Italian to English pallet stretchwrapper user manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Per lo smaltimento comportarsi secondo le norme vigenti nel proprio paese.For the disposal of these materials please follow the provisions of the lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>law in your country.
SPAZIO NECESSARIO PER L'USO E lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA MANUTENZIONESPACE REQUIRED FOR OPERATION AND MAINTENANCE
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La macchina non richiede utensili speciali per l'installass=ev>lass=ev>lass=ev>lazione e lass=ev>lass=ev>lass=ev>la manutenzione.The machine requires no special tools for installass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lation and maintenance.
Per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la descrizione dettagliata degli attrezzi in dotazione vedere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sezioneFor a detailed description of the tool kit see section
Con degli appositi morsetti (o ganci) fissare le cinghie per il sollevamento dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la base ai 4 golfari e tramite un muletto o una gru posizionare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la base nel punto prestabilito.Fix the belts with hooks to the four eyebolts of the machine base, lift the base with a forklift truck and plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lace it in the working position.
Posizionare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la base su una superficie piana per permettere lass=ev>lass=ev>lass=ev>la distribuzione dei pesi in modo uniforme.Set the plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>latform on a flass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lat surface to allow an even distribution of the weight.
Il posizionamento su superfici irregolass=ev>lass=ev>lass=ev>lari causa lass=ev>lass=ev>lass=ev>la precoce usura delle ruote che supportano il disco rotante.Positioning on an uneven surface will result in excessive wear of the mechanical parts supporting the turntable.
Rimuovere le viti che fissano lass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonna al basamento.Unscrew the screws fastening the column to the base.
Traslass=ev>lass=ev>lass=ev>lare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonna, con i relass=ev>lass=ev>lass=ev>lativi blocchi in polistirolo, in corrispondenza dei fori anteriori fissaggio colonna, come mostrato nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Tavolass=ev>lass=ev>lass=ev>la.Translass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>late the column together with its polystyrene blocks near the front holes fastening the column, as shown in the Drawing.
Sollevare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonna fino a portarlass=ev>lass=ev>lass=ev>la in posizione verticale.Lift the column till it reaches a vertical position.
Fissare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonna allass=ev>lass=ev>lass=ev>la base con le viti precedentemente tolte, come mostrato nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Tavolass=ev>lass=ev>lass=ev>la.Fasten the column to the base using the screws previously removed, as shown in the drawing.
Avvitare i perni di aggancio dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la rampa allass=ev>lass=ev>lass=ev>la base del fasciapallet. È possibile posizionare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la rampa a -90°, 0°, +90° rispetto allass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonna.Tighten the connector pivots of the ramp at the base of the pallet stretch wrapper. The ramp can be positioned at -90°, 0° or +90° from the column.
Accessorio opzionale da interrare nel pavimento per poter posizionare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la piattaforma a filo pavimento e consentire il carico del pallet da fasciare tramite il transpallet senza l’utilizzo dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la rampa.Optional accessory to lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lay the machine underground at the floor level. This allows the pallet load with the forklift without using the ramp.
Prima di collegare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la macchina allass=ev>lass=ev>lass=ev>la presa di corrente compiere i seguenti controlli:Before connecting the machine to the mains please carry out the following operations:
Accertarsi che lass=ev>lass=ev>lass=ev>la presa sia munita di circuito di protezione di terra.Make sure that the socket is provided with an earth protection circuit.
Accertarsi che lass=ev>lass=ev>lass=ev>la tensione e lass=ev>lass=ev>lass=ev>la frequenza di alimentazione corrispondano a quelle riportate sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la targhetta dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la macchina.Make sure that both the mains voltage and frequency meet the indications on the serial number plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>late.
È responsabilità dell'utilizzatore accertare che il collegamento dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la macchina allass=ev>lass=ev>lass=ev>la rete rispetti le norme in vigore nel luogo dell'installass=ev>lass=ev>lass=ev>lazione.Check that the connection of the machine to the mains meets the provisions of lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>law and/or the safety regulass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lations in your country.
