Source | Target | I dati del modulo sono stati modificati dopo l'ultimo tentativo di presentazione | Os dados do formulário foram modificados em relação à última tentativa de submissão |
Quando invii il presente modulo in formato cartaceo alla tua Agenzia, allega un calendario giornaliero delle attività pianificate. | Quando enviar este formulário em papel para a sua Agência Nacional, por favor anexe um plano diário das actividades previstas. |
Io sottoscritto dichiaro che le informazioni contenute nella presente Relazione finale sono corrette al meglio delle mie conoscenze. | Eu, abaixo-assinado, certifico que a informação contida neste relatório final está correcta, tanto quanto é do meu conhecimento. |
Io sottoscritto dichiaro che le informazioni contenute nella presente Relazione finale sono corrette al meglio delle mie conoscenze. | Eu, abaixo assinado, declaro que a informação contida neste relatório é rigorosa e verdadeira. |
Hash code | Hash code do formulário |
Sottoscrivendo questo modulo, accetto tutte le condizioni di cui alla Guida al programma Gioventù in Azione pubblicata sui siti web della Commissione europea, delle Agenzie Nazionali e dell'EACEA. | Ao assinar este formulário de candidatura, aceito todas as condições estabelecidas no Guia do Programa Juventude em Acção, publicado nos websites da Comissão Europeia, das Agências Nacionais e na EACEA (Agência Executiva relativa à Educação, ao Audiovisual e à Cultura). |
Sottoscrivendo questo modulo, accetto tutte le condizioni di cui alla Guida al Programma Gioventù in Azione pubblicata sui siti web della Commissione europea, delle Agenzie Nazionali e dell'EACEA. | Ao assinar este formulário de candidatura, aceito todas as condições estabelecidas no Guia do Programa Juventude em Acção, publicado nos web sites da Comissão Europeia, das Agências Nacionais e na EACEA (Agência Executiva relativa à Educação, ao Audiovisual e à Cultura). |
Form hash code | Hash code do formulário |
Form hash code | Código hash do formulário |
Codice hash del modulo | Hash Code do formulário |
Codice hash del modulo | Código de controlo do formulário |
in che modo il progetto fornirà un chiaro valore aggiunto di promozione del programma Gioventù in Azione. | como o seu projecto irá acrescentar um claro valor promocional ao Programa Juventude em Acção |
Mobilità DOCENTI e ALTRO STAFF per FORMAZIONE (STT) (mobilità presso Imprese e Istituti di Istruzione Superiore all'estero: Staff Training) | Mobilidade de PESSOAL - Pessoal das IES para formação (STT) (formação providenciada por empresas e IES no estrangeiro) |
Costi dell'attività - calcolo dell'importo forfettario | Custos da actividade – cálculo do montante fixo |
Costi dell'attività - calcolo dell'importo forfettario | Custos da actividade- cálculo do montante fixo |
Denominazione giuridica completa | Organisation full legal name (national language) |
Nome legale completo dell'organizzazione (lingua nazionale) | Organisation full legal name (national language) |
Specificare come e in che misura le attività di mobilità contribuiranno al raggiungimento degli obiettivi selezionati (max. 1 pagina) | Por favor, especifique como e em que medida as actividades de mobilidade contribuirão para a concretização dos objectivos acima assinalados (máximo 1 página) |
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support? | Are you sure that you do not wish to apply for any financial support? |
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support? | Tem a certeza que não deseja candidatar-se a qualquer apoio financeiro? |
Are you sure that you do not wish to apply for any financial support? | Tem a certeza que não quer candidatar-se a um apoio financeiro? |
Sei sicuro/a che non desideri richiedere sostegno finanziario? | Tem a certeza que não quer candidatar-se a um apoio financeiro? |
Sei sicuro/a che non desideri richiedere sostegno finanziario? | Tem a certeza que não deseja concorrer a qualquer subvenção financeira? |
La data di fine deve essere successiva alla data di inizio. Verificare anche il formato della data (mm-gg-aaaa). | A data final tem que ser depois da data de início. Verifique também o formato da data (mm-dd-yyyy). |
L'invio Email è stato richiesto | A submissão por email foi desencadeada |
È stato richiesto l'invio via mail | A submissão por email foi desencadeada |
È stato richiesto l'invio via mail | A submissão email foi invocada |
Fornisci un breve profilo del coach (attività regolari, membro di..., ecc.) e le strategie di coaching previste per sostenere i promotori. | Dê um pequeno perfil do tutor (actividades regulares, membros, etc.) e medidas planeadas de apoio ao(s) promotor(es). |
Costi per vitto/alloggio - calcolo dell'importo fisso (compresi esperti e personale di supporto) | Custos de alojamento/alimentação - – cálculo da tabela de custos unitários (incluindo peritos e pessoal de apoio) |
PARTE F: PARTECIPANTI AL PROGETTO | PARTE F. PARTICIPANTES NO PROJECTO |
Nel caso in cui la mia candidatura venga accettata, autorizzo la Commissione / l'Agenzia a pubblicare sul proprio sito web o tramite qualsiasi altro mezzo idoneo: | Caso a minha candidatura venha a ser financiada, autorizo a Comissão Europeia a publicar no seu sítio na Internet, ou noutro meio que entenda apropriado: |
Nel caso in cui la mia candidatura venga accettata, autorizzo la Commissione / l'Agenzia a pubblicare sul proprio sito web o tramite qualsiasi altro mezzo idoneo: | Caso a minha candidatura venha a ser financiada, autorizo a Comissão Europeia a publicar no seu web site, ou noutro meio que entenda apropriado: |
Informazioni su qualsiasi tipo di contributo comunitario che la tua organizzazione / il tuo gruppo ha ricevuto / richiesto nell'ultimo anno finanziario. | Por favor dê informação acerca de qualquer tipo de financiamento comunitário que a sua organização tenha recebido ou solicitado no último ano financeiro. |
La copia stampata del modulo di Candidatura reca sia la firma in originale della persona giuridicamente titolare del potere di firma (o della persona debitamente autorizzata dal Rappresentante legale) che il timbro in originale dell’Istituto che presenta la domanda. | O formulário de candidatura impresso contém a assinatura original da pessoa legalmente autorizada para assinar em nome da instituição / organização, bem como o carimbo original da instituição / organização. |
il presente modulo di domanda, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del richiedente (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della domanda), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione; | O formulário, devidamente preenchido e assinado no original pela pessoa autorizada a assumir compromissos legais em nome do candidato (assinaturas solicitadas na Parte VIII e IX deste formulário), assim como o Acordo Preliminar com todos os promotores parceiros devidamente preenchido e assinado no original. De notar que podem enviar o Acordo Preliminar por fax (na altura da candidatura), desde que complementado pelos originais que devem dar entrada na Agência Nacional antes do Comité de Avaliação. |
il presente modulo di candidatura, debitamente compilato e firmato in originale dalla persona autorizzata ad assumere impegni giuridicamente vincolanti per conto del candidato (è richiesta la firma nella parte K del presente modulo), insieme agli accordi preliminari di tutti i promotori partner, debitamente compilati e firmati in originale. Si prega di notare che gli accordi preliminari possono essere forniti sotto forma di fax (al momento della presentazione della candidatura), a condizione che siano integrati da copie originali che dovranno pervenire all'AN prima della riunione del Comitato di valutazione; | O formulário, devidamente preenchido e assinado no original pela pessoa autorizada a assumir compromissos legais em nome do candidato (assinaturas solicitadas na Parte VIII e IX deste formulário), assim como o Acordo Preliminar com todos os promotores parceiros devidamente preenchido e assinado no original. De notar que podem enviar o Acordo Preliminar por fax (na altura da candidatura), desde que complementado pelos originais que devem dar entrada na Agência Nacional antes do Comité de Avaliação. |
Confermo che la mia organizzazione/gruppo ha la capacità finanziaria e operativa per realizzare il progetto proposto. | Confirmo que a minha organização/grupo tem as necessárias capacidades financeiras e operacionais para realizar o projecto proposto. |
Costi relativi al coach (somma forfettaria) - se necessari | Custos relativos ao tutor (montante fixo) – se necessário |
Modulo di Candidatura | Formulário de candidatura |
Modulo di Candidatura | Formulário |
Modulo di domanda | Formulário |
Modulo di domanda | Formulário de candidatura |
Stima i costi relativi a vitto e alloggio. Se del caso, separa in modo chiaro le diverse fasi del progetto (ad es. preparazione, attuazione dell'attività, valutazione) nella colonna \Descrizione\. | Faça uma estimativa dos custos de alojamento e alimentação. Se aplicável, distinga claramente as diferentes fases do projecto (por exemplo, preparação, implementação da Actividade, avaliação) na coluna “descrição”. |
Descrivi il modo in cui il progetto garantisce la protezione e la sicurezza dei giovani coinvolti. | Por favor descreva de que forma é que o seu projecto assegura a protecção e segurança dos jovens envolvidos. |
Inserire un numero valido di mesi (da 3 a 12). | Insira por favor um número de meses válido (de 2 a 12). |
Il richiedente si impegna a informare l'Agenzia esecutiva o l'Agenzia nazionale di tutti i cambiamenti relativi alle attività descritte nel presente modulo. | O candidato compromete-se a comunicar à Agência Executiva ou à Agência Nacional qualquer alteração susceptível de afectar as actividades tal como descrito no presente formulário. |
Il candidato si impegna a informare l'Agenzia Esecutiva o l'Agenzia Nazionale di tutti i cambiamenti relativi alle attività descritte nel presente modulo. | O candidato compromete-se a comunicar à Agência Executiva ou à Agência Nacional qualquer alteração susceptível de afectar as actividades tal como descrito no presente formulário. |
Costi dell'attività - calcolo dell'importo fisso (promotori) | Custos da actividade – cálculo da tabela de custos unitários (promotores) |
Si prega di selezionare una delle voci qui di seguito! | Por favor, seleccione uma opção da lista abaixo. |
Si prega di selezionare una delle voci qui di seguito! | Por favor, seleccione apenas uma opção da lista abaixo! |
Si prega di selezionare una delle voci qui di seguito! | Por favor escolha um da lista seguinte |
Seleziona all'interno dell'elenco! | Por favor escolha um da lista seguinte |
Seleziona all'interno dell'elenco! | Por favor seleccione um da lista em baixo! |
Costi dell'attività (somma forfettaria + importi fissi) | Custos da actividade (montante fixo + tabelas de custos unitários) |
Spuntare nella tabella di seguito riportata gli obiettivi del sottoprogramma ERASMUS cui intende mirare l’Istituto, in aggiunta agli altri obiettivi già espressi (se applicabile): | Por favor, assinale na tabela abaixo os objectivos do sub-programa Erasmus que a sua candidatura irá abordar, para além do que já está assinalado (caso não se aplique, deixe em branco): |
Form Type | Tipo de formulário |
Form Type | Form Type |
Tipo di modulo | Form Type |
Tipo di modulo | Tipo de formulário |
If you are an individual applicant wishing to undertake a Comenius Assistantship, please choose option: \Comenius Assistants\ in the Action field. | If you are an individual applicant wishing to undertake a Comenius Assistantship, please choose option: \Comenius Assistants\ in the Action field. |