Source | Target | Чтобы проверить функционирование агрегата необходимо установить датчики температур на входе и выходе. | Para controlar o funcionamento do aparelho,devem in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talar-<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e termómetro<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> na entrada e na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>aída do me<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>mo. |
Гидравлический удар является пиком давления на коротком временном промежутке, который может произойти во время запуска или выключения установки и который приводит к тому, что жидкость в трубе двигается волной со скоростью звука. | O golpe de aríete é um golpe de pre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ão de breve duração que <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e pode manife<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tar durante o arranque ou a paragem de um aparelho e que obriga o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> líquido<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> a movimentarem-<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e no tubo com uma onda à velocidade do <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>om. |
Система подъема с грузоподъемностью в соответствии с таблицей на стр. 14 и 15. | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>i<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tema de elevação com capacidade em conformidade com a tabela<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de página 14 e 15. |
Необходимые процедуры. | Procedimento<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eguir. |
Внешняя обвязка должна быть подготовлена заказчиком. | A ligação hidráulica à unidade deve <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>er preparada préviamente pelo utilizador. |
После обвязки аппарата, перед подсоединением агрегата прочистить трубы сначала при помощи сжатого воздуха (конденсатор) или воды (охладители жидкости) для удаления отходов сварки. | Depoi<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de ter in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talado a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> tubagen<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> e ante<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de ligá-la<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ao aparelho, efectue um ciclo de limpeza da<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> tubagen<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> utilizando ar comprimido (conden<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ador) ou água (re<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>friador a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eco) para eliminar a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ujidade ou eventuai<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> re<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>íduo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>oldadura. |
Проверить выравнивание труб по отношению к патрубкам на входе и выходе аппарата. | Controle o alinhamento entre a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> tubagen<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> e a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> conexõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> na entrada e na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>aída da unidade. |
Медный патрубок типа BW под сварку. | Tubo de cobre com conexão do tipo BW para a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>oldadura. |
Следующая схема показывает рекомендуемую установку: | O diagrama <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eguinte mo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tra a in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talação recomendada: |
Температурный датчик для труб | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>onda de Temperatura |
Предохран. клапан с пружиной | Válvula de <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>egurança com mola |
3-ходовой клапан с модул. элек. или магн. сервоуправлением. | Válvula de 3 via<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> com <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ervocomando modulado eléctrico ou magnético. |
Охладитель жидкости | Arrefecedor a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eco |
Установить на линии нагнетания между компрессором и конденсатором устройство защиты от вибраций для снижения уровня шума и передачи вибраций по линии. | In<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tale na linha de gá<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>, entre o compre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>or e o conden<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ador, um di<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>itivo antivibraçõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> para reduzir o nível <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>onoro e a tran<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>mi<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ão de vibraçõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ao longo da linha. |
Перед подключением проверить наличие предварительно заправленного азота, чтобы обеспечить выполнение операций по техобслуживанию на контуре всухую. | Ante<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de efectuar a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> conexõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>, verifique a eventual pre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ença de azoto previamente carregado para poder proceder com a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> intervençõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de manutenção a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eco no circuito. |
Сварка труб | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>oldadura da<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> tubagen<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> |
Для сваривания труб патрубков аппарата (медные трубы) рекомендуется выполнить сварку внахлест, что обеспечит герметичность и понизит риск повреждения сварной зоны из-за вибраций. | Para <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>oldar a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> tubagen<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> externa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> à unidade (tubo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de cobre) é acon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>elhável efectue uma <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>oldadura em tulipa que tem a dupla finalidade de a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>egurar a e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tanquicidade e reduzir eventuai<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ri<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>co<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de ruptura na zona <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>oldada provocado<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> por vibraçõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> induzida<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>. |
Если диаметр труб не позволяет применить данный вариант, используйте специальные переходники с внутренней резьбой. | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>e o diâmetro da<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> tubagen<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> não permitir uma <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>olução de<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>te tipo, utilize uniõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ro<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>cada<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> fêmea<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>peciai<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>. |
Перед сваркой демонтируйте пробку газового клапана 1/2 и полностью выпустите азот. | Ante<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de efectuar <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>oldadura<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>, de<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>monte a tampa-placa da válvula do gá<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de ½" e elimine completamente o azoto carregado anteriormente. |
Агрегат выходит с фабрики с электрощитом, установленном в своем окончательном положении. | O aparelho <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ai da fábrica com o quadro eléctrico in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talado na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ua po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ição definitiva. |
Если вы хотите изменить положение щита, необходимо использовать другой электрощит и другую панель, закрывающую коллектор. | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>e qui<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>er po<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>icioná-lo de modo diferente, <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>erá nece<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ário utilizar um quadro eléctrico e uma chapa de cobertura do colector diferente<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>. |
Клиент должен предусмотреть следующие электрические соединения: | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>ão a cargo do cliente a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eguinte<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ligaçõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> eléctrica<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>: |
Дистанционный сигнал охлаждения - свободен | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>inal remoto re<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>friamento livre |
Удаленный сигнал | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>inal à di<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tância |
ДАТЧИКИ ТЕМПЕРАТУРЫ И ДАВЛЕНИЯ | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>ONDA<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan> DE TEMPERATURA E PRE<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>ÃO |
ТЕПЛООБМЕННЫЙ БЛОК | BLOQUEIO <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>ERPENTINA |
Установите выключатель ВКЛ/ВЫКЛ рядом с агрегатом для обеспечения безопасного техобслуживания. | In<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tale um interruptor ON/OFF próximo ao aparelho para permitir a execução da<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> operaçõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de manutenção em <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>egurança. |
Сопротивление заземления должно быть ниже 3 ом. | A re<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>i<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tência da ligação à terra deve <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>er inferior a 3 ohm. |
Ниже приведены характеристики двигателей вентиляторов: | A <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eguir, a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> caracterí<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tica<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> motore<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> do<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ventiladore<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>: |
ПУСК ОХЛАДИТЕЛЕЙ ЖИДКОСТИ | LIGAÇÃO DO<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan> ARREFECEDORE<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan> A <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>ECO |
Перед пуском оборудования проверьте, чтобы все стопорные болты были хорошо затянуты. | Ante<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de arrancar a unidade, verifique <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e todo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> parafu<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de aperto e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tão perfeitamente apertado<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>. |
Проверьте, чтобы входной клапан агрегата был закрыт, а выходной полностью открыт. | Verifique <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e a válvula de entrada do aparelho e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tá fechada e <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e a de <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>aída e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tá completamente aberta. |
Проверить, чтобы нигде в контуре не было воздуха, включая внешний трубопровод. | Verifique <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e não há ar no circuito e na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> tubagen<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> externa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>. |
Проверьте контур и аппарат на отсутствие утечек. | Verifique <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e não há perda<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> no aparelho e no circuito. |
Проверьте температуру жидкости на входе и выходе. | Controle a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> temperatura<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de entrada e de <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>aída do líquido. |
Проверьте давление на выходе (для конденсатора). | Controle a pre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ão de <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>aída (conden<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ador). |
Проверьте, что при работе вентиляторов с номинальной скоростью вращения, ток, получаемый при измерении токовыми клещами равен или немного меньше номинального значения. | Verifique <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e o pe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>o actual indicado pelo alicate de corrente é igual ou pouco inferior ao nominal quando o/<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ventilador/e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> funciona/m na velocidade nominal. |
При каждом пуске оборудования выполняйте указанные процедуры. | Quando arrancar a unidade é importante <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eguir <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>empre o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> devido<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> procedimento<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de ligação. |
Если для техобслуживания или во время стоянки оборудования необходимо опустошить аппарат, сделайте следующее: | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>e por motivo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ligado<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> à manutenção ou à inactividade da unidade é nece<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ário e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>vaziá-la, proceda conforme de<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>crito a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eguir: |
Запустите установку и проверьте, нет ли утечек газа. | Ligue o aparelho e verifique <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e não há perda<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de gá<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>. |
При необходимости опустошения аппарата для выполнения операций по техобслуживанию или когда установка не работает выполняйте следующие действия. | Quando for nece<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ário e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>vaziar a unidade para executar a manutenção ou quando o aparelho permanecer inactivo durante o inverno, <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>iga o procedimento de<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>crito a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eguir. |
Для правильного функционирования оборудования используйте только оригинальные запчасти ... | Para o correcto funcionamento do aparelho, utilize <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>omente peça<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> originai<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ... |
Перед любой операцией по техобслуживанию отключайте электропитание от щитауправления. | Ante<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de tentar qualquer intervenção de manutenção, de<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ligue a alimentação eléctrica do quadro de <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ecçõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>. |
Чтобы обеспечить безопасность и избежать ЧП, оператор должен установить выключатель ВКЛ/ВЫКЛ в положение OFF (ВЫКЛ). | Para maior <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>egurança e para evitar acidente<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>, o operador poderá de<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ligar (OFF) o interruptor ON/OFF. |
Каждые три месяца выполняйте следующие проверки: | Execute o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eguinte<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> controlo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> a cada trê<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> me<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>: |
Убедитесь, что зажимы электрических соединений затянуты правильно во избежание потерь и износа, вызванного искрами. | Verifique <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> borne<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> da<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ligaçõe<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> eléctrica<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tão correctamente apertado<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> para evitar eventuai<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> perda<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> e de<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ga<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>te cau<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ado<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> por faí<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ca<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>. |
Проверьте состояние проводки (на ней не должно быть порезов или следов повреждений). | Verifique o bom e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>tado da<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> cablagen<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> (não devem apre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>entar corte<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ou <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>inai<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> de deterioração). |
Проверьте с помощью амперметра, что поглощенный ток равен или немного меньше номинального значения при работе вентиляторов с номинальной скоростью. | Verifique com um amperímetro que a corrente ab<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>orvida <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eja igual ou levemente inferior ao valor nominal, quando o/o<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ventilador/e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> funciona/m em velocidade nominal. |
Если агрегат простаивает в течение длительного периода (3 месяца и более), рекомендуется пускать вентилятор (-ы), по крайней мере, раз в месяц на 3-4 часа. | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>e for previ<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>to um longo período de inactividade do aparelho (trê<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> me<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ou mai<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>), é acon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>elhável ligar o/<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> ventilador/e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> pelo meno<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> uma vez por mê<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> durante 3-4 hora<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> cada vez. |
Чтобы гарантировать эффективность работы агрегата необходимо устранить загрязнения теплообменной секции со стороны всасывания. | Para garantir a eficiência térmica do aparelho é nece<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ário eliminar a eventual <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ujidade depo<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>itada na<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>erpentina<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> do lado da a<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>piração. |
Рекомендуется мыть теплообменник каждые три месяца, хотя частота мойки должна определяться в зависимости от окружающей среды, в которой установлено оборудование. | É acon<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>elhável executar um ciclo de limpeza a cada trê<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> me<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>, embora a frequência <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>eja definida com ba<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e no ambiente onde o aparelho for in<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>talado. |
Оборудование для автогенной сварки/Прокладка | Equipamento para <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>oldadura autógena/Guarnição |
УСТРАНЕНИЕ | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>OLUÇÃO |
Давление конденсации слишком высокое/температура жидкости на выходе слишком высокая | Pre<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan><<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ão de conden<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ação dema<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>iadamente elevada/temperatura do fluido de <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>aída dema<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>iadamente elevada |
Поток воздуха к конденсатору ограничен из-за засора оребренной теплообменной секции | Fluxo do ar no conden<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ador ob<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>truído pela <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ujidade na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>erpentina com alheta<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> |
Промойте теплообменный блок водой и обезжиривателем или не коррозийной жидкостью | Limpe a <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>erpentina com água e com um de<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>engraxador ou líquido não corro<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>ivo |
Заменить | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>ub<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>titua |
Неправильное направление потока через теплообменную секцию | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>entido incorrecto do fluxo do ar na <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>erpentina |
Измените направление вращ ения вентилятора, активируя две из трех фаз | Inverta o <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>entido de rotação do ventilador activando dua<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> da<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> trê<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> fa<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan>e<<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>pan> |
Перегрузка двигателя | <<span class=ev>sspan>pan cla<span class=ev>sspan><span class=ev>sspan>=ev><span class=ev>Sspan><span class=ev>sspan>pan>obrecarga motor |