Source | Target | Le due viste principali del telefono sono: | Dwa główne widoki w Twoim telefonie to: |
Schermata Start | Ekran startowy |
Toccare i riquadri per aprire le app preferite. | Naciśnij kafelki, aby otworzyć ulubione aplikacje. |
I riquadri animati mostrano chiamate perse, messaggi ricevuti, ultime notizie, previsioni del tempo, stato online degli amici e molto altro ancora. | Animowane kafelki pokazują, między innymi, nieodebrane połączenia i odebrane wiadomości, najnowsze wiadomości i prognozę pogody oraz internetowe statusy znajomych. |
È possibile ridisporre i riquadri e aggiungervi contatti, app, feed, cassette postali e altri preferiti. | Możesz zmienić rozmieszczenie kafelków i przypiąć do nich kontakty, aplikacje, aktualności, skrzynki pocztowe oraz inne ulubione elementy. |
Gli aggiornamenti dei contatti aggiunti sono visualizzati nel riquadro ed è possibile chiamarli direttamente dalla schermata Start. | Aktualizacje przypiętych kontaktów będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nimi bezpośrednio z ekranu startowego. |
Menu delle app | Menu aplikacji |
Tutte le app sono elencate qui, in ordine alfabetico. | Wszystkie aplikacje znajdują się liście w porządku alfabetycznym. |
Se si dispone di numerose app, per cercarne una, selezionare... | Masz wiele aplikacji? Aby wyszukać aplikację, wybierz ikonę... |
Suggerimento: Per passare tra la schermata Start e il menu delle app, selezionare o oppure passare semplicemente il dito verso sinistra o verso destra. | Wskazówka: Aby przełączać się między ekranem startowym a menu aplikacji, wybierz , lub po prostu przesuń palcem w lewo lub w prawo. |
Azioni del touch screen | Działania na ekranie dotykowym |
Per utilizzare il telefono toccare o tenere premuto il touch screen. | Aby korzystać z telefonu, naciśnij lub naciśnij i przytrzymaj ekran dotykowy. |
Importante: Evitare di graffiare lo schermo sensibile al tatto. | Ważne: Staraj się nie zarysować tego ekranu. |
Non usare mai una penna o matita o altro oggetto appuntito per scrivere sullo schermo sensibile al tatto. | Do pisania na ekranie dotykowym nigdy nie używaj pióra, długopisu ani żadnych innych ostrych przedmiotów. |
Aprire un'applicazione o un altro elemento dello schermo | Otwieranie aplikacji lub innego elementu ekranu |
Toccare applicazione/elemento. | Naciśnij aplikację lub element. |
Toccare e tenere premuto per aprire un menu con ulteriori opzioni | Otwieranie menu z dalszymi opcjami przez naciśnięcie i przytrzymanie |
Posizionare il dito su un elemento finché non si apre il menu. | Trzymaj palec na elemencie do chwili otwarcia menu. |
Esempio: Per modificare o eliminare un appuntamento sul calendario, toccare e tenere premuto l'appuntamento e selezionare l'opzione appropriata. | Podstawowe informacje 19 Przykład: Aby edytowaćlub usunąć termin kalendarza, naciśnij i przytrzymaj termin, a następnie wybierz odpowiednią opcję. |
Tenere premuto per trascinare un elemento | Przeciąganie elementu przez naciśnięcie i przytrzymanie |
Posizionare il dito sull'elemento per uno o due secondi e far scorrere il dito sullo schermo. | Przytrzymaj palec na elemencie przez sekundę lub dwie, a następnie przesuń palec po ekranie. |
Posizionare un dito sullo schermo e farlo scorrere progressivamente nella direzione desiderata. | Umieść palec na ekranie i przesuń go równo w wybranym kierunku. |
Esempio: Passare il dito verso sinistra o verso destra tra la schermata Start e il menu Applicazioni o tra le diverse viste negli hub. | Przykład: Przesuń palcem w lewo lub w prawo między ekranem startowym a menu aplikacji albo między różnymi widokami w centrach. |
Per scorrere rapidamente un lungo elenco o menu, spostare il dito velocemente dando un colpetto verso l'alto o verso il basso sullo schermo, quindi sollevare il dito. | Aby szybko przewinąć długą listę lub menu, przesuń palec szybkim ruchem w górę lub w dół ekranu, a następnie unieś palec. |
Per interrompere lo scorrimento, toccare lo schermo. | Aby zatrzymać przewijanie, naciśnij ekran. |
Eseguire lo zoom avanti o indietro | Powiększanie i pomniejszanie |
Posizionare due dita su un elemento, come una mappa, foto o pagina Web e spostare le dita separatamente o insieme. | Umieść dwa palce na elemencie, takim jak mapa, zdjęcie czy strona internetowa, a następnie rozsuń je lub zsuń. |
È possibile, ad esempio: | Przykładowe czynności, które możesz wykonać: |
Cambiare il modo in cui il telefono notifica le chiamate in arrivo | Zmiana sposobu powiadamiania o połączeniach przychodzących w telefonie |
Rispondere a una chiamata in arrivo o rifiutarla | Odbieranie i odrzucanie połączenia przychodzącego |
Mettere in pausa la riproduzione della musica o riprenderla oppure passare a un altro brano | Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania muzyki oraz przechodzenie do innego utworu |
Per attivare il telefono, premere il tasto di accensione e spegnimento. | Aby uaktywnić telefon, naciśnij klawisz zasilania. |
Cambiare la modalità di notifica delle chiamate in arrivo | Zmiana sposobu powiadamiania o połączeniach przychodzących |
Premere un tasto del volume e selezionare... | Naciśnij klawisz głośności i wybierz |
Mettere in pausa la musica o riprenderla oppure passare a un altro brano | Wstrzymywanie i wznawianie odtwarzania muzyki oraz przechodzenie do innego utworu |
Utilizzare i controlli del lettore musicale visualizzati nella parte superiore dello schermo. | Użyj funkcji sterowania odtwarzaczem muzyki wyświetlanych u góry ekranu. |
Sono anche visualizzati: | Możesz także wyświetlić: |
La data e l'ora | Datę i godzinę, |
L'evento successivo del calendario | Następne zdarzenie z kalendarza, |
Le chiamate perse o i messaggi ricevuti | Nieodebrane połączenia lub wiadomości. |
Passare da un'applicazione aperta ad un'altra | Przełączanie otwartych aplikacji |
È possibile vedere quali applicazioni e attività sono aperte nello sfondo e passare dall'una all'altra. | Aplikacje i zadania otwarte w tle można wyświetlać i przełączać je. |
Tenere premuto il , toccare a sinistra o a destra e selezionare l'applicazione desiderata. | Naciśnij i przytrzymaj , przesuń palcem w lewo lub w prawo i wybierz odpowiednią aplikację. |
Personalizzare il telefono Personalizzare la schermata Start | Personalizowanie telefonu Personalizowanie ekranu startowego |
È possibile visualizzare sulla schermata Start solo il contenuto desiderato. | Chcesz mieć na ekranie startowym telefonu tylko potrzebną zawartość? |
Nella schermata Start è possibile spostare o eliminare riquadri, aggiungere contatti, applicazioni e siti Web. | Przenieś lub usuń kafelki z ekranu startowego i przypnij do niego kontakty, aplikacje i witryny. |
Inoltre, è possibile aggiungere musica e immagini, i messaggi e-mail più recenti, i contatti preferiti e molto altro ancora. | Możesz także przypiąć muzykę i zdjęcia, najnowsze wiadomości e-mail, ulubione kontakty i nie tylko. |
Quando si aggiunge un contatto, gli aggiornamenti dei feed vengono visualizzati nel riquadro ed è possibile richiamarli direttamente dalla schermata Start. | Po przypięciu kontaktu jego aktualizacje będą wyświetlane na kafelku, a ponadto będzie można połączyć się z nim bezpośrednio z ekranu startowego. |
Aggiungere un contatto | Przypinanie kontaktu |
Selezionare e tenere selezionato il contatto, quindi scegliere aggiungi a Start. | Wybierz i przytrzymaj odpowiedni kontakt, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego. |
Aggiungere un'applicazione | Przypinanie aplikacji |
Selezionare per accedere al menu delle applicazioni. | Wybierz , aby przejść menu aplikacji. |
Selezionare e tenere selezionata l'applicazione, quindi scegliere aggiungi a Start. | Wybierz i przytrzymaj aplikację, a następnie wybierz przypnij do ekranu startowego. |
Aggiungere un sito Web | Przypinanie witryny internetowej |
Connettersi a un sito Web, quindi selezionare>aggiungi a start. | Przejdź do witryny internetowej, a następnie wybierz>przypnij do ekranu startowego. |
Spostare un riquadro | Przenoszenie kafelków |
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, trascinarlo e rilasciarlo nella nuova posizione, quindi premere | Wybierz i przytrzymaj kafelek, przeciągnij go, a następnie upuść w nowej lokalizacji i naciśnij |
Rimuovere un riquadro dalla schermata Start | Usuwanie kafelka z ekranu startowego |
Selezionare e tenere selezionato il riquadro, quindi scegliere | Wybierz i przytrzymaj kafelek, a następnie wybierz |
Cambiare il tema | Zmiana motywu |