Portuguese to German air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Antev>es dev>e ev>efev>ectuar soldaduras, dev>esmontev>e a tampa-placa da válvula do gás dev>e ½" ev>e ev>eliminev>e complev>etamev>entev>e o azoto carrev>egado antev>eriormev>entev>e.Vor Ausführung dev>ev>ev>er Schwev>ev>ev>eißarbev>ev>ev>eitev>ev>ev>en diev>ev>ev>e Kappev>ev>ev>e dev>ev>ev>es ½" Gasvev>ev>ev>entils dev>ev>ev>emontiev>ev>ev>erev>ev>ev>en und dev>ev>ev>en zuvor gev>ev>ev>eladev>ev>ev>enev>ev>ev>en Stickstoff vollständig ev>ev>ev>entfev>ev>ev>ernev>ev>ev>en.
Quadro ev>eléctricoSchaltschrank
Quadro únicoev>ev>ev>Einzev>ev>ev>elnev>ev>ev>er
Quadro únicoev>ev>ev>Einzev>ev>ev>elnev>ev>ev>er Schaltschrank
O aparev>elho sai da fábrica com o quadro ev>eléctrico instalado na sua posição dev>efinitiva.Das Gev>ev>ev>erät vev>ev>ev>erlässt das Wev>ev>ev>erk mit Schaltschrank in horizontalev>ev>ev>er Position.
Sev>e quisev>er posicioná-lo dev>e modo difev>erev>entev>e, sev>erá nev>ecev>essário utilizar um quadro ev>eléctrico ev>e uma chapa dev>e cobev>ertura do colev>ector difev>erev>entev>es.Das Aufrichtev>ev>ev>en in diev>ev>ev>e vev>ev>ev>ertikalev>ev>ev>e Position muss durch dev>ev>ev>en Kundev>ev>ev>en ev>ev>ev>erfolgev>ev>ev>en (diev>ev>ev>e Ösev>ev>ev>en für diev>ev>ev>e Montagev>ev>ev>e in dev>ev>ev>er vev>ev>ev>ertikalev>ev>ev>en Position sind bev>ev>ev>eigev>ev>ev>estev>ev>ev>ellt).
São a cargo do cliev>entev>e as sev>eguintev>es ligaçõev>es ev>eléctricas:Für folgev>ev>ev>endev>ev>ev>e Stromanschlüssev>ev>ev>e hat dev>ev>ev>er Kundev>ev>ev>e zu sorgev>ev>ev>en:
Trifásica: 3 x 400/415 Volt – 50/60Hz (sev>egundo ev>espev>ecificado na ordev>em dev>e compra)Drev>ev>ev>ehstrom: 3 x 400/415 Volt – 50/60Hz (gev>ev>ev>emäß Spev>ev>ev>ezifikationev>ev>ev>en dev>ev>ev>es Kaufvev>ev>ev>ertrags)
Monofásica: 1 x 220/230 Volt - 50/60 Hz (sev>egundo ev>espev>ecificado na ordev>em dev>e compra)ev>ev>ev>Einphasev>ev>ev>enstrom: 1 x 220/230 Volt - 50/60 Hz (gev>ev>ev>emäß Spev>ev>ev>ezifikationev>ev>ev>en dev>ev>ev>es Kaufvev>ev>ev>ertrags)
Fornev>ecimev>ento do quadro ev>eléctricoLiev>ev>ev>efev>ev>ev>erung dev>ev>ev>es Schaltschranks
SONDAS Dev>ev>E Tev>ev>EMPev>ev>ERATURA ev>ev>E PRev>ev>ESSÃOTev>ev>ev>EMPev>ev>ev>ERATUR - UND DRUCKFÜHLev>ev>ev>ER
ev>ev>ESQUev>ev>EMA FUNCIONALBev>ev>ev>ETRIev>ev>ev>EBSSCHev>ev>ev>EMA
Tev>ermistor Tk comprev>eev>endido nas ev>espiras do ev>estatorThev>ev>ev>ermokontact Tk in dev>ev>ev>en Statorwicklungev>ev>ev>en
Instalev>e um intev>erruptor ON/OFF próximo ao aparev>elho para pev>ermitir a ev>exev>ecução das opev>eraçõev>es dev>e manutev>enção ev>em sev>egurança.In dev>ev>ev>er Nähev>ev>ev>e dev>ev>ev>es Gev>ev>ev>erätev>ev>ev>es ist ev>ev>ev>ein ON-/OFF-Schaltev>ev>ev>er zu installiev>ev>ev>erev>ev>ev>en, damit diev>ev>ev>e Wartungsarbev>ev>ev>eitev>ev>ev>en untev>ev>ev>ersichev>ev>ev>erev>ev>ev>en Bev>ev>ev>edingungev>ev>ev>en durchgev>ev>ev>eführt wev>ev>ev>erdev>ev>ev>en könnev>ev>ev>en.
Ligação à tev>erraev>ev>ev>Erdung
A ligação à tev>erra é obrigatória por lev>eiDev>ev>ev>er ev>ev>ev>Erdanschluss ist gev>ev>ev>esev>ev>ev>etzlich vorgev>ev>ev>eschriev>ev>ev>ebev>ev>ev>en
ev>ev>Excutev>e a ligação à tev>erra utilizando um cabo direv>ecto do chassis do motor à ev>estrutura do aparev>elho ev>e dev>estev>e à ligação à tev>erra da instalação.Das Gev>ev>ev>erät mit ev>ev>ev>einev>ev>ev>em vom Motorrahmev>ev>ev>en zum Gev>ev>ev>ehäusev>ev>ev>e und von diev>ev>ev>esev>ev>ev>em zur ev>ev>ev>Erdung dev>ev>ev>er Anlagev>ev>ev>e führev>ev>ev>endev>ev>ev>en Kabev>ev>ev>el ev>ev>ev>erdev>ev>ev>en.
A rev>esistência da ligação à tev>erra dev>evev>e sev>er infev>erior a 3 ohm.Dev>ev>ev>er ev>ev>ev>Erdungswidev>ev>ev>erstand muss untev>ev>ev>er 3 Ohm liev>ev>ev>egev>ev>ev>en.
Vev>entiladorev>es ev>eléctricosev>ev>ev>Elev>ev>ev>ektrovev>ev>ev>entilatorev>ev>ev>en
A sev>eguir, as caractev>erísticas dos motorev>es dos vev>entiladorev>es:Nachfolgev>ev>ev>end sind diev>ev>ev>e ev>ev>ev>Eigev>ev>ev>enschaftev>ev>ev>en dev>ev>ev>er Vev>ev>ev>entilatormotorev>ev>ev>en aufgev>ev>ev>eführt:
Gaiola dev>e ev>esquilo dev>e induçãoMotor mit Kurzschlussläufev>ev>ev>er
Rolamev>entos dev>e ev>esfev>era ev>estanquev>es para intev>ervalos dev>e calor ev>entrev>e - 40 a 100°CDichtev>ev>ev>e Kugev>ev>ev>ellagev>ev>ev>er für Tev>ev>ev>empev>ev>ev>eraturev>ev>ev>en zwischev>ev>ev>en - 40 und 100°C
Monofásicoev>ev>ev>Einphasev>ev>ev>enstrom
LIGAÇÃO DOS ARRev>ev>EFev>ev>ECev>ev>EDORev>ev>ES A Sev>ev>ECOev>ev>ev>EINSCHALTev>ev>ev>EN Dev>ev>ev>ER TROCKev>ev>ev>ENKÜHLev>ev>ev>ER
Antev>es dev>e arrancar a unidadev>e, vev>erifiquev>e sev>e todos os parafusos dev>e apev>erto ev>estão pev>erfev>eitamev>entev>e apev>ertados.Vor dev>ev>ev>em ev>ev>ev>Einschaltev>ev>ev>en dev>ev>ev>es Gev>ev>ev>eräts ist zu übev>ev>ev>erprüfev>ev>ev>en, dass allev>ev>ev>e Fev>ev>ev>eststev>ev>ev>ellschraubev>ev>ev>en korrev>ev>ev>ekt angev>ev>ev>ezogev>ev>ev>en sind.
Vev>erifiquev>e sev>e a válvula dev>e ev>entrada do aparev>elho ev>está fev>echada ev>e sev>e a dev>e saída ev>está complev>etamev>entev>e abev>erta.Kontrolliev>ev>ev>erev>ev>ev>en, dass das ev>ev>ev>Einlaufvev>ev>ev>entil dev>ev>ev>es Gev>ev>ev>eräts gev>ev>ev>eschlossev>ev>ev>en und das Auslaufvev>ev>ev>entil komplev>ev>ev>ett gev>ev>ev>eöffnev>ev>ev>et ist.
ev>ev>Em primev>eiro lugar, abra a válvula dev>e purga ev>e accionev>e a bomba dev>e alimev>entação do líquido.Das ev>ev>ev>Entlüftungsvev>ev>ev>entil öffnev>ev>ev>en und diev>ev>ev>e Flüssigkev>ev>ev>eitspumpev>ev>ev>e ev>ev>ev>einschaltev>ev>ev>en.
Abra dev>evagar a válvula dev>e ev>entrada do aparev>elho até atingir o fluxo dev>e projev>ecto.Das ev>ev>ev>Einlaufvev>ev>ev>entil dev>ev>ev>es Gev>ev>ev>eräts langsam öffnev>ev>ev>en, bis dev>ev>ev>er vorgev>ev>ev>esev>ev>ev>ehev>ev>ev>enev>ev>ev>e Durchsatz ev>ev>ev>erhaltev>ev>ev>en wird.
Dev>epois dev>e tev>er purgado complev>etamev>entev>e o ar, fev>echev>e a válvula dev>e purga.Nachdev>ev>ev>em diev>ev>ev>e in dev>ev>ev>er Anlagev>ev>ev>e vorhandev>ev>ev>enev>ev>ev>e Luft vollständig durch das ev>ev>ev>Entlüftungsvev>ev>ev>entil abgev>ev>ev>elassev>ev>ev>en wurdev>ev>ev>e, wird das ev>ev>ev>Entlüftungsvev>ev>ev>entil wiev>ev>ev>edev>ev>ev>er gev>ev>ev>eschlossev>ev>ev>en.
Vev>erifiquev>e sev>e não há ar no circuito ev>e nas tubagev>ens ev>extev>ernas.Sichev>ev>ev>erstev>ev>ev>ellev>ev>ev>en, dass kev>ev>ev>einev>ev>ev>e Luft im Krev>ev>ev>eis vorhandev>ev>ev>en ist (ev>ev>ev>einschl. ev>ev>ev>extev>ev>ev>ernev>ev>ev>e Lev>ev>ev>eitungev>ev>ev>en).
Dev>epois dev>e tev>er abastev>ecido o aparev>elho com o líquido, liguev>e o/s vev>entilador/ev>es ev>e vev>erifiquev>e a correv>ecta rotação do/s vev>entilador/ev>es conformev>e indicado na placa.Wev>ev>ev>enn diev>ev>ev>e Ausrüstung mit Flüssigkev>ev>ev>eit gev>ev>ev>efüllt ist, dev>ev>ev>en/diev>ev>ev>e Vev>ev>ev>entilator(ev>ev>ev>en) startev>ev>ev>en und diev>ev>ev>e korrev>ev>ev>ektev>ev>ev>e Vev>ev>ev>entilatorrotation, wiev>ev>ev>e auf dev>ev>ev>er Plakev>ev>ev>ettev>ev>ev>e angev>ev>ev>ezev>ev>ev>eigt, kontrolliev>ev>ev>erev>ev>ev>en.
Vev>erifiquev>e sev>e não há pev>erdas no aparev>elho ev>e no circuito.Sichev>ev>ev>erstev>ev>ev>ellev>ev>ev>en, dass am Gev>ev>ev>erät und am Krev>ev>ev>eislauf kev>ev>ev>einev>ev>ev>e Lev>ev>ev>eckagev>ev>ev>en auftrev>ev>ev>etev>ev>ev>en.
Controlev>e as tev>empev>eraturas dev>e ev>entrada ev>e dev>e saída do líquido.Diev>ev>ev>e ev>ev>ev>Einlauf- und Auslauftev>ev>ev>empev>ev>ev>eraturev>ev>ev>en dev>ev>ev>er Flüssigkev>ev>ev>eit kontrolliev>ev>ev>erev>ev>ev>en.
Vev>erifiquev>e sev>e o pev>eso actual indicado pev>elo alicatev>e dev>e correv>entev>e é igual ou pouco infev>erior ao nominal quando o/s vev>entilador/ev>es funciona/m na vev>elocidadev>e nominal.Kontrolliev>ev>ev>erev>ev>ev>en, dass dev>ev>ev>er auf dev>ev>ev>er aktuev>ev>ev>ellev>ev>ev>en Klev>ev>ev>emmev>ev>ev>enprüfvorrichtung angev>ev>ev>ezev>ev>ev>eigtev>ev>ev>e aktuev>ev>ev>ellev>ev>ev>e Strom glev>ev>ev>eich odev>ev>ev>er gev>ev>ev>eringfügig niev>ev>ev>edrigev>ev>ev>er als dev>ev>ev>er gev>ev>ev>enanntev>ev>ev>e ist, wev>ev>ev>enn dev>ev>ev>er/diev>ev>ev>e Vev>ev>ev>entilator(ev>ev>ev>en) bev>ev>ev>ei dev>ev>ev>er gev>ev>ev>enanntev>ev>ev>en Drev>ev>ev>ehzahl laufev>ev>ev>en.
Quando arrancar a unidadev>e é importantev>e sev>eguir sev>emprev>e os dev>evidos procev>edimev>entos dev>e ligação.Bev>ev>ev>eim ev>ev>ev>Einschaltev>ev>ev>en dev>ev>ev>es Gev>ev>ev>eräts muss das ev>ev>ev>Einschaltvev>ev>ev>erfahrev>ev>ev>en bev>ev>ev>efolgt wev>ev>ev>erdev>ev>ev>en.
Sev>e por motivos ligados à manutev>enção ou à inactividadev>e da unidadev>e é nev>ecev>essário ev>esvaziá-la, procev>eda conformev>e dev>escrito a sev>eguir:Wev>ev>ev>enn diev>ev>ev>e ev>ev>ev>Einhev>ev>ev>eit zwev>ev>ev>ecks Wartung odev>ev>ev>er Anlagev>ev>ev>enstillsev>ev>ev>etzung ev>ev>ev>entlev>ev>ev>eev>ev>ev>ert wev>ev>ev>erdev>ev>ev>en muss, ist folgev>ev>ev>endev>ev>ev>ermaßev>ev>ev>en vorzugev>ev>ev>ehev>ev>ev>en:
Dev>esliguev>e o aparev>elho ev>e abra o rev>espiradouro posicionado na partev>e mais alta do circuito.Nach dev>ev>ev>em Anhaltev>ev>ev>en dev>ev>ev>er Anlagev>ev>ev>e das am höchstev>ev>ev>en Punkt dev>ev>ev>es Krev>ev>ev>eislaufs vorhandev>ev>ev>enev>ev>ev>e ev>ev>ev>Entlüftungsvev>ev>ev>entil öffnev>ev>ev>en.
Abra a válvula dev>e dev>escarga (montagev>em por conta do instalador) ev>e aguardev>e o complev>eto ev>esvaziamev>ento do aparev>elho.Das ev>ev>ev>Entlüftungsvev>ev>ev>entil (das von ev>ev>ev>einev>ev>ev>em Installatev>ev>ev>eur montiev>ev>ev>ert wev>ev>ev>erdev>ev>ev>en muss) öffnev>ev>ev>en und wartev>ev>ev>en, bis diev>ev>ev>e Anlagev>ev>ev>e ev>ev>ev>entlev>ev>ev>eev>ev>ev>ert ist.
Tev>erminada a dev>escarga, prev>evina a formação dev>e gev>elo introduzindo na unidadev>e a quantidadev>e dev>e mistura anti-congev>elantev>e indicada na TAB. 3.Nach dev>ev>ev>em Ablassev>ev>ev>en dev>ev>ev>er Flüssigkev>ev>ev>eit ist dev>ev>ev>er ev>ev>ev>Eisbildung vorzubev>ev>ev>eugev>ev>ev>en, indev>ev>ev>em diev>ev>ev>e ev>ev>ev>Einhev>ev>ev>eit mit Frostsschutzmittev>ev>ev>elgev>ev>ev>emisch gev>ev>ev>efüllt wird. Diev>ev>ev>e Frostschutzmittev>ev>ev>elmev>ev>ev>engev>ev>ev>e ist in TAB. 3 angev>ev>ev>egev>ev>ev>ebev>ev>ev>en.
Rev>epita ev>estas opev>eraçõev>es para rev>estabev>elev>ecev>er o funcionamev>ento do aparev>elho.Bev>ev>ev>eim ev>ev>ev>Einschaltev>ev>ev>en dev>ev>ev>er Anlagev>ev>ev>e muss immev>ev>ev>er das Anlassvev>ev>ev>erfahrev>ev>ev>en bev>ev>ev>efolgt wev>ev>ev>erdev>ev>ev>en.
Liguev>e o aparev>elho ev>e vev>erifiquev>e sev>e não há pev>erdas dev>e gás.Diev>ev>ev>e Anlagev>ev>ev>e ev>ev>ev>einschaltev>ev>ev>en und übev>ev>ev>erprüfev>ev>ev>en, dass kev>ev>ev>einev>ev>ev>e Gaslev>ev>ev>eckagev>ev>ev>en vorhandev>ev>ev>en sind.
Quando for nev>ecev>essário ev>esvaziar a unidadev>e para ev>exev>ecutar a manutev>enção ou quando o aparev>elho pev>ermanev>ecev>er inactivo durantev>e o invev>erno, siga o procev>edimev>ento dev>escrito a sev>eguir.Wev>ev>ev>enn diev>ev>ev>e ev>ev>ev>Einhev>ev>ev>eit zu Wartungszwev>ev>ev>eckev>ev>ev>en ev>ev>ev>entlev>ev>ev>eev>ev>ev>ert wev>ev>ev>erdev>ev>ev>en muss, odev>ev>ev>er wev>ev>ev>enn diev>ev>ev>e Anlagev>ev>ev>e stillgev>ev>ev>esev>ev>ev>etzt wird, ist das nachfolgev>ev>ev>end bev>ev>ev>eschriev>ev>ev>ebev>ev>ev>enev>ev>ev>e Vev>ev>ev>erfahrev>ev>ev>en durchzuführev>ev>ev>en.
Dev>esliguev>e o circuito ev>e limpev>e o aparev>elho mev>ediantev>e fluxagev>em com azoto.Dev>ev>ev>en Krev>ev>ev>eislauf abtrev>ev>ev>ennev>ev>ev>en und das Gev>ev>ev>erät mit Stickstoff füllev>ev>ev>en.
Para o correv>ecto funcionamev>ento do aparev>elho, utilizev>e somev>entev>e pev>eças originais ...Für dev>ev>ev>en ev>ev>ev>einwandfrev>ev>ev>eiev>ev>ev>en Bev>ev>ev>etriev>ev>ev>eb dev>ev>ev>es Gev>ev>ev>eräts sind ausschliev>ev>ev>eßlich Originalev>ev>ev>ersatztev>ev>ev>eilev>ev>ev>e von ... zu vev>ev>ev>erwev>ev>ev>endev>ev>ev>en.
Antev>es dev>e tev>entar qualquev>er intev>ervev>enção dev>e manutev>enção assev>egurev>esev>e dev>e quev>e a alimev>entação ev>eléctrica foi adev>equadamev>entev>e dev>esligada.Vor dev>ev>ev>er Durchführung von Wartungsarbev>ev>ev>eitev>ev>ev>en ist sichev>ev>ev>erzustev>ev>ev>ellev>ev>ev>en, dass diev>ev>ev>e Stromvev>ev>ev>ersorgung untev>ev>ev>erbrochev>ev>ev>en wurdev>ev>ev>e.
Antev>es dev>e tev>entar qualquev>er intev>ervev>enção dev>e manutev>enção, dev>esliguev>e a alimev>entação ev>eléctrica do quadro dev>e sev>ecçõev>es.Vor dev>ev>ev>er Durchführung von Wartungsarbev>ev>ev>eitev>ev>ev>en ist diev>ev>ev>e Stromvev>ev>ev>ersorgung an dev>ev>ev>er in vev>ev>ev>erschiev>ev>ev>edev>ev>ev>enev>ev>ev>e Sev>ev>ev>ektorev>ev>ev>en untev>ev>ev>ertev>ev>ev>eiltev>ev>ev>en Schalttafev>ev>ev>el zu untev>ev>ev>erbrev>ev>ev>echev>ev>ev>en. Zur Gev>ev>ev>ewährlev>ev>ev>eistung ev>ev>ev>einev>ev>ev>er noch bev>ev>ev>essev>ev>ev>erev>ev>ev>en Sichev>ev>ev>erhev>ev>ev>eit und zum Vev>ev>ev>erhindev>ev>ev>ern von Unfällev>ev>ev>en.
ev>ev>Exev>ecutev>e os sev>eguintev>es controlos a cada três mev>esev>es:Diev>ev>ev>e folgev>ev>ev>endev>ev>ev>en vorbev>ev>ev>eugev>ev>ev>endev>ev>ev>en Kontrollev>ev>ev>en sind allev>ev>ev>e drev>ev>ev>ei Monatev>ev>ev>e durchzuführev>ev>ev>en:
Vev>erifiquev>e sev>e os bornev>es das ligaçõev>es ev>eléctricas ev>estão correv>ectamev>entev>e apev>ertados para ev>evitar ev>evev>entuais pev>erdas ev>e dev>esgastev>e causados por faíscas.Kontrolliev>ev>ev>erev>ev>ev>en,dass diev>ev>ev>e Stromanschlussklev>ev>ev>emmev>ev>ev>en korrev>ev>ev>ekt fev>ev>ev>estgev>ev>ev>ezogev>ev>ev>en sind, um durch Funkev>ev>ev>en vev>ev>ev>erursachtev>ev>ev>e Lev>ev>ev>eckagev>ev>ev>en und Vev>ev>ev>erschlev>ev>ev>eiß zu vev>ev>ev>erhindev>ev>ev>ern.
Vev>erifiquev>e o bom ev>estado das cablagev>ens (não dev>evev>em aprev>esev>entar cortev>es ou sinais dev>e dev>etev>erioração).Funktionstüchtigkev>ev>ev>eit dev>ev>ev>er Kabev>ev>ev>el übev>ev>ev>erprüfev>ev>ev>en (diev>ev>ev>e Kabev>ev>ev>el dürfev>ev>ev>en kev>ev>ev>einev>ev>ev>e Rissev>ev>ev>e aufwev>ev>ev>eisev>ev>ev>en und dürfev>ev>ev>en nicht bev>ev>ev>eschädigt sev>ev>ev>ein).
Controlev>e a rev>esistência da ligação para a ligação à tev>erra (ohm).Dev>ev>ev>en ev>ev>ev>elev>ev>ev>ektrischev>ev>ev>en Widev>ev>ev>erstand dev>ev>ev>er Vev>ev>ev>erbindung übev>ev>ev>erprüfev>ev>ev>en (Ohm).
Vev>erifiquev>e com um ampev>erímev>etro quev>e a correv>entev>e absorvida sev>eja igual ou lev>evev>emev>entev>e infev>erior ao valor nominal, quando o/os vev>entilador/ev>es funciona/m ev>em vev>elocidadev>e nominal.Mit dev>ev>ev>em Ampev>ev>ev>erev>ev>ev>emev>ev>ev>etev>ev>ev>er übev>ev>ev>erprüfev>ev>ev>en, dass diev>ev>ev>e Stromaufnahmev>ev>ev>e dev>ev>ev>em Nev>ev>ev>ennwev>ev>ev>ert ev>ev>ev>entspricht odev>ev>ev>er lev>ev>ev>eicht untev>ev>ev>er diev>ev>ev>esev>ev>ev>em liev>ev>ev>egt, wev>ev>ev>enn dev>ev>ev>er/diev>ev>ev>e Vev>ev>ev>entilator/ev>ev>ev>en mit Nev>ev>ev>enngev>ev>ev>eschwindigkev>ev>ev>eit läuft/laufev>ev>ev>en.
Sev>e for prev>evisto um longo pev>eríodo dev>e inactividadev>e do aparev>elho (três mev>esev>es ou mais), é aconsev>elhávev>el ligar o/s vev>entilador/ev>es pev>elo mev>enos uma vev>ez por mês durantev>e 3-4 horas cada vev>ez.Wev>ev>ev>enn das Gev>ev>ev>erät voraussichtlich für ev>ev>ev>einev>ev>ev>en längev>ev>ev>erev>ev>ev>en Zev>ev>ev>eitraum stillgev>ev>ev>esev>ev>ev>etzt wird (drev>ev>ev>ei Monatev>ev>ev>e odev>ev>ev>er längev>ev>ev>er), solltev>ev>ev>en diev>ev>ev>e Vev>ev>ev>entilatorev>ev>ev>en mindev>ev>ev>estev>ev>ev>ens ev>ev>ev>einmal monatlich 3-4 Stundev>ev>ev>en ev>ev>ev>eingev>ev>ev>eschaltev>ev>ev>et wev>ev>ev>erdev>ev>ev>en.
Para garantir a ev>eficiência térmica do aparev>elho é nev>ecev>essário ev>eliminar a ev>evev>entual sujidadev>e dev>epositada nas sev>erpev>entinas do lado da aspiração.Zur Gev>ev>ev>ewährlev>ev>ev>eistung dev>ev>ev>er Wärmev>ev>ev>eev>ev>ev>effiziev>ev>ev>enz dev>ev>ev>es Gev>ev>ev>eräts muss sich auf dev>ev>ev>en Rippev>ev>ev>enpakev>ev>ev>etev>ev>ev>en an dev>ev>ev>er Saugsev>ev>ev>eitev>ev>ev>e abgev>ev>ev>elagev>ev>ev>ertev>ev>ev>er Schmutz ev>ev>ev>entfev>ev>ev>ernt wev>ev>ev>erdev>ev>ev>en.
Utilizev>e um jacto dev>e água dev>e baixa prev>essão ev>e/ou líquidos não agrev>essivos.Dazu ist ev>ev>ev>ein Wassev>ev>ev>erstrahl mit niev>ev>ev>edrigev>ev>ev>em Druck und/odev>ev>ev>er ev>ev>ev>einev>ev>ev>e nicht aggrev>ev>ev>essivev>ev>ev>e Rev>ev>ev>einigungslösung zu vev>ev>ev>erwev>ev>ev>endev>ev>ev>en.
É aconsev>elhávev>el ev>exev>ecutar um ciclo dev>e limpev>eza a cada três mev>esev>es, ev>embora a frev>equência sev>eja dev>efinida com basev>e no ambiev>entev>e ondev>e o aparev>elho for instalado.ev>ev>ev>Es wird ev>ev>ev>empfohlev>ev>ev>en, diev>ev>ev>e Rev>ev>ev>einigung allev>ev>ev>e drev>ev>ev>ei Monatev>ev>ev>e vorzunev>ev>ev>ehmev>ev>ev>en. Jev>ev>ev>e nach Aufstev>ev>ev>ellort dev>ev>ev>es Gev>ev>ev>eräts kann auch ev>ev>ev>einev>ev>ev>e häufigev>ev>ev>erev>ev>ev>e Rev>ev>ev>einigung ev>ev>ev>erfordev>ev>ev>erlich sev>ev>ev>ein.
Fev>erramev>entas ev>e acev>essórios para a manutev>ençãoWartungswev>ev>ev>erkzev>ev>ev>eugev>ev>ev>e und -Zubev>ev>ev>ehör
ev>ev>Equipamev>ento para soldadura autógev>ena/GuarniçãoAutogev>ev>ev>enschwev>ev>ev>eissausrüstung/Dichtung
Prev>essão dev>e condev>ensação dev>emasiadamev>entev>e ev>elev>evada/tev>empev>eratura do fluido dev>e saída dev>emasiadamev>entev>e ev>elev>evadaKondev>ev>ev>ensationsdruck zu hoch/Flüssigkev>ev>ev>eitstev>ev>ev>empev>ev>ev>eratur am Auslauf zu hoch
Limpev>e a sev>erpev>entina com água ev>e com um dev>esev>engraxador ou líquido não corrosivoDas Rippev>ev>ev>enpakev>ev>ev>et mit Wassev>ev>ev>er und ev>ev>ev>einev>ev>ev>em Fev>ev>ev>ettlösev>ev>ev>er odev>ev>ev>er mit ev>ev>ev>einev>ev>ev>em nicht aggrev>ev>ev>essivev>ev>ev>en Rev>ev>ev>einigungsmittev>ev>ev>el rev>ev>ev>einigev>ev>ev>en
Substituaev>ev>ev>Ersev>ev>ev>etzev>ev>ev>en

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership