English to Polish European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Walk along Tomtebodavägen following the same direction as the bus. At the crossroad, follow the street that goes up.Należy iść wzdłuż Tomtebodavägen w kierunku, w którym jechał autobus. Na skrzyżowaniu należy kierować się w stronę ulicy biegnącej w górę.
Put the address of our RSS feed into your reader, and it will display the latest headlines, each one with a synopsis and link that will take you to the full story.Adres naszego źródła danych RSS należy wpisać w czytniku, w którym będą wyświetlane nagłówki najnowszych informacji, wraz ze streszczeniem i linkiem umożliwiającym wyświetlenie pełnej informacji.
That means you can stay in touch with many different sources of news and information.Oznacza to możliwość dostępu do najnowszych wiadomości i informacji z różnych źródeł jednocześnie.
It's quicker than revisiting a site several times a day to check for updates, as feed readers scan for updates and display them for you.Ten sposób jest szybszy niż odwiedzanie wybranych stron kilka razy dziennie w celu sprawdzenia najnowszych informacji, ponieważ czytniki źródeł danych RSS wyszukują nowe dane i wyświetlają je.
There are many different versions, some of which are accessed using a browser, and some of which are downloadable applications.Istnieje wiele różnych wersji: dostęp do niektórych z nich możliwy jest przez przeglądarkę internetową, a inne można pobrać w postaci aplikacji.
All allow you to display and subscribe to the RSS feeds you want.Czytnik umożliwia wyświetlanie i subskrybowanie wybranych źródeł danych RSS.
A dynamic langage (PHP, ASP) allows you to read the RSS stream from our website (parsing) and to display the content on your website.Język dynamiczny (PHP, ASP) umożliwia odczytanie strumienia RSS z naszej strony internetowej (analiza) i wyświetlenie zawartości na innej stronie internetowej.
The European Centre of Disease Prevention and Control (ECDC) was established in 2005. It is an EU agency with aim to strengthen Europe's defences against infectious diseases.Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC) ustanowiono w 2005 r. Celem tej agencji UE jest wzmacnianie w Europie mechanizmów obrony przed chorobami zakaźnymi.
According to the Article 3 of the founding Regulation, ECDC's mission is to identify, assess and communicate current and emerging threats to human health posed by infectious diseases.Zgodnie z art. 3 rozporządzenia ustanawiającego misją ECDC jest identyfikacja i ocena bieżących i pojawiających się zagrożeń dla zdrowia ludzkiego związanych z chorobami zakaźnymi oraz powiadamianie o tych zagrożeniach.
By working with experts throughout Europe, ECDC pools Europes health knowledge, so as to develop authoritative scientific opinions about the risks posed by current and emerging infectious diseasesWspółpracując z ekspertami z całej Europy, ECDC gromadzi dane na temat ochrony zdrowia z poszczególnych państw, co z kolei umożliwia formułowanie wiarygodnych ekspertyz naukowych dotyczących zagrożeń stwarzanych przez istniejące i pojawiające się choroby zakaźne.
The Press office of the ECDC is available to answer questions from journalists, to provide replies to written questions from the general public, pictures and audiovisual material, other information related to ECDC and to set up interviews with the Executive Director and other senior officials of the Agency.Biuro prasowe ECDC udziela odpowiedzi na pytania dziennikarzy oraz na przesyłane w formie pisemnej pytania od ogółu społeczeństwa; zapewnia także dostęp do zdjęć i materiałów audiowizualnych oraz innych informacji dotyczących ECDC, jak również organizuje wywiady z dyrektorem zarządzającym i innymi wysokiej rangi urzędnikami Centrum.
Do not play down the complexity of audience diversity;Nie umniejszać znaczenia złożonych, różnorodnych grup odbiorców.
Health communication is a critical public health competency for all diseases and has become especially important in communicable diseases.Komunikacja w zakresie zdrowia to podstawowa kompetencja w dziedzinie zdrowia publicznego, która dotyczy wszystkich chorób, a szczególnego znaczenia nabrała w przypadku chorób zakaźnych.
The surfacing of new infectious organisms, microbial resistance to therapeutic drugs, new environmental related phenomena and the new emerging diseases represent public health threats that can spread quickly and unexpectedly.Pojawiające się nowe organizmy zakaźne, oporność drobnoustrojów na leki, występowanie nowych zjawisk w środowisku i wcześniej niespotykanych chorób stanowią zagrożenia dla zdrowia publicznego, które mogą rozprzestrzeniać się szybko i niespodziewanie.
Because these are often addressing specific groups representing different sets of beliefs, values, attitudes, social and cultural norms and perceptions.Ponieważ są one często kierowane do określonych grup reprezentujących różne przekonania, wartości, postawy, normy społeczne i kulturalne oraz sposób ich postrzegania.
Acknowledging that “communication expertise has become as essential to outbreak control as epidemiological training and laboratory analysis”, in 2005 the World Health Organization created Communication Guidelines aiming at clarifying the specific communication challenges faced by public health officials as well as the best practices for communicating with the public during an outbreak of a communicable disease.Przyznając, że „specjalistyczna wiedza na temat komunikacji stała się równie ważna dla kontrolowania ognisk zachorowań jak szkolenia w zakresie epidemiologii i analityka laboratoryjna” Światowa Organizacja Zdrowia opracowała w 2005 rokuWytyczne w zakresie komunikacji, których celem jest określenie poszczególnych zagadnień związanych z komunikacją stanowiących wyzwanie dla urzędników ds. zdrowia publicznego oraz ustalenie najlepszych metod działania w komunikowaniu się ze społeczeństwem podczas epidemii chorób zakaźnych.
An effective outbreak communication is one of the tools that can help achieve the public health goal of bringing an outbreak under control as quickly as possible, with as little social disruption as possible.Skuteczne powiadamianie o ogniskach zachorowań stanowi jedno z narzędzi służących do osiągnięcia celu związanego ze zdrowiem publicznym, jakim jest uzyskanie jak najszybszej kontroli nad epidemią z możliwie najmniejszymi konsekwencjami dla społeczeństwa.
The number of deaths occurring as a direct consequence of these infections is estimated to be at least 37 000.Liczbę zgonów w wyniku bezpośrednich skutków tych zakażeń ocenia się na co najmniej 37 tysięcy.
The most frequent infections are urinary tract infections, followed by respiratory tract infections, infections after surgery, bloodstream infections, and others (including diarrhoea due to Clostridium difficile).Do najczęstszych zakażeń należą zakażenia dróg moczowych, a następnie zakażenia dróg oddechowych, zakażenia po zabiegach chirurgicznych, zakażenia krwi i inne infekcje (w tym biegunka wywołana przez bakterie Clostridium difficile).
Human infections with swine influenza have been detected occasionally since the late 1950s usually in persons with direct exposure to pigs (e.g. people working in pig farms, etc.).Od późnych lat 50. ubiegłego stulecia sporadycznie wykrywano przypadki świńskiej grypy u ludzi, zwykle wśród osób mających bezpośredni kontakt z trzodą chlewną (np. u pracowników gospodarstw hodowlanych itp.).
Symptoms of the 2009 pandemic influenza A(H1N1) virus in humans are usually similar to regular human seasonal influenza symptoms, involving fever of sudden onset and respiratory symptoms; diarrhoea might also occur.Objawy grypy pandemicznej typu A(H1N1) z 2009 roku u ludzi są zwykle podobne do objawów typowej ludzkiej grypy sezonowej i obejmują nagłą gorączkę i objawy ze strony układu oddechowego; może także wystąpić biegunka.
Influenza is an infectious disease with mostly respiratory characteristics caused by RNA viruses.Grypa jest chorobą zakaźną powodującą głównie objawy ze strony układu oddechowego, wywoływaną przez wirusy RNA.
Legionnaires’ diseaseChoroba legionistów
Legionnaires ’ disease is a respiratory disease caused by Legionella.Choroba legionistów jest chorobą układu oddechowego wywołaną przez drobnoustroje z rodzaju Legionella.
The disease is characterised by relapsing or recurring episodes of fever, often accompanied by headache, muscle and joint aches and nausea.Choroba charakteryzuje się nawrotowymi epizodami gorączki, której często towarzyszą bóle mięśni, głowy i stawów oraz nudności.
It was first identified in March 1996 in the UK, when 10 cases of a new disease with neurological symptoms were reported and soon associated with the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE), “mad cow ”-disease.Po raz pierwszy zidentyfikowano ją w Wielkiej Brytanii w marcu 1996 roku, gdzie zgłoszono 10 przypadków nowej choroby z objawami neurologicznymi, które wkrótce powiązano z bydlęcą encefalopatią gąbczastą (BSE), zwaną „chorobą szalonych krów”.
Causative agents of vCJD are prions, composed of misfolded prion proteins (PrPSc), which form aggregates in neurological tissue leading to progressive brain damage and characteristic signs and symptoms of the disease.Czynnikiem wywołującym vCJD są priony zbudowane z nieprawidłowo sfałdowanych białek (PrPSc), które tworzą skupiska w tkance nerwowej i prowadzą do postępującego uszkodzenia mózgu oraz wystąpienia charakterystycznych objawów choroby.
Prions are stable and relatively resistant to proteases, high temperatures, UV radiation, and commonly used disinfectants.Priony cechuje stabilność i względna odporność na działanie proteaz, wysokiej temperatury, promieniowania UV oraz powszechnie stosowanych środków dezynfekcyjnych.
The disease always progresses to death.W każdym przypadku choroba kończy się śmiercią,
Disease duration is 14 months on average. vCJD tends to affect younger individuals, with an average age of onset of around 28 years, compared to sporadic CJD, which tends to affect middle-aged and elderly individuals.a czas jej trwania wynosi przeciętnie 14 miesięcy. Wariant choroby vCJD występuje częściej u osób młodych (średni wiek, w którym dochodzi do wystąpienia choroby, wynosi około 28 lat), a sporadycznie u pacjentów w wieku średnim i u osób starszych.
The definite diagnosis of vCJD requires post-mortem examination of brain tissue.Ostateczne rozpoznanie vCJD wymaga pośmiertnych badań tkanki mózgowej.
Hepatitis C is caused by the hepatitis C virus that was discovered in 1989.Wirusowe zapalenie wątroby typu C jest wywołane przez wirusa zapalenia wątroby typu C, który został odkryty w 1989 r.
In October 2000, Mrs. Jakab was appointed Director of Administration and Management Support in WHO Europe being responsible for the work of the governing bodies of the overall strategic and operational planning, monitoring and evaluation; supervising the work of the WHO Collaborating Centres in Europe; legal matters and administration.W październiku 2000 r. Jakab mianowano na stanowisko dyrektora ds. administracji i wsparcia zarządzania WHO Europa odpowiedzialnego za pracę organów zarządzających ogólnym planowaniem strategicznym i operacyjnym, monitorowaniem i oceną; nadzór nad pracą centrów współpracujących z WHO w Europie; kwestie prawne i administracyjne.
In the summer of 2006, a series of outbreaks on cruise ships in European waters, caused by norovirus, led to ECDC’s participation in the outbreak investigation in collaboration with the EU-funded network DIVINE-NET, which is the European network for the prevention of emerging (food-borne) enteric viral infections.Latem 2006 r. szereg ognisk na statkach wycieczkowych na wodach europejskich wywołanych norowirusem doprowadził do udziału ECDC w badaniu ognisk we współpracy z finansowaną z funduszy UE siecią DIVINE-NET, która jest europejską siecią zapobiegania nowo pojawiającym się (przenoszonym przez żywność) wirusowym zapaleniem jelit.
The final results of which were published in the scientific journal Emerging Infectious Diseases.Końcowe wyniki badania opublikowano w czasopiśmie naukowym Emerging Infectious Diseases.
The risk assessment concluded that there was a risk for Europe, although it was difficult to quantify.W ocenie ryzyka stwierdzono, że istnieje ryzyko dla Europy, chociaż istnieją trudności w liczbowym określeniu wartości tego ryzyka.
In addition, four disease spe-cific programmes are hosted in SAU.Ponadto Dział Doradztwa Naukowego prowadzi cztery programy dotyczące konkretnych chorób.
Climate change is expected to have severe impacts upon health, not least through altered patterns of infectious disease spreadWedług przewidywań zmiana klimatu będzie miała znaczący wpływ na zdrowie, między innymi za sprawą oddziaływania na sposoby rozprzestrzeniania się chorób zakaźnych
This network would have the capability to connect epidemic intelligence and infectious disease surveillance (such as Tessy and TTT, both currently housed at ECDC) with meteorological variables, water quality records, air quality measures, remote sensing information, geology, etc. Linking this data will enable coordination between public health and environmental agencies.Sieć ta umożliwi połączenie danych ze zwiadu epidemiologicznego i nadzoru nad chorobami zakaźnymi (na przykład baz TESSy i TTT mieszczących się obecnie w ECDC) ze zmiennymi meteorologicznymi, rejestrami jakości wody, pomiarami jakości powietrza, informacjami z badań teledetekcyjnych, geologią itp. Łączenie tych danych umożliwi koordynację działań agencji ds. zdrowia publicznego i ds. ochrony środowiska.
Ensuring comprehensive knowledge of the existing and future burden of infectious diseases in the EU is a challenge ECDC will be addressing over the coming years in order to provide baseline figures for planning and prioritizing both EU and national efforts.Zapewnienie kompleksowej wiedzy na temat istniejących i przyszłych problemów powodowanych przez choroby zakaźne w UE stanowi dla ECDC wyzwanie na nadchodzące lata – celem Centrum będzie dostarczenie podstawowych danych liczbowych służących planowaniu i ustalaniu priorytetów działań podejmowanych zarówno na szczeblu unijnym, jak i krajowym.
One of the main activities of SAU is the development of public health guidance and risk assessment on infectious dis-ease prevention and control, e.g. guid-ance on human papilloma vaccination, rapid risk assesment on a new strain of seasonal H1N1 influenza resistant to os-eltamivir (Tamiflu), or scientific opinion on the use of influenza H5N1 vaccines for humans.Jednym z głównych celów Działu Doradztwa Naukowego jest opracowywanie wytycznych dotyczących zdrowia publicznego i oceny ryzyka w zakresie zapobiegania chorobom zakaźnym i ich kontroli, np. wytycznych dotyczących szczepień przeciwko wirusowi brodawczaka ludzkiego, szybkiej oceny ryzyka związanego z nowym szczepem grypy sezonowej H1N1 opornej na oseltamiwir (Tamiflu) lub ekspertyzy naukowej na temat stosowania u ludzi szczepionek przeciwko grypie H5N1.
The components are the Content Service, the Terminology Serv-ice, Public Health Directories&Maps, and Knowledge Navigation.Dział ten składa się z Działu ds. Treści, Działu Terminologii, Katalogów i Map dot. Zdrowia Publicznego i Nawigacji wg Dziedzin Wiedzy.
This depends on many variables that make superficially similar events quite different from each other, and they include such factors as magnitude, location and impact of the event; availability of human and material resources to address it; mandates, strengths and limitations of emergency response and management agencies; degree of resilience in individuals, agencies and social systems; and other factors that contribute to the uniqueness of each situation.Zależy od wielu zmiennych, które odróżniają pozornie podobne zdarzenia i obejmują takie czynniki, jak skala, lokalizacja i wpływ zdarzenia; dostępność zasobów ludzkich i materialnych służących zajęciu się nim; mandaty, mocne i słabe strony organów reagowania i zarządzania w sytuacjach nadzwyczajnych; stopień odporności osób fizycznych, agencji i systemów zabezpieczenia społecznego; a także inne czynniki, które przyczyniają się do wyjątkowości każdej sytuacji.
Control measures include the correct disposal of dead animal: disinfection, decontamination and disposal of contaminated materials and decontamination of the environment.Metody mające na celu ograniczenie choroby obejmują prawidłowe usuwanie martwych zwierząt: dezynfekcję, odkażanie oraz usuwanie skażonych materiałów oraz pozostałości po odkażaniu ze środowiska.
The natural reservoir of influenza viruses is a diverse and constantly changing pool of viruses among wild water bird populations, the avian influenza (AI) viruses.Naturalnym rezerwuarem wirusów grypy jest zróżnicowana i stale zmieniająca się pula wirusów w populacjach dzikiego ptactwa wodnego – wirusów ptasiej grypy (avian influenza – AI).
After the infectious bite, an incubation period of 1–6 days precedes symptoms which tend to vary with the patient’s age: from mild fever and malaise in children, a moderately severe disease in the young (high fever, red eyes, headache and muscle ache) to meningitis/brain infection in the elderly and the debilitated.Po ukąszeniu przez zakażonego komara następuje okres inkubacji trwający od 1 do 6 dni, a następnie pojawiają się objawy, które zwykle są uzależnione od wieku pacjenta: od łagodnej gorączki i złego samopoczucia u dzieci, poprzez umiarkowanie nasiloną chorobę u osób młodych (wysoka gorączka, zaczerwienienie oczu, bóle głowy i bóle mięśni), po zapalenie opon mózgowych/mózgu u osób w podeszłym wieku oraz osób osłabionych.
- Models of training: short versus long courses, on site vs distance courses;- modeli szkolenia: krótkie lub długie kursy, kursy na miejscu lub na odległość;
- Topics or disciplines: intervention epidemiology, microbiology, public health in general;- tematu lub dziedziny: epidemiologia interwencyjna, mikrobiologia, zdrowie publiczne ogółem;
In order to support the Member States intheir capacity to respond to outbreak situations related to communicable diseases or diseases of unknown origin, ECDC aims to ensure the rapid mobilization of outbreak assistance teams, whose expertise may include epidemiology, clinical medicine, public health, infection control, etc.W celu wsparcia potencjału reagowania państw członkowskich na powstanie ognisk związanych z chorobami zakaźnymi i chorobami o nieznanym pochodzeniu, ECDC dąży do zapewnienia szybkiej mobilizacji zespołów ds. pomocy przy ogniskach choroby, których wiedza specjalistyczna może obejmować epidemiologię, medycynę kliniczną, zdrowie publiczne, kontrolę zakażeń itp.
Climate change is expected to have severe impacts upon health, not least through altered patterns of infectious disease spread: vector expansion due to warmer temperatures increases the risks from diseases such as Chikungunya, Dengue and Tick-borne Encephalitis (TBE).Oczekuje się, że zmiany klimatu będą miały poważny wpływ na zdrowie, między innymi poprzez zmienione sposoby rozprzestrzeniania się chorób zakaźnych: ekspansja wektora spowodowana wyższymi temperaturami zwiększa ryzyko ze strony chorób, takich jak chikungunya, denga i kleszczowe zapalenie mózgu.
This network would have the capability to connect epidemic intelligence and infectious disease surveillance (such as Tessy and TTT, both currently housed at ECDC) with meteorological variables, water quality records, air quality measures, remote sensing information, geology, etc.Sieć ta umożliwi łączenie zwiadu epidemiologicznego i nadzoru nad chorobami zakaźnymi (jak na przykład TESSy i TTT, mieszczące się obecnie w ECDC) ze zmiennymi meteorologicznymi, rejestrami dotyczącymi jakości wody, pomiarami jakości powietrza, teledetekcją, geologią itp.
The ECDC is already working to identify the correct contact points in each MS in the EU for every one of its core functions in the area of public health and communicable diseases.ECDC pracuje już nad identyfikacją właściwych punktów kontaktowych w każdym państwie członkowskim UE dla każdej z jego podstawowych funkcji w dziedzinie zdrowia publicznego i chorób zakaźnych.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership