Source | Target | I servizi disponibili possono variare. | Dostępne usługi mogą być różne. |
Per saperne di più su Windows Live ID e sui servizi Windows Live, visitare il sito www.live.com. | Więcej informacji na temat identyfikatora i usług Windows Live można znaleźć w witrynie www.live.com. |
Copiare i contatti dal vecchio telefono È possibile avere sempre a portata di mano le persone più importanti. | Kopiowanie kontaktów ze starego telefonu Zapewnij sobie natychmiastowy dostęp do najbliższych Ci osób. |
L'applicazione Trasferimento Contatti consente di copiare facilmente i propri contatti dal vecchio telefono. | Możesz łatwo skopiować kontakty ze starego telefonu za pomocą aplikacji Transfer kontaktów. |
È necessario che nel vecchio telefono sia attivata la funzionalità Bluetooth e che i contatti siano archiviati nella memoria del telefono, anziché sulla SIM. | Stary telefon musi obsługiwać technologię Bluetooth, natomiast kontakty muszą być przechowywane w pamięci telefonu zamiast na karcie SIM. |
L'app non funziona con tutti i modelli di telefono. | Aplikacja nie działa we wszystkich modelach telefonów. |
Attivare la funzione Bluetooth sul vecchio telefono. | W starym telefonie włącz technologię Bluetooth. |
Nella schermata Start del nuovo telefono passare il dito verso sinistra per visualizzare il menu delle applicazioni, quindi selezionare Importa contatti. | Na ekranie startowym nowego telefonu przesuń palcem w lewo do menu aplikacji, a następnie wybierz Transfer kontaktów. |
Selezionare continua, quindi attivare la funzione Bluetooth. | Wybierz kontynuuj i włącz technologię Bluetooth. |
Selezionare il vecchio telefono dall'elenco dei dispositivi trovati, quindi seguire le istruzioni visualizzate su entrambi i telefoni. | Na liście znalezionych urządzeń wybierz stary telefon, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w obu telefonach. |
Se i contatti sono scritti in una lingua che non è supportata dal nuovo telefono, le relative informazioni potrebbero non essere visualizzate correttamente. | Jeśli Twoje kontakty są zapisane w języku nieobsługiwanym przez nowy telefon, informacje kontaktowe mogą być wyświetlane nieprawidłowo. |
Se è stato precedentemente creato un backup dei contatti su Windows Live, è possibile importarli sul telefono direttamente tramite il servizio. | Jeśli kopia zapasowa Twoich kontaktów została zapisana w usłudze Windows Live, możesz zaimportować je do telefonu bezpośrednio z tej usługi. |
Bloccare e sbloccare i tasti e lo schermo Per evitare di effettuare una chiamata accidentale quando il telefono si trova in tasca o in borsa, bloccare i tasti e lo schermo. | Blokowanie i odblokowywanie klawiszy i ekranu Aby uniknąć przypadkowego nawiązania połączenia, gdy telefon znajduje się w kieszeni lub torbie, zablokuj klawisze oraz ekran telefonu. |
Bloccare tasti/schermo | Blokowanie klawiszy i ekranu |
Premere il tasto di accensione e spegnimento. | Naciśnij klawisz zasilania. |
Sbloccare i tasti e lo schermo | Odblokowywanie klawiszy i ekranu |
Premere il tasto di accensione e spegnimento e trascinare la schermata di blocco verso l'alto. | Naciśnij klawisz zasilania i przeciągnij ekran blokady w górę. |
Impostare il blocco automatico dei tasti e dello schermo | Ustawianie automatycznej blokady klawiszy i ekranu |
Selezionare>e blocco e sfondo>Blocca lo schermo dopo, quindi selezionare l'intervallo di tempo dopo il quale la tastiera e lo schermo automaticamente si bloccano. | Wybierz>i blokada+tapeta>Ekran wyłącza się po, a następnie ustaw czas, po upływie którego ma następować automatyczna blokada ekranu i klawiszy. |
Auricolare | Zestaw słuchawkowy |
È possibile collegare un auricolare o cuffie compatibili al telefono. | Do telefonu można podłączyć kompatybilne słuchawki lub zestaw słuchawkowy. |
Non collegare prodotti che generano segnali in uscita, in quanto ciò potrebbe danneggiare il dispositivo. | Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie. |
Non collegare il connettore audio ad alcuna fonte di alimentazione. | Do złącza audio nie należy podłączać żadnych źródeł napięcia. |
Se si collega un dispositivo esterno o un auricolare diverso da quello approvato da Nokia per questo dispositivo al connettore audio, prestare particolare attenzione al livello del volume. | Po podłączeniu do złącza audio urządzenia zewnętrznego lub zestawu słuchawkowego innego niż zalecane przez firmę Nokia do użytku z tym urządzeniem, należy zwrócić szczególną uwagę na poziomy głośności. |
Cambiare il volume | Zmiana głośności |
Premere il tasto su o giù del volume. | Naciskaj klawisze głośności w dół lub w górę. |
I tasti del volume controllano tutti i suoni, incluso il volume di sveglie e promemoria. | 16 Pierwsze kroki Klawisze głośności sterują wszystkimi dźwiękami, w tym głośnością alarmów i przypomnień. |
L'altoparlante integrato consente di parlare e ascoltare a breve distanza senza dover tenere il telefono vicino l'orecchio. | Wbudowany głośnik umożliwia rozmowę przez telefon z niewielkiej odległości, dzięki czemu telefonu nie trzeba trzymać przy uchu. |
Attivare o disattivare l'altoparlante durante una chiamata | Włączanie i wyłączanie głośnika podczas połączenia |
Codici di accesso | Kody dostępu |
codice PIN (4-8 cifre) | kod PIN (4 - 8 cyfr) |
Questocodice protegge la SIM dall'uso non autorizzato o serve per accedere ad alcune funzionalità. | Ten kod chroni kartę SIM przed użyciem przez osoby nieupoważnione lub jest wymagany podczas korzystania z niektórych funkcji. |
È possibile impostare il telefono affinché richieda il codice PIN all'accensione. | Telefon można skonfigurować, tak aby po jego włączeniu pojawiał się monit o podanie kodu PIN. |
Nel caso il codice non venga fornito insieme alla carta o venga dimenticato, rivolgersi al fornitore di servizi. | Jeśli kod nie został dostarczony wraz z kartą lub jeśli go nie pamiętasz, skontaktujsię z usługodawcą. |
Se si immette il codice errato per tre volte di seguito, sarà necessario sbloccarlo utilizzando il codice PUK. | Jeśli wpiszesz błędny kod trzy razy z rzędu, trzeba będzie go odblokować za pomocą kodu PUK. |
codice PUK (8 cifre) | kod PUK (8 cyfr) |
Questo codice serve per sbloccare un codice PIN. | Jest to potrzebne do odblokowania kodu PIN. |
Nel caso non venga fornito insieme alla SIM, rivolgersi al fornitore di servizi. | Jeżeli nie zostały one dostarczone wraz z kartą SIM, skontaktuj się z usługodawcą. |
Numero IMEI (15 cifre) | Numer IMEI (15 cyfr) |
Viene utilizzato per identificare i telefoni validi nella rete. | Ten numer jest używany do identyfikowania telefonów, które mogą korzystać z sieci. |
Tale numero può anche essere utilizzato per bloccare, ad esempio, i telefoni che sono stati rubati. | Może on także służyć do blokowania telefonów, na przykład takich, które zostały skradzione. |
Potrebbe anche essere necessario fornire il numero ai servizi Nokia Care. | Konieczne może być również podanie numeru w usługach Nokia Care. |
Per visualizzare il proprio numero IMEI, comporre *#06#. | Aby wyświetlić swój numer IMEI, wybierz *#06#. |
Codice di protezione | Kod blokady (kod zabezpieczający) |
4 cifre) | 4 cyfry) |
Il codice di protezione consente di proteggere il telefono da utilizzi non autorizzati. | Kod blokady pomaga chronić telefon przed użyciem przez osoby nieupoważnione. |
È possibile impostare il telefono affinché richieda il codice di protezione specificato. | Telefon można skonfigurować, tak aby pojawiał się monit o podanie zdefiniowanego kodu blokady. |
Mantenere segreto il codice e conservarlo in un luogo sicuro, lontano dal telefono cellulare. | Nie ujawniaj nikomu tego kodu i trzymaj go w bezpiecznym miejscu (innym niż telefon). |
Se si dimentica il codice e il telefono cellulare è bloccato, sarà necessario rivolgersi all'assistenza. | Jeżeli zapomnisz kodu zablokowanego telefonu, trzeba będzie oddać telefon do serwisu. |
Potranno essere applicati costi aggiuntivi e i dati personali contenuti nel telefono potrebbero essere eliminati. | Za odblokowanie może zostać naliczona dodatkowa opłata, może ono również spowodować usunięcie wszystkich danych zapisanych w telefonie. |
Per ulteriori informazioni, contattare Nokia Care o il proprio rivenditore. | Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z punktem Nokia Care lub sprzedawcą telefonu. |
Impostare la sincronizzazione del telefono con il computer Con l'applicazione Zune per PC è possibile sincronizzare brani musicali, video e foto del proprio telefono con un computer compatibile. | Konfigurowanie telefonu pod kątem synchronizacji z komputerem Za pomocą aplikacji Zune PC możesz synchronizować muzykę, filmy i zdjęcia między telefonem a kompatybilnym komputerem. |
Inoltre, è possibile creare un backup dei dati e aggiornare il telefono con le ultime versioni del software, per avere nuove funzionalità e migliori prestazioni. | Możesz również utworzyć kopię zapasową zawartości i aktualizować oprogramowanie swojego telefonu, aby zwiększyć jego wydajność i uzyskać dostęp do nowych funkcji. |
Per scaricare e installare l'ultima versione dell'applicazione Zune sul PC, visitare l'indirizzo www.zune.net [HYPERLINK: http://www.zune.net/]. | Pobierz z witryny www.zune.net [HYPERLINK: http://www.zune.net/]najnowszą wersję programu Zune i zainstaluj ją na swoim komputerze. |
Suggerimento: Se si utilizza un Apple Mac, scaricare Windows Phone 7 Connector per Mac dal sito Mac App Store. | Wskazówka: Jeśli używasz komputera Apple Mac, pobierz aplikację Windows Phone 7 Connector dokomputerów Mac ze sklepu Mac App Store. |
Assicurarsi che il telefono non sia bloccato con un codice di protezione. | Sprawdź, czy Twój telefon nie jest zablokowany przy użyciu kodu zabezpieczającego. |
Collegare il telefono al computer utilizzando un cavo USB compatibile, quindi seguire le istruzioni visualizzate sul computer. | Podłącz telefon do komputera za pomocą kompatybilnego kabla USB, a następnie postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na komputerze. |
Per cambiare le impostazioni di sincronizzazione di Zune sul computer, selezionare IMPOSTAZIONI. | Aby zmienić ustawienia aplikacji Zune, na komputerze wybierz USTAWIENIA. |
Introduzione | Podstawowe informacje |
Informazioni sulla schermata Start e il menu delle app | Ekran startowy i menu aplikacji - informacje |