Source | Target | Sovraccarico motore | Sobrecarga motor |
Misurare la tensione tra le fasi e controllare la linea di alimentazione elettrica | Meça a tensão entre as fases e controle a linha de alimentação eléctrica |
Controllare usando un amperometro | Controle usando um amperímetro |
Rottura del/i ventilatore/i | Ruptura do/s ventilador/es |
Blocco o urto | Bloqueio ou choque |
SOSTITUZIONE DEI MOTORI | SUBSTITUIÇÃO DOS MOTORES |
Periodicamente verificare il corretto funzionamento dei ventilatori elettrici. | Periodicamente verifique o correcto funcionamento dos ventiladores eléctricos. |
Se si verificassero guasti elettrici o meccanici, sostituire il motore come indicato sotto: | No caso de avarias eléctricas ou mecânicas, substitua o motor como indicado abaixo: |
Assicurarsi che sia stata tolta corrente mettendo su OFF l'interruttore di sicurezza. | Assegure-se de ter desligado a corrente colocando em OFF o interruptor de segurança. |
A questo punto aprire la scatola di derivazione del motore elettrico, scollegare e togliere i cavi elettrici. | Agora abra a caixa de derivação do motor eléctrico, desligue e retire os cabos eléctricos. |
Posizionare il girante nel nuovo albero del motore e installarlo. | Posicione o rotor no novo veio do motor e monte-o. |
Montare la griglia di protezione. | Monte a grelha de protecção. |
Realizzare le connessioni elettriche. | Efectue as ligações eléctricas. |
Controllare che il senso di rotazione sia quello corretto. | Verifique se o sentido de rotação está correcto. |
Pannello | Painel |
Griglia del ventilatore | Grelha do ventilador |
CODICE | CÓDIGO |
DESCRIZIONE | DESCRIÇÃO |
BATTERIA | BATERIA |
TRASPORTATORE | TRANSPORTADOR |
PIEDE DI SOSTEGNO | PÉ DE APOIO |
VENTILATORE | VENTILADOR |
Vedere la sezione relativa ai Ricambi su RCPL | Veja a secção relativa às peças de reposição no RCPL |