Italian to Portuguese air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Sollevare l'apparecchiatura come descritto per il montaggio verticale.Levante a unidade como descrito para a instalação vertical.
Disporla su un cavalletto.Apoie a unidade sobre um cavalete.
Remove the lifting eyebolt and the vertical supporting leg.Tire o olhal de elevação e o pé de apoio vertical.
Golfare di sollevamentoOlhal de elevação
Fissare i piedi orizzontali all'apparecchiatura utilizzando delle viti.Fixe os pés horizontais na unidade com os parafusos.
Procedere al. sollevamento dell'unità e bloccare i piedi.Efectue a elevação da unidade e bloqueie os pés.
Spostare il golfare e assicurarsi che sia serrato prima di sollevare l'unità.Desloque o olhal e verifique que esteja apertado antes de elevar a unidade.
Sollevare l'unità posizionando i ganci come mostrato nelle figure e in base ai diversi modelli.Levante a unidade posicionando os ganchos como mostram as figuras e com base no modelo.
Fissare poi l'apparecchiatura ai basamenti usando i bulloni di ancoraggio.Fixe a unidade nas bases utilizando os parafusos de ancoragem.
Sollevare l'unità utilizzando un bilancinoEleve a unidade utilizando um balanceiro
L'angolo minimo di sollevamento tra le cinghie e l'unità deve essere 60°.O ângulo mínimo de elevação entre as correias e a unidade deve ser de 60º.
CONNESSIONI IDRAULICHELIGAÇÕES HIDRÁULICAS
Raffreddatori:Arrefecedores:
Questa apparecchiatura viene fornita con le seguenti connessioni:Este aparelho é fornecido com as seguintes ligações:
BSP filettato, maschio, in questo caso l'installatore dovrebbe inserire una doppia giuntura per permettere lo smontaggio.BSP rosca macho, neste caso o técnico da instalação deve introduzir uma junta dupla para permitir a desmontagem.
PN 16 DIN flangiato.PN 16 DIN flangeado.
ImportanteImportante
Il dimensionamento delle tubazioni deve rispettare il diametro di attacco IN e OUT della bobina (batteria).A dimensão das tubagens deve respeitar o diâmetro de engate IN e OUT da serpentina.
È possibile evitare l'effetto del colpo di ariete installando delle valvole di regolazione (preferibilmente) all'ingresso e all'uscita del circuito esterno dell'apparecchiatura.É possível evitar o efeito do golpe de aríete montando válvulas de regulação (preferivelmente) na entrada e na saída do circuito externo da unidade.
Dovrebbe essere montata il più vicino possibile all'apparecchiatura così che le operazioni di manutenzione possano avvenire senza dover svuotare il circuito idraulico.Devem ser montadas o mais próximo possível à unidade de modo que as operações de manutenção possam ser efectuadas ser necessário esvaziar o circuito hidráulico.
Per controllare il funzionamento dell'apparecchiatura si devono installare dei termometri all'ingresso e all'uscita della stessa.Para controlar o funcionamento do aparelho, devem instalar-se termómetros na entrada e na saída do mesmo.
Rivestire tutte le filettature con del TEFLON per assicurarne la tenuta.Proteger todas as roscas com TEFLON para assegurar a vedação.
Il colpo di ariete è un picco di pressione di breve durata che può manifestarsi durante l'avviamento o lo spegnimento di un impianto e che costringe i liquidi a muoversi nel tubo con un'onda alla velocità del suono.O golpe de aríete é um golpe de pressão de breve duração que se pode manifestar durante o arranque ou a paragem de um aparelho e que obriga os líquidos a movimentarem-se no tubo com uma onda à velocidade do som.
Questo fenomeno può causare notevoli danni all'apparecchiatura.Este fenómeno pode causar danos notáveis ao aparelho.
Attrezzi e strumenti per il sollevamentoFerramentas e instrumentos para a elevação
Kit di chiavi fisse doppie oppure composte (da 10 a 20mm).Kit de chaves fixas duplas ou compostas (de 10 a 20mm).
Catene in acciaio con diametro da 12mm.Correntes de aço com 12mm e diâmetro.
Sistema di sollevamento con capacità in conformità con la tabella di pagina 14 e 15.Sistema de elevação com capacidade em conformidade com a tabelas de página 14 e 15.
Barre di sollevamentoBarras de elevação
Barra in acciaio UPN 12 con lunghezza pari a 3-6 metri (3 e 5 ventilatori).Barra de aço UPN 12 com 3-6 metros de comprimento (3 e 5 ventiladores).
Procedure da seguire.Procedimentos a seguir.
Il collegamento idraulico all'unità dovrebbe essere già stato allestito dall'utente.A ligação hidráulica à unidade deve ser preparada préviamente pelo utilizador.
Rimuovere il pannello di copertura prima di effettuare le connessioni (condensatore).Remova o painel de cobertura antes de efectuar as conexões (condensador).
Dopo aver installato le tubazioni e prima di collegarle all'apparecchiatura, eseguire un ciclo di pulizia delle tubazioni stesse utilizzando aria compressa (condensatore) o acqua (raffreddatore a secco) per eliminare sporco ed eventuali residui di saldatura.Depois de ter instalado as tubagens e antes de ligá-las ao aparelho, efectue um ciclo de limpeza das tubagens utilizando ar comprimido (condensador) ou água (resfriador a seco) para eliminar a sujidade ou eventuais resíduos de soldadura.
Controllare l'allineamento delle tubazioni rispetto alle connessione in entrata ed uscita dall'unità.Controle o alinhamento entre as tubagens e as conexões na entrada e na saída da unidade.
NON piegare le connessioni!NÃO dobre as conexões!
CondensatoriCondensadores
Tubo in rame di connessione di tipo BW per la saldatura.Tubo de cobre com conexão do tipo BW para a soldadura.
Il diagramma seguente mostra l'installazione raccomandata:O diagrama seguinte mostra a instalação recomendada:
Assicurarsi che la linea dei liquidi abbia una pendenza minima pari all'1% tra lo scarico e il serbatoio.Controle que a linha dos líquidos haja uma pendência mínima igual a 1% entre a descarga e o reservatório.
LEGENDALEGENDA
Sonda temperatura tubazioniSonda de temperatura
Valvola a sferaVálvula de esfera
Scarico convogliatoPurga
Valvola di sicurezza a mollaVálvula de segurança com mola
Giunto antivibrazioniJunta antivibrações
Valvola a farfallaVálvula borboleta
Filtro a cestelloFiltro em cesto
Termometro tubazioniTermómetro
Valvola a 3 vie con servocomando modulante elettrico o magneticoVálvula de 3 vias com servocomando modulado eléctrico ou magnético
Dimensionare le tubazioni in modo da ottenere una minima caduta di pressione e una velocità del refrigerante che garantisca il trascinamento dell'olio.Dimensão as tubagens de modo a obter uma mínima queda de pressão e uma velocidade do refrigerante que garanta o arrastamento do óleo.
Installare sulla linea di mandata tra il compressore e il condensatore un dispositivo antivibrazioni per ridurre il livello sonoro e la trasmissione di vibrazioni lungo la linea.Instale na linha de gás, entre o compressor e o condensador, um dispositivo antivibrações para reduzir o nível sonoro e a transmissão de vibrações ao longo da linha.
Assicurarsi checi sia una pendenza minima dell'1% sulla linea del liquido tra lo scarico e il ricevitore del liquido stesso.Assegure-se de que há um declive mínimo de 1% na linha de líquido entre o aparelho e o reservatório de líquido.
Before making the connections, verify the presence of the preloaded nitrogen for the dry maintenance of the circuit.Antes de efectuar as conexões, verifique a eventual presença de azoto previamente carregado para poder proceder com as intervenções de manutenção a seco no circuito.
Nei condensatori multi-circuito le linee frigorifere corrono da SINISTRA a DESTRA (versione orizzontale) o dall'alto verso il basso (versione verticale).Nos condensadores multicircuito as linhas frigoríficas vão da ESQUERDA para a DIREITA (versão horizontal) ou de cima para baixo (versão vertical).
Saldatura delle tubazioniSoldadura das tubagens
Per saldare le tubazioni esterne all'apparecchiatura (tubi in rame) è consigliabile eseguire una saldatura a bicchiere che ha il duplice scopo di assicurare la tenuta ermetica e di ridurre eventuali rischi di rottura nella zona saldata provocati da vibrazioni indotte.Para soldar as tubagens externas à unidade (tubos de cobre) é aconselhável efectue uma soldadura em tulipa que tem a dupla finalidade de assegurar a estanquicidade e reduzir eventuais riscos de ruptura na zona soldada provocados por vibrações induzidas.
Se il diametro delle tubazioni non consente di avere una soluzione di questo tipo, utilizzare speciali raccordi femmina.Se o diâmetro das tubagens não permitir uma solução deste tipo, utilize uniões roscadas fêmeas especiais.
Prima di eseguire delle saldature, smontare il tappo-targhetta della valvola del gas da ½" ed eliminare completamente l'azoto caricato in precedenza.Antes de efectuar soldaduras, desmonte a tampa-placa da válvula do gás de ½" e elimine completamente o azoto carregado anteriormente.
Quadro elettricoQuadro eléctrico

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership