по вид иновационно сътрудничество. | Muutuja 5 tulemused tuleb jagada innovatsioonialase koostöö liikide kaupa. |
Резултатите за променлива 6 следва да бъдат представени като разбивка по вид разходи за иновации. | Muutuja 6 tulemused tuleb jagada innovatsiooni kululiikide kaupa. |
Резултатите за променлива 7 следва да бъдат представени като разбивка по вид на целите за иновации. | Muutuja 7 tulemused tuleb jagada innovatsioonialaste eesmärkide kaupa. |
Резултатите за променлива 8 следва да бъдат представени като разбивка по вид на източниците на информация. | Muutuja 8 tulemused tuleb jagada teabeallikate liikide kaupa. |
Резултатите за променлива 9 следва да бъдат представени като разбивка по вид възпрепятстващи развитието фактори. | Muutuja 9 tulemused tuleb jagada takistavate tegurite liikide kaupa. |
Резултатите за променлива 10 следва да бъдат представени като разбивка по вид на разработчиците на иновации. | Muutuja 10 tulemused tuleb jagada arendajate liikide kaupa. |
Тези разбивки ще бъдат определени в тясно сътрудничество с държавите членки и ще бъдат включени в хармонизирания въпросник за изследванията. | Kõnealused jaotused otsustatakse tihedas koostöös liikmesriikidega ja lisatakse ühtlustatud küsimustikku. |
Раздел 7 | jagu |
Всички резултати следва да бъдат представени в срок от 18 месеца след края на календарната година на референтния период. | Kõik tulemused esitatakse 18 kuu jooksul alates vaatlusperioodi kalendriaasta lõppemisest. |
Държавите членки могат на доброволна основа да предоставят на Комисията (Евростат) отделни записи от данни, включващи всички изследвани статистически единици като част от националните изследвания относно иновациите. | Liikmesriigidvõivad vabatahtlikult edastada komisjonile (Eurostatile) üksikandmeid, mis hõlmavad kõiki riiklike innovatsiooniuuringute raames vaadeldud statistilisi üksusi. |
Раздел 8 | jagu |
Въпросникът за изследването, използван при изследванията относно иновациите, които се провеждат на всеки две години с начало референтната 2012 година, включва основните теми, изброени в ръководството от Осло, по отношение на измерването на иновациите в предприятията. | Innovatsiooniuuringute jaoks kasutatav vaatlusküsimustik, mis täidetakse iga kahe aasta tagant alates vaatlusaastast 2012, hõlmab Oslo käsiraamatus loetletud peamisi teemasid seoses ettevõtete innovatiivsuse mõõtmisega. |
Комисията (Евростат), в тясно сътрудничество с държавите членки, изготвя методически препоръки за изследванията относно иновациите, като по този начин се постига високо равнище на хармонизация на резултатите от изследванията. | Komisjon (Eurostat) koostab tihedas koostöös liikmesriikidega metodoloogilised soovitused innovatsiooniuuringute kohta, millega saavutatakse vaatlustulemuste ühtlustamise kõrge tase. |
Тези препоръки обхващат най-малко целевата съвкупност, методиката на изследванията (включително регионалните аспекти), хармонизирания въпросник за изследванията, събирането, обработването и предаването на данните и изискванията по отношение на качеството на данните. | Need soovitused hõlmavad vähemalt sihtrühma, vaatluse metodoloogiat (sealhulgas regionaalseid aspekte), ühtlustatud vaatlusküsimustikku, andmete kogumist, töötlemist ja edastust ning andmete kvaliteedinõudeid. |
Държавите членки предоставят на Комисията (Евростат) необходимата информация, свързана с националната методика, която се използва за националната статистика за иновации. | Liikmesriigid esitavad komisjonile (Eurostatile) vajalikud andmed riikliku metodoloogia kohta, mida on kasutatud riiklikus innovatsiooni käsitlevas statistikas. |
ПРИЛОЖЕНИЕ III | III LISA |
ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ДОКЛАДИТЕ ЗА КАЧЕСТВОТО | KVALITEEDIARUANNETELE ESITATAVAD NÕUDED |
Въведение | Sissejuhatus |
Докладите за качеството съдържат както количествени, така и качествени показатели за качеството на данните и се изготвят съгласно стандартната структура, определена от Комисията в сътрудничество с държавите членки. | Kvaliteediaruanded sisaldavad nii kvantitatiivseid kui ka kvalitatiivseid näitajaid andmete kvaliteedi kohta vastavalt komisjoni ja liikmesriikide koostööna määratletud standardsele struktuurile. |
Комисията (Евростат) предоставя резултатите за тези количествени показатели, които могат да бъдат изчислени въз основа на данните, предоставени от държавите членки. | Komisjon (Eurostat) edastab tulemused kvantitatiivsete näitajate kohta, mis on arvutatud liikmesriikide esitatud andmete põhjal. |