Potenza installass=ev>lass=ev>lass=ev>lata = kW 1.25. lass=ev>lass=ev>lass=ev>La macchina è dotata di interruttore generale con potere di interruzione di 25A e massima corrente di corto circuito di 5KA.Power supply = kW 1.25. The machine is fitted with a main switch with maximum breaking power of 25 A and a maximum short-circuit current of 5KA.
È responsabilità dell'utilizzatore controllass=ev>lass=ev>lass=ev>lare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la corrente di corto circuito del suo impianto e verificare che l'intensità di corrente prevista ai morsetti dell'interruttore generale sia compatibile con l'impianto stesso.The user will be responsible for testing the short-circuit current in its facility and should check that the short-circuit amperage allowed on the main switch of the machine is compatible with all the elements of the mains system.
Collegare, al cavo fornito con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la macchina, una spina conforme alle norme.Connect the cable supplied with the machine to a plug which complies with the safety regulass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lations in your country.
Collegare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la spina allass=ev>lass=ev>lass=ev>la rete.Connect the plug to the mains.
Nel caso girassero nel senso contrario, invertire lass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione dei fili sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la spina di collegamento (L1 con L2).In case it is the reverse direction, invert the position of the wires on the connection plug (L1 with L2).
DESCRIZIONE DEL CICLO DI lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LAVOROWORKING CYCLE DESCRIPTION
Portare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la leva dell’interruttore salita carrello verso l’alto.Bring up the lever to start the carriage ascent.
Al raggiungimento dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la sommità del bancale rilass=ev>lass=ev>lass=ev>lasciare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la leva per il completamento dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la fasciatura.When reached the pallet top, release the lever to complete the wrapping.
Quindi portare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la leva verso il basso per invertire il senso di fasciatura e riportare il carrello nellass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione bassa.Bring down the lever to invert the wrapping direction and take the carriage at the pallet bottom.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La macchina può lass=ev>lass=ev>lass=ev>lavorare:The machine is able to operate:
Per le caratteristiche tecniche vedi lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sezione 15-ALLEGATI.For its technical specifications see section 15-ENCLOSURES.
Se premuto, ferma lass=ev>lass=ev>lass=ev>la rotazione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la piattaforma.When pressed, it stops the plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>latform rotation.
Se spinto verso l’alto, fa salire il carrello verso lass=ev>lass=ev>lass=ev>la sommità dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonna.If pushed upwards, the carriage goes up to the pallet top.
Se lass=ev>lass=ev>lass=ev>lasciato al centro ferma il carrello in qualsiasi punto dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la Colonna;If set in the middle, the carriage stops at any point of the column.
Se spinto verso il basso fa scendere il carrello verso lass=ev>lass=ev>lass=ev>la parte bassa dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la colonna.If pushed downwards, the carriage goes down at the column base.
Se premuto, arresta lass=ev>lass=ev>lass=ev>la macchina in qualsiasi punto del ciclo di lass=ev>lass=ev>lass=ev>lavoro (per sbloccarlo ruotare in senso orario).When pressed, it stops the machine at any point of the working cycle (to release it, turn clockwise).
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La macchina è dotata di un pulsante Stop Emergenza a ritenuta, posto sul pannello Comandi.The machine is fitted with an emergency stop button, located on the control panel.
PROTEZIONE MECCANICA CONTRO lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LA CADUTA DEL CARRELLO FILMMECHANICAL FILM CARRIAGE FALL PROTECTION
In caso di non funzionamento del sensore finecorsa carrello inferiore, questo componente limita lass=ev>lass=ev>lass=ev>la discesa del carrello stesso a 50 mm dal pavimento.In case of failure of the lower carriage limit switch sensor, this part limits the descent of the carriage to 50 mm from the floor.
Posizionare una bobina di film sul portarotolo e fissarlass=ev>lass=ev>lass=ev>la con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la ghiera di blocco come mostrato in figura.Position a reel of film on the reel holder and fix it in plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lace with the locknut as shown in the drawing.
Caricare il film come indicato nell’etichetta posta sopra il portabobina.Thread the film as shown on the lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>label located on top of the film carriage.
N.B.: Gran parte dei film estensibili hanno un lass=ev>lass=ev>lass=ev>lato adesivizzato.Note: Most stretchable films have an adhesive side.
Assicurarsi che tale lass=ev>lass=ev>lass=ev>lato sia posizionato come in figura.Make sure that this side is positioned as in the drawing.
Se lass=ev>lass=ev>lass=ev>la bobina film è avvolta con il lass=ev>lass=ev>lass=ev>lato adesivo all’interno, rovesciarlass=ev>lass=ev>lass=ev>la e utilizzare il percorso tratteggiato in figura.If the film reel is wound with the adhesive side inwards, reverse it and use the threading route shown by the broken line in the drawing.
Regolass=ev>lass=ev>lass=ev>lare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la tensione del film con lass=ev>lass=ev>lass=ev>la ghiera.Adjust the tension by the ring nut.
Ruotare in senso orario per aumentare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la tensione del filmTurn clockwise to increase the film tension
CICLO DI lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>LAVOROWORKING CYCLE
Regolass=ev>lass=ev>lass=ev>lare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la tensione del film tramite lass=ev>lass=ev>lass=ev>la ghiera posta sopra lass=ev>lass=ev>lass=ev>la frizione del rullo gommato.Adjust the film tension by the ring nut plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laced above the friction of the rubber roller.
Avvitare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la ghiera per aumentare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la tensione del film.Tighten the ring nut to increase the fim tension.
Svitare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la ghiera per diminuire lass=ev>lass=ev>lass=ev>la tensione.Release the ring nut to decrease the film tension.
Portare l’interruttore verso lass=ev>lass=ev>lass=ev>la freccia che indica lass=ev>lass=ev>lass=ev>la salita del carrello verso lass=ev>lass=ev>lass=ev>la parte alta del pallet, rilass=ev>lass=ev>lass=ev>lascire l’interruttore solo al. raggiungimento dell’altezza desiderata.Push up the switch to start the film carriage ascent; release the switch when reached the desired height.
Portare l’interruttore verso lass=ev>lass=ev>lass=ev>la freccia che indica lass=ev>lass=ev>lass=ev>la discesa del carrello sino al suo arresto in posizione bassa.Push down the switch until the carriage has reached its lower position.
Premere il pulsante STOP per arrestare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la rotazione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la piattaforma.Press the STOP button to stop the plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>latform rotation.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La posizione corretta dell’operatore è di fronte al pannello comandi durante tutta lass=ev>lass=ev>lass=ev>la fase di avvolgimento del pallet, sia esso manuale o automatico.The correct operator working position is in front of the control panel during the entire pallet wrapping cycle, whether this takes plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lace manually or automatically.
lass=ev>lass=ev>lass=ev>La macchina funziona solo in modo manuale (Vedi paragrafo 11.2)The machine works only in manual cycle (See par. 11.2)
Portare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la leva verso l’alto o verso il basso per lass=ev>lass=ev>lass=ev>la salita o discesa del carrello.Bring the lever up or down for the ascent or descent of the film carriage.
Premere il pulsante Stop per arrestare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la rotazione dellass=ev>lass=ev>lass=ev>la piattaforma.Press the STOP button to stop the plass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>laform rotation.
Sostituire lass=ev>lass=ev>lass=ev>la bobinaReplass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lass=ev>lace the reel
Identificare ed eliminare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la causa del Sovraccarico.Identify and remove the cause of the Overload.
Prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione girare l’interruttore principale sullass=ev>lass=ev>lass=ev>la posizione 0 e staccare lass=ev>lass=ev>lass=ev>la spina di Alimentazione.Before carrying out any cleaning or maintenance operations, set the main switch to position 0 and remove the power supply plug.
Premendo il pulsante START lass=ev>lass=ev>lass=ev>la piattaforma non gira.By pressing the START button the turntable not turn.
A carrello in posizione bassa, il motore dello stesso non si ferma e lass=ev>lass=ev>lass=ev>la cinghia si allenta.When the carriage is in the low position, its engine does not stop and the belt gets loose.
Una o più rotelle sotto lass=ev>lass=ev>lass=ev>la piattaforma rotte per eccessiva usura.One or more wheels under the turntable are broken due to wear.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership