Italian to Portuguese air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
RAFFREDDATORI ARIA – LIQUIDO E CONDENSATORIARREFECEDORES AR – LÍQUIDO E CONDENSADORES
MANUALE D'INSTALLAZIONEMANUAL DE INSTALAÇÃO
Indice dei contenutiÍndice dos conteúdos
GENERALITA'GENERALIDADES
All'utentePara o utilizador
GaranziaGarantia
SicurezzaSegurança
Descrizione dell'apparecchiaturaDescrição do aparelho
RicezioneRecepção
StoccaggioArmazenamento
Rimozione dall'imballoRemoção da embalagem
Pagina 2Página 2
DISPOSIZIONI PER IL MONTAGGIODISPOSIÇÕES PARA A MONTAGEM
LayoutLayout
BasamentiBases
MONTAGGIOMONTAGEM
AntivibrazioniAntivibrações
Tavole di sollevamentoOlhais de elevação
Installazione verticaleInstalação vertical
Installazione orizzontaleInstalação horizontal
Connessioni idrauliche: CondensatoriLigações hidráulicas: Condensadores
Connessioni idrauliche: Raffreddatori a seccoLigações hidráulicas: Arrefecedores a seco
Montaggio (optional)Montagem (opcional)
Impianto elettricoInstalação eléctrica
FUNZIONAMENTOFUNCIONAMENTO
Avviamento dei raffreddatori a seccoLigação dos arrefecedores a seco
Uso dell'apparecchiaturaUso do aparelho
Messa a riposoPôr em repouso
Avviamento dei condensatoriLigar os condensadores
MANUTENZIONEMANUTENÇÃO
Controlli preventivi periodiciControlos periódicos de prevenção
Pulizia dell'apparecchiaturaLimpeza do aparelho
Utensili e accessori per la manutenzioneFerramentas e acessórios para a manutenção
Sostituzione dei motoriSubstituição dos motores
RicambiPeças de reposição
Come contattare ...Como contactar a ...
I contatti per ogni paese sono costantemente aggiornati sul nostro sito.Os contactos para cada país são constantemente actualizados no nosso site.
Visitare il sito ... per ottenere maggiori informazioni.Visite o site ... para obter maiores informações.
È POSSIBILE CHE I DATI TECNICI FORNITI E ALTRI DETTAGLI MINORI SUBISCANO MODIFICHE SENZA PREAVVISOÉ POSSÍVEL QUE OS DADOS TÉCNICOS FORNECIDOS E OUTROS DETALHES MENORES SOFRAM ALTERAÇÕES SEM PRÉ-AVISO
All'operatorePara o operador
Caro operatoreEstimado operador
Questo manuale d'installazione è stato creato per fungere da guida permanente per le diverse situazioni che potrà incontrare usando quest'apparecchiatura.Este manual de instalação foi criado para servir de guia permanente para as diferentes situações que poderá encontrar usando este aparelho.
... le raccomanda di leggere attentamente questo manuale, e di renderlo disponibile al personale che installa, opera ed effettua manutenzione sull'apparecchiatura.A ... recomenda que este manual seja lido com atenção e colocado à disposição do pessoal encarregue da instalação, das operações e da manutenção.
Il manuale perde di utilità se non è reso disponibile al personale che potrebbe averne bisogno.O manual deixa de ter utilidade se não for colocado à disposição do pessoal que pode precisar dele em qualquer situação.
Nel caso le si presenti un problema non contemplato in questo manuale, non esiti a contattare il rappresentante... a lei più vicino.Caso se verifique uma anomalia que não tenha sido tratada no presente manual, não hesite em contactar o representante ... mais próximo.
Possiamo offrirle il nostro aiuto ovunque lei risieda.Poderemos oferecer a nossa ajuda seja onde for a sua área de residência.
NOTA!NOTA!
... non si riterrà responsabile per eventuali danneggiamenti sorti in seguito ad errata interpretazione delle istruzioni contenute in questo manuale.A ... não será responsável por eventuais danos que tenham surgido pela incorrecta interpretação das instruções contidas neste manual.
Quest'apparecchiatura è progettata per operare correttamente e produrre la capacità specificata quando installata conformemente alle norme industriali standard.Este aparelho foi desenvolvido para operar correctamente e produzir a capacidade especificada quando instalado em conformidade com as normas industriais padrão.
Il mancato rispetto delle condizioni seguenti può invalidare la garanzia:A inobservância das seguintes condições poderá anular a garantia:
Le connessioni idrauliche devono essere installate a regola d'arte seguendo gli standard industriali.As ligações hidráulicas devem ser instaladas a preceito, seguindo os padrões industriais.
Caricare gas inerte nelle tubazioni durante le operazioni di saldatura.Carregue gás inerte nas tubagens durante as operações de soldadura.
Verificare attentamente l'impianto per verificare che non ci siano perdite e che lo stesso sia vuoto al momento del primo caricamento.Controle atentamente o aparelho para verificar que não existem fugas e que o mesmo esteja vazio no momento do primeiro carregamento.
Le connessioni elettriche devono soddisfare i seguenti requisiti:As conexões eléctricas devem satisfazer os seguintes requisitos:
Valori delle tensioni non devono superare i valori riportati sulla targhetta di ±5%.Os valores das tensões não devem superar os valores indicados na placa de ±5%.
Frequenza 50-60 Hz.Frequência 50-60 Hz.
L'assorbimento di corrente per fase sbilanciata non deve superare il 2%.A absorção de corrente por desfasagem não deve superar 2%.
I cablaggi effettuati sull'apparecchiatura non devono essere modificati senza autorizzazione scritta di ...As cablagens instaladas na unidade não devem ser alteradas sem autorização escrita da ...
RISCHIO DI CONGELAMENTORISCO DE CONGELAMENTO
Non è possibile scaricare un raffreddatore a secco standard attraverso le aperture dei raccordi dello scarico.Não é possível descarregar um arrefecedor a seco standard através das aberturas das uniões da descarga.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership