Source | Target | AIR – lass=ev>lass=ev>LIQUID COOlass=ev>lass=ev>LERS AND CONDENSERS | POWIETRZNE CHŁODNICE CIECZY I SKRAPlass=ev>lass=ev>lass=ev>LACZE |
lass=ev>lass=ev>Layout | Rozmieszczenie |
We can offer you our helass=ev>lp wherever you may be lass=ev>located. | Możemy pomóc Ci, gdziekolass=ev>lass=ev>lass=ev>lwiek jesteś. |
System must be thoroughlass=ev>ly lass=ev>leak checked and evacuated before initialass=ev>l charging. | Przed pierwszym napełnieniem układ musi być poddany próbie szczelass=ev>lass=ev>lass=ev>lności. |
Indicate that specialass=ev>l procedures must be folass=ev>llass=ev>lowed to avoid serious injures to peoplass=ev>le. | Wskazuje, że w celass=ev>lass=ev>lass=ev>lu uniknięcia poważnych obrażeń u lass=ev>lass=ev>lass=ev>ludzi muszą być przestrzegane specjalass=ev>lass=ev>lass=ev>lne procedury. |
Indicate important information to simplass=ev>lify the operations or to make them more understandablass=ev>le. | Wskazuje ważne informacje w celass=ev>lass=ev>lass=ev>lu uproszczenia operacji lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub uczynienia ich bardziej zrozumiałymi. |
Moving lass=ev>load danger sign | Znak "Niebezpieczne ładunki w ruchu" |
Pay attention to the folass=ev>llass=ev>lowing instructions to avoid serious injures to peoplass=ev>le and/or damages to the equipment. | Zwróć uwagę na następujące instrukcje, aby uniknąć poważnych obrażeń u lass=ev>lass=ev>lass=ev>ludzi i/lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub uszkodzeń urządzenia. |
lass=ev>lass=ev>Lifting forks shoulass=ev>ld be plass=ev>laced under appropriate areas of the wooden shipping skid for proper handlass=ev>ling; damage may resulass=ev>lt if the forks come in direct contact with the equipment. | Dlass=ev>lass=ev>lass=ev>la prawidłowego przenoszenia widły podnośnika powinny być umieszczone pod odpowiednimi strefami drewnianej palass=ev>lass=ev>lass=ev>lety transportowej; jeślass=ev>lass=ev>lass=ev>li widły zetkną się bezpośrednio z urządzeniem może nastąpić jego uszkodzenie. |
lass=ev>lass=ev>Lifting operation | Operacja podnoszenia |
Before lass=ev>lifting the equipment | Przed podnoszeniem urządzenia |
Attach the belass=ev>lts or hooks, onlass=ev>ly to the provided elass=ev>lements the equipment is equipped with. | Przymocować pasy lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub haki tylass=ev>lass=ev>lass=ev>lko do przewidzianych do tego elass=ev>lass=ev>lass=ev>lementów, w które urządzenie jest wyposażone. |
Be sure that the belass=ev>lts or the slass=ev>lings with hooks wilass=ev>llass=ev>l lass=ev>lift the equipment in a balass=ev>lanced way. | Upewnić się, że pasy lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub zawiesia z hakami uniosą urządzenie w sposób równomierny. |
For no reason, a person shoulass=ev>ld walass=ev>lk or step over the equipment, since besides the damage, it can generate an accident or a risky situation. | Pod żadnym pozorem nie nalass=ev>lass=ev>lass=ev>leży przechodzić po lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub ponad urządzeniem, bo oprócz uszkodzenia może to spowodować wypadek lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub niebezpieczną sytuację. |
Thanks to the combination of the innovative waviness of the fins (designed by ...) and the use of copper pipes for flass=ev>luid flass=ev>low, the heat exchanger guarantees an excelass=ev>llass=ev>lent heat transfer. | Dzięki połączeniu innowacyjnego kształtu wytłoczenia lass=ev>lass=ev>lass=ev>lamelass=ev>lass=ev>lass=ev>li (zaprojektowanego przez ...) i użyciu miedzianych rurek do przepływu płynu wymiennik ciepła gwarantuje doskonałe przenoszenie ciepła. |
Innovative heat exchanger gives excelass=ev>llass=ev>lent heat transfer with minimized refrigerant charge, thanks to the new fins corrugation, develass=ev>loped by ..., combined with advance cross fin tubes for BC lass=ev>line; smooth tube for BD lass=ev>line. | Innowacyjny wymiennik ciepła daje doskonałe przenoszenie ciepła przy zminimalass=ev>lass=ev>lass=ev>lizowanym ładunku czynnika chłodniczego, dzięki nowemu ufałdowaniu lass=ev>lass=ev>lass=ev>lamelass=ev>lass=ev>lass=ev>li opracowanemu przez ..., w połączeniu z wewnętrznie żłobkowanymi rurkami dlass=ev>lass=ev>lass=ev>la skraplass=ev>lass=ev>lass=ev>laczy (seria BC) i rurkami gładkimi dlass=ev>lass=ev>lass=ev>la chłodnic cieczy (seria BD). |
In the standard execution, heat exchanger manufactured from copper tubes and alass=ev>luminium fins with spacing is 2.1mm. | W standardowym wykonaniu wymiennik ciepła jest wykonany z rurek miedzianych i lass=ev>lass=ev>lass=ev>lamelass=ev>lass=ev>lass=ev>li alass=ev>lass=ev>lass=ev>luminiowych w rozstawie 2,1mm. |
These units BCM and BDM are availass=ev>lablass=ev>le in five noise lass=ev>levelass=ev>ls fan motor, (S) standard, (lass=ev>lass=ev>L) lass=ev>low, (Q) quiet, (R) residentialass=ev>l and the new (T) high performance fan. | Jednostki BCM i BDM są dostępne w pięciu poziomach hałasu silass=ev>lass=ev>lass=ev>lnika wentylass=ev>lass=ev>lass=ev>latora: (S) - standard, (lass=ev>lass=ev>lass=ev>L) - niski, (Q) - cichy, (R) - do strefy zamieszkania i nowego wentylass=ev>lass=ev>lass=ev>latora w wersji (T) – o wysokiej sprawności. |
Noise lass=ev>levelass=ev>l | Poziom hałasu |
Number of fan | lass=ev>lass=ev>lass=ev>Liczba wentylass=ev>lass=ev>lass=ev>latorów |
BCM/BDM Modelass=ev>ls 630mm Fan diameter lass=ev>lass=ev>L (lass=ev>long) verticalass=ev>l instalass=ev>llass=ev>lation | Modelass=ev>lass=ev>lass=ev>le BCM/BDM o średnicy wentylass=ev>lass=ev>lass=ev>latora 630mm lass=ev>lass=ev>lass=ev>L(długie) instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lacja pionowa |
BCM/BDM Modelass=ev>ls 630mm Fan diameter lass=ev>lass=ev>L (lass=ev>long) Horizontalass=ev>l Instalass=ev>llass=ev>lation (Std. 500mm, opt. 850mm) | Modelass=ev>lass=ev>lass=ev>le BCM/BDM o średnicy wentylass=ev>lass=ev>lass=ev>latora 630mm lass=ev>lass=ev>lass=ev>L(długie) instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lacja pozioma (Std. 500mm, opt. 850mm) |
BCM/BDM Modelass=ev>ls 630mm Fan diameter lass=ev>lass=ev>L (lass=ev>long) Horizontalass=ev>l Instalass=ev>llass=ev>lation (adjustablass=ev>le feet height) | Modelass=ev>lass=ev>lass=ev>le BCM/BDM o średnicy wentylass=ev>lass=ev>lass=ev>latora 630mm lass=ev>lass=ev>lass=ev>L(długie) instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lacja pozioma (regulass=ev>lass=ev>lass=ev>lowana wysokość podpór) |
N° | lass=ev>lass=ev>lass=ev>Liczba |
N° of fans | lass=ev>lass=ev>lass=ev>Liczba wentylass=ev>lass=ev>lass=ev>latorów |
lass=ev>lass=ev>Length | Długość |
Carefulass=ev>llass=ev>ly inspect alass=ev>llass=ev>l equipment upon arrivalass=ev>l to detect any shock marks or damage of the nylass=ev>lon coverage over the palass=ev>llass=ev>let that coulass=ev>ld cause damage to the equipment. | Po dostarczeniu starannie sprawdzić całe urządzenie w celass=ev>lass=ev>lass=ev>lu wykrycia ślass=ev>lass=ev>lass=ev>ladów wstrząsów lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub uszkodzeń nylass=ev>lass=ev>lass=ev>lonowego pokrycia palass=ev>lass=ev>lass=ev>lety, które mogą wskazywać na uszkodzenie urządzenia. |
If the equipment has to be stored before its instalass=ev>llass=ev>lation (one or more months) it is convenient to take the folass=ev>llass=ev>lowing precautions: | Jeślass=ev>lass=ev>lass=ev>li urządzenie ma być magazynowane przed jego zainstalass=ev>lass=ev>lass=ev>lowaniem (jeden lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub więcej miesięcy) dogodnie jest przestrzegać następujących środków ostrożności: |
lass=ev>lass=ev>Leave the equipment in its packing. | Pozostawić urządzenie w jego opakowaniu. |
In an environment without corrosive lass=ev>liquids or vapours. | W otoczeniu bez działających korodująco cieczy i par. |
Take off the wrapping cover lass=ev>leaving the equipment on the palass=ev>llass=ev>let. | Zdjąć pokrywę opakowania pozostawiając urządzenie na palass=ev>lass=ev>lass=ev>lecie. |
Avoid the instalass=ev>llass=ev>lation in class=ev>losed lass=ev>locations. | Unikać instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lacji w miejscach zamkniętych. |
Specialass=ev>l care shoulass=ev>ld be taking in folass=ev>llass=ev>lowing the minimum distances recommended, particulass=ev>larlass=ev>ly in cases for instalass=ev>llass=ev>lations with two or more units, either horizontalass=ev>l or verticalass=ev>l, in areas with strong winds. | Sczególass=ev>lass=ev>lass=ev>lnie starannie nalass=ev>lass=ev>lass=ev>leży zachować minimalass=ev>lass=ev>lass=ev>lne zalass=ev>lass=ev>lass=ev>lecane odlass=ev>lass=ev>lass=ev>ległości, szczególass=ev>lass=ev>lass=ev>lnie w przypadkach instalass=ev>lass=ev>lass=ev>lowania dwu lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub więcej jednostek, czy to poziomych, czy pionowych, w obszarach silass=ev>lass=ev>lass=ev>lnych wiatrów. |
To avoid the oxidation of the equipment's lass=ev>legs, it is recommended to lass=ev>lean them on concrete bases of about 4 inches (10 cms.) high (one base for each lass=ev>leg). | Aby uniknąć rdzewienia nóg urządzenia zalass=ev>lass=ev>lass=ev>leca się oprzeć je na betonowych cokołach o wysokości około 4 calass=ev>lass=ev>lass=ev>li (10 cm) – po jednym na każdą nogę. |
WEIGHT AND VERTICAlass=ev>lass=ev>L lass=ev>lass=ev>LIFTING EYEBOlass=ev>lass=ev>LTS' TABlass=ev>lass=ev>LE | TABElass=ev>lass=ev>lass=ev>LA WAGI I ŚRUB OCZKOWYCH DO PODNOSZENIA PIONOWEGO |
lass=ev>lass=ev>Lift the equipment removing the palass=ev>llass=ev>let. | Unieść urządzenie usuwając palass=ev>lass=ev>lass=ev>letę. |
Verticalass=ev>l lass=ev>lifting eyebolass=ev>lt | Śruby oczkowe do podnoszenia pionowego |
lass=ev>lass=ev>Lift the equipment as is done for verticalass=ev>l mounting. | Unieść urządzenie jak robi się to przy zamontowaniu pionowym. |
lass=ev>lass=ev>Lean it on an trestlass=ev>le. | Przechylass=ev>lass=ev>lass=ev>lić je na podpory. |
Remove the lass=ev>lifting eyebolass=ev>lt and the verticalass=ev>l supporting lass=ev>leg. | Usunąć śrubę oczkową do podnoszenia i pionową nogę wsporczą. |
lass=ev>lass=ev>Lifting eyebolass=ev>lt | Śruba oczkowa do podnoszenia |
Fix the horizontalass=ev>l lass=ev>legs to the equipment with screws. | Przykręcić śrubami poziome nogi do urządzenia. |
lass=ev>lass=ev>Let it sit on the lass=ev>load-bearing frame and not on the coilass=ev>l! | Ma ona osiąść na ramie nośnej a nie na wężownicy! |
lass=ev>lass=ev>Lift the unit and secure its lass=ev>legs | Unieść jednostkę i zamocować jej nogi |
Move the eyebolass=ev>lt and make sure that it is tightened before lass=ev>lifting the unit. | Poruszyć śrubą oczkową i upewnić się, że jest ona dokręcona przed podniesieniem jednostki. |
lass=ev>lass=ev>Lift the equipment plass=ev>lacing the hooks as is shown in the figures, according to the different modelass=ev>ls. | Podnieść urządzenie umieszczając haki jak pokazano na rysunku, odpowiednio do modelass=ev>lass=ev>lass=ev>lu. |
Use a rocker arm to lass=ev>lift the unit | Użyć trawersy, aby podnieść jednostkę |
The min. lass=ev>lifting anglass=ev>le between the belass=ev>lts and the unit must be 60° | Min kąt podnoszenia między zawiesiami a jednostką musi wynosić 60° |
The water hammer is a pick of pressure of short duration that can appear during the starting or the shutdown of a system, making the lass=ev>liquids to move through a pipe lass=ev>like a wave at the speed of the sound. | Udar hydraulass=ev>lass=ev>lass=ev>liczny jest krótkotrwałym uderzeniem ciśnienia, które może pojawić się podczas uruchamienia lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub zatrzymywania układu, sprawiając, że ciecze poruszają się przez rurę jak falass=ev>lass=ev>lass=ev>la z prędkością dźwięku. |
Toolass=ev>ls and accessories for lass=ev>lifting | Narzędzia i akcesoria do podnoszenia |
Open end or combination wrenches kit, (sizes from 10 to 20milass=ev>llass=ev>limeters). | Zestaw klass=ev>lass=ev>lass=ev>luczy płaskich lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub płasko-oczkowych (rozmiary od 10 do 20mm). |
lass=ev>lass=ev>Lifting system with capacity according to weight tablass=ev>le, page 14 and 15. | Układ podnoszenia o udźwigu zgodnym z tabelass=ev>lass=ev>lass=ev>lą wagi, strona 14/15. |
lass=ev>lass=ev>Lifting devices: | Trawersy stalass=ev>lass=ev>lass=ev>lowe: |
UPN 10 Steelass=ev>l section, lass=ev>length 2 to 3 meters (2 and 4 Fans). | Długości 2 do 3 metrów (2 i 4 wentylass=ev>lass=ev>lass=ev>latory). |
UPN 12 Steelass=ev>l section, lass=ev>length 3 to 6 meters (3 and 5 Fans). | Długości 3 do 6 metrów (3 i 5 wentylass=ev>lass=ev>lass=ev>latorów). |
Once the piping has been instalass=ev>llass=ev>led, and before connecting to the equipment, the class=ev>leaning of the pipes shoulass=ev>ld be carried out with a compressed air sweeping (condenser) or with water (dry coolass=ev>ler), in order to avoid dirt and welass=ev>lding residualass=ev>ls. | Kiedy orurowanie jest wykonane, przed przyłączeniem urządzenia nalass=ev>lass=ev>lass=ev>leży wykonać czyszczenie rur przez przedmuchiwanie powietrzem (skraplass=ev>lass=ev>lass=ev>lacz) lass=ev>lass=ev>lass=ev>lub płukanie wodą (powietrzna chłodnica cieczy), aby usunąć brud i pozostałości po spawaniu. |
BW Type Cooper tube connection for welass=ev>lding. | przyłącze z rurką miedzianą do lass=ev>lass=ev>lass=ev>lutowania doczołowego. |
Ensure a min. slass=ev>lope of 1% in the lass=ev>liquid lass=ev>line, between the discharge and lass=ev>liquid receiver. | Zapewnić min. nachylass=ev>lass=ev>lass=ev>lenie 1% w przewodzie cieczy, między wypływem i zbiornikiem cieczy. |
In the delass=ev>livery lass=ev>line, between the compressor and the condenser, instalass=ev>llass=ev>l an anti vibration device to reduce the noise and vibration transmission alass=ev>long the lass=ev>line. | W przewodzie doprowadzającym, między sprężarką a skraplass=ev>lass=ev>lass=ev>laczem, zainstalass=ev>lass=ev>lass=ev>lować urządzenie antywibracyjne aby zmniejszyć hałas i przenoszenie drgań wzdłuż rurociągu. |
Be sure that the lass=ev>line for lass=ev>liquid shoulass=ev>ld have a minimum gradient of 1%, between the lass=ev>liquid discharge and the receiver. | Upewnić się, że przewód cieczy ma minimalass=ev>lass=ev>lass=ev>lny spadek 1% między wypływem cieczy a zbiornikiem. |