Source | Target | INDICE | CONTENTS |
Funzione inverno | Winter mode |
Interruzione del tempo di riscaldamento | Interrupting the heating schedule |
INFORMAZIONI GENERALI | GENERAL INFORMATION |
PER UN USO CORRETTO DEL PANNELLO DI CONTROLLO REMOTO VI INVITIAMO A LEGGERE ATTENTAMENTE IL CONTENUTO DEL PRESENTE MANUALE. | FOR A PROPER USE OF THE REMOTE CONTROL PANEL, PLEASE READ CAREFULLY THE ENTIRE CONTENTS OF THIS MANUAL. |
Il pannello di controllo remoto deve essere installato nel locale a voi più accessibile per il controllo della temperatura ambiente (generalmente è il soggiorno). | The remote control panel has to be installed in the room most accessible for checking the temperature of the environment (normally the living room). |
Per consentire una più agevole lettura del display, il pannello di controllo deve essere posizionato, come prevedono le normative, a 1,5 metri da terra. | In order to read the display more easily, the remote control panel has to be placed, according to standards, at a height of 1.5 metres from the floor. |
Il pannello di controllo remoto è alimentato in bassa tensione direttamente dalla caldaia. | The control panel is supplied with low-voltage directly by the boiler. |
Al suo interno è comunque presente una batteria tampone che garantisce il mantenimento delle impostazioni utente anche in caso di black-out o di interruzione del collegamento caldaia. | Nevertheless, it contains a buffer battery, which guarantees the maintenance of the user settings even when there is a blackout or a break in the boiler connection. |
Il pannello di controllo deve essere tassativamente tenuto lontano da fonti di calore o da correnti d'aria: queste possono compromettere la bontà delle rilevazioni del termostato ambiente incorporato nel pannello stesso. | It is essential that the control panel be kept away from heat sources and draughts: these may affect the accuracy of the room thermostat incorporated in the panel. |
Per la pulizia del display servirsi esclusivamente di un panno asciutto: eventuali infiltrazioni potrebbero danneggiare i cristalli liquidi. | To clean the display, simply wipe with a dry cloth: any infiltrated liquid could damage the liquid crystals. |
Il pannello di controllo si preoccupa di mantenere costante la temperatura dell'ambiente secondo i parametri inseriti dall'utente. | The control panel keeps the temperature of the environment constant, based on the settings made by the user. |
In questo caso sarà per voi possibile una gestione più raffinata del riscaldamento domestico in quanto potrete decidere come e quando la caldaia entrerà in funzione per riscaldare gli ambienti. | In this mode, advanced settings are available; you can decide how and when the boiler will switch on to heat up the environment. |
In questa modalità di utilizzo il pannello di controllo permette di gestire il funzionamento della caldaia senza controllo della temperatura ambiente. | In this mode, the control panel works only with the boiler controls; it does not control the temperature of the environment. |
In questo caso è necessario utilizzare un termostato ambiente esterno. | For that, you should use an external room thermostat. |
Simbolo di bruciatore acceso in riscaldamento o sanitario | Symbol for burner operating in the heating or sanitary function |
Simbolo di modifica: indica che è possibile variare i valori impostati | Modification symbol: indicates that the values set may vary |
Freccia indicante il numero del giorno corrente | Arrow indicating the current day number |
Simboli indicanti il modo di funzionamento | Operating mode symbols |
In programmazione riscaldamento i simboli corrispondono a: | For the heating schedule, the symbols correspond to: |
Con lo sportellino del pannello di controllo remoto chiuso, premere il tasto_ fino a visualizzare il tipo di funzionamento desiderato, estate _ o inverno _ - _ - _ (il display visualizza uno dei modi di funzionamento invernale disponibili - vedi paragrafo "Funzione inverno"). | With the dashboard cover closed, push the button _ until you see on the display the desired operating mode, summer _ or winter _ - _ - _ (the display shows one of the available winter operating modes - see section "Winter operating mode"). |
Il pannello di controllo remoto si attiva nello stato in cui si trovava prima dello spegnimento: | The remote control panel starts up in the operating mode in which was set to work before it was switched off: |
Se si trovava nella funzione inverno, si riaccenderà in inverno; se si trovava in estate, si attiverà in questo stato. | If it was in winter mode, it starts up in winter mode; if it was in summer mode, it starts up in summer mode. |
La caldaia effettuerà la fase di avviamento e resterà in funzione fino a quando saranno raggiunte le temperature impostate. | The boiler will start up and continue to operate until the selected temperatures are reached. |
Per informazioni dettagliate riferirsi al capitolo "Anomalie". | For detailed information, see section "Faults". |
Molto interessante è la presenza del selettore di modifica della temperatura ambiente, che permette di correggere in maniera molto semplice e veloce, il valore di temperatura ambiente impostato di ± 5°C. | It is very interesting the presence of the selector for adjusting the room temperature, which facilitates the correction of the room temperature set with ± 5°C. |
A coperchio aperto sono disponibili funzioni più avanzate come, per esempio, modifica delle temperature, impostazione del programma riscaldamento e altro (vedi capitolo dedicato). | With the dashboard cover open, advanced functions are available, as for instance regulating temperatures, setting the heating schedule and others (see dedicated chapter). |
Nella funzione inverno consente la scelta dei modi di funzionamento: manuale, notturno e automatico | In winter mode, selects the operating mode: manual, night or automatic |
FUNZIONE INVERNO | WINTER MODE |
Per attivare la funzione inverno premere il tasto " _ _ _ ". | To select the winter operating mode, press the "_ _ _ " button. |
Per operare la scelta del tipo di funzionamento invernale, premere il tasto AUTO/MAN fino a visualizzare sul display il simbolo corrispondente alla funzione desiderata. | To select the desired winter operating mode, press the AUTO/MAN button until you see the corresponding symbol on the display. |
Il display visualizza uno dei tre modi di funzionamento invernale disponibili: | The display shows one of the available winter operating modes: |
Nella funzione "_" si ha un tipo di funzionamento "manuale", cioè indipendente dalle fasce orarie impostate nella programmazione riscaldamento (paragrafo 3.2.4. sezione dedicata PROGR-RISC). | In the "_" operating mode, the boiler works "manually", that is to say independently of the time bands set in the heating schedule (paragraph 3.2.4. HTG-PROG dedicated section). |
Otteniamo che il riscaldamento funziona in continuo alla temperatura scelta (vedi MENU UTENTE). | As a result, the heating works continuously at the selected temperature (see USER MENU). |
Quando sul display è attivo il simbolo "_", il pannello di controllo remoto funziona come CRONOTERMOSTATO secondo le fasce orarie impostate in programmazione riscaldamento. | When the "_", is displayed, the remote control panel operates as PROGRAMMABLE ROOM THERMOSTAT, given the heating time bands scheduled. |
Con la funzione "_" si ha un funzionamento "automatico" della caldaia. | In the "_" operating mode, the boiler works "automatically". |
Per ritornare al funzionamento automatico, dopo un periodo funzionamento in manuale, è necessario agire sul tasto AUTO/MAN fino a visualizzare nuovamente sul display il simbolo "_". | To return to the automatic operating mode after a period of manual functioning, you need to press the button AUTO/MAN until the display shows the "_" symbol. |
Nei modi di funzionamento manuale e automatico, il riscaldamento dipende dalle temperature ambiente impostate. | In the manual and automatic operating modes, the heating function depends on the room temperature values set. |
ruotare il selettore verso destra per incrementare la temperatura impostata | to increase the temperature set, turn the selector to the right |
La correzione non influisce sulla temperatura ridotta impostata. | The modification does not produce any effect on the reduced temperature set. |
Premendo una volta il tasto PAUSE, il display visualizza al posto della temperatura ambiente quattro zeri. | If you press the PAUSE button If you press the PAUSE button once, the display shows four zeros in the room temperature field. |
Premendo una seconda volta il tasto PAUSE è possibile iniziare ad impostare le ore di interruzione fino ad un massimo di 24 ore. | Another time, you can move on to set the interruption time bands, which can reach a maximum of 24 hours. |
Per attivare il programma è necessario posizionarsi in regime invernale, e superare le 24 ore di PAUSA nel seguente modo: | To enable the function, you have to set the system in winter mode and overtake the 24 hours PAUSE in the following way: |
dalla funzione inverno premere il tasto PAUSE | in winter mode press the PAUSE button |
Il display visualizza al posto della temperatura ambiente quattro zeri. | The display shows four zeros in the room temperature field. |
Premere ripetutamente PAUSE per iniziare ad impostare le ore di interruzione | Press the PAUSE button repeteadly to start setting the interruption hours |
Con il pulsante PAUSE è possibile incrementare la durata dei giorni di vacanza. | With the PAUSE button, you can increase the number of vacation days. |
Per interrompere anticipatamente la funzione Vacanze, premere il tasto "_". | If you want to disable the Holiday function before it was scheduled to stop, press the "_" button. |
È possibile effettuare fino a 5 tentativi di sblocco in 15 minuti, dopo di ciò agire sul tasto azzeramento direttamente in caldaia. | You can make up to 5 unblocking attempts in 15 minutes, after that press the OFF/Reset button directly on the boiler. |
In questa modalità si possono modificare i parametri sia del pannello di controllo remoto sia della caldaia e visualizzare i dati dell'impianto. | In this mode, you can adjust parameters of either the remote control panel or the boiler and see the installation data. |
I tasti precedentemente descritti nella sezione coperchio chiuso, funzioni base, assumono le seguenti nuove funzioni: | The buttons described previously in the section "dashboard cover closed, basic functions", acquire the following new functions: |
All'apertura del coperchio, solo dopo ogni interruzione di alimentazione elettrica del pannello di controllo remoto, viene visualizzata la lingua impostata. | By opening the dashboard cover, only after each power supply interruption of the remote control panel, the display shows the language set. |
VISUALIZZARE: Visualizzazione delle temperature e dei valori dell'impianto | DISPLAYING: Displaying temperatures and installation data |
In questo menu non è possibile modificare i valori visualizzati. | In this menu it is not possible to modify the values displayed. |
Per modificare i valori impostati nei singoli menu procedere come di seguito descritto: | To adjust the values set in each menu, proceed as follows: |
Dopo aver scelto il MENU come sopra descritto ed esservi entrati, scegliere il parametro da modificare agendo con i tasti "+" o "-". | After you selected and entered the MENU in the way it is written above, with the "+" or "-" buttons select the parameter to be adjusted. |
La comparsa sul display del simbolo "_" indica che è possibile modificare il valore. | The display of the "_" symbol indicates that it is possible to modify the value. |
Nel menu utente è possibile impostare i seguenti valori: | In the user menu, you can set the following values: |
La temperatura desiderata per la prima fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGRACS). | Desired temperature for the first time band in case of domestic hot water schedule (HOTW-PROG). |
T-ACS 2 (35°C-60°C): La temperatura desiderata per la seconda fascia oraria in caso di programma acqua calda sanitaria (PROGR-ACS). | T-DHW 2 (35°C-60°C): Desired temperature for the second time band in case of domestic hot water schedule (HOTW-PROG). |