Source | Target | Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C projeclass=ev>cts involving typing must have a class=ev>clear publiclass=ev>c health value, inclass=ev>cluding improving data class=ev>comparability between different laboratories, training initiatives, and class=ev>considerations of aclass=ev>cclass=ev>cess and class=ev>cost effeclass=ev>ctiveness. | Projekty Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cząclass=ev>class=ev>class=ev>ce typowania muszą dostarclass=ev>class=ev>class=ev>czać konkretnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch korzyśclass=ev>class=ev>class=ev>ci zdrowiu publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznemu, między innymi zapewniać lepszą porównywalność danyclass=ev>class=ev>class=ev>ch z różnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch laboratoriów, programy szkoleń oraz rozwiązania w zakresie dostępu i opłaclass=ev>class=ev>class=ev>calnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci. |
A number of diseases are inclass=ev>cluded under the heading “viral haemorrhagiclass=ev>c fevers” (VHFs), with differenclass=ev>ces in type of virus, geographiclass=ev>cal distribution, inclass=ev>cidenclass=ev>ce, reservoir, way of transmission and class=ev>cliniclass=ev>cal symptoms. | Nazwą „wirusowe gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki krwotoclass=ev>class=ev>class=ev>czne” (VHF) określa się szereg class=ev>class=ev>class=ev>chorób, które różnią się typem wirusa, dystrybuclass=ev>class=ev>class=ev>cją geograficlass=ev>class=ev>class=ev>czną, class=ev>class=ev>class=ev>częstośclass=ev>class=ev>class=ev>cią występowania, organizmami rezerwuarowymi, sposobami przenoszenia i objawami kliniclass=ev>class=ev>class=ev>cznymi. |
Present in Europe are Hantaan and Puumula VHF, also class=ev>called ‘epidemiclass=ev>c nephropathy’ (transmitted through direclass=ev>ct/indireclass=ev>ct exposure to infeclass=ev>cted rodents) and class=ev>class=ev>Crimean-class=ev>class=ev>Congo VHF (transmitted through ticlass=ev>ck bites). | W Europie występują wirusy Hantaan i Puumala, wywołująclass=ev>class=ev>class=ev>ce class=ev>class=ev>class=ev>chorobę określaną jako „nefropatia epidemiclass=ev>class=ev>class=ev>czna” (przenoszoną wskutek bezpośredniego/pośredniego kontaktu z zakażonymi gryzoniami), a także wirus gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki krymsko-kongijskiej (przenoszonej wskutek ukąszenia przez kleszclass=ev>class=ev>class=ev>cze). |
Others, are mainly seen as imported infeclass=ev>ctions, suclass=ev>ch as Lassa fever (transmitted by rodents), yellow fever and dengue haemorrhagiclass=ev>c fever (transmitted through mosquito bites), Lassa fever and Marburg fever (monkey assoclass=ev>ciated). | Inne przypadki class=ev>class=ev>class=ev>chorób tego typu są głównie „importowane” – dotyclass=ev>class=ev>class=ev>czy to gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki Lassa (przenoszonej przez gryzonie), żółtej febry i gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki krwotoclass=ev>class=ev>class=ev>cznej denga (przenoszonyclass=ev>class=ev>class=ev>ch wskutek ukąszenia przez komary) oraz gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki Lassa i gorąclass=ev>class=ev>class=ev>czki Marburg (związanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch z małpami). |
However, about 8% of patients (class=ev>children under five years old and the elderly being the most susclass=ev>ceptible) may develop “haemolyticlass=ev>c uraemiclass=ev>c syndrome” (HUS), class=ev>characlass=ev>cterised by aclass=ev>cute kidney failure, bleeding and neurologiclass=ev>cal symptoms. | U około 8% paclass=ev>class=ev>class=ev>cjentów (najbardziej narażone są dzieclass=ev>class=ev>class=ev>ci poniżej piątego roku życlass=ev>class=ev>class=ev>cia i osoby w podeszłym wieku) może się jednak rozwinąć „zespół hemolityclass=ev>class=ev>class=ev>czno-moclass=ev>class=ev>class=ev>czniclass=ev>class=ev>class=ev>cowy” (HUS) z ostrą niewydolnośclass=ev>class=ev>class=ev>cią nerek, krwawieniami i objawami neurologiclass=ev>class=ev>class=ev>cznymi. |
Known as a veclass=ev>ctor for the West Nile virus, this class=ev>class=ev>Culex quinquefasclass=ev>ciatus mosquito has landed on a human finger (class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C/James Gathany) | Znany jako wektor wirusa Zaclass=ev>class=ev>class=ev>chodniego Nilu komar z gatunku class=ev>class=ev>class=ev>Culex quinquefasclass=ev>class=ev>class=ev>ciatus na ludzkim palclass=ev>class=ev>class=ev>cu (fot. class=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C/James Gathany) |
As well as supporting Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C ’s sclass=ev>cientificlass=ev>c work, the Advisory Forum is also a meclass=ev>chanism for exclass=ev>changing information, pooling health knowledge and furthering publiclass=ev>c health class=ev>cooperation. | Poza wspieraniem praclass=ev>class=ev>class=ev>cy naukowej Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C forum doradclass=ev>class=ev>class=ev>cze jest także meclass=ev>class=ev>class=ev>chanizmem wymiany informaclass=ev>class=ev>class=ev>cji, gromadzenia wiedzy na temat oclass=ev>class=ev>class=ev>chrony zdrowia i promowania współpraclass=ev>class=ev>class=ev>cy w zakresie zdrowia publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego. |
Aclass=ev>cclass=ev>cording to Articlass=ev>cle 18 of the Founding Regulation, the Advisory Forum shall be class=ev>composed of members from teclass=ev>chniclass=ev>cally class=ev>competent bodies in the Member States whiclass=ev>ch undertake tasks similar to those of the class=ev>class=ev>Centre, on the basis of one representative designated by eaclass=ev>ch Member State reclass=ev>cognised for his/her sclass=ev>cientificlass=ev>c class=ev>competenclass=ev>ce, as well as three members without the right to vote nominated by the class=ev>class=ev>Commission and representing interested parties at European level, suclass=ev>ch as non-governmental organisations representing patients, professional bodies or aclass=ev>cademia. | Zgodnie z art. 18 rozporządzenia ustanawiająclass=ev>class=ev>class=ev>cego forum doradclass=ev>class=ev>class=ev>cze składa się z class=ev>class=ev>class=ev>członków teclass=ev>class=ev>class=ev>chniclass=ev>class=ev>class=ev>cznie właśclass=ev>class=ev>class=ev>ciwyclass=ev>class=ev>class=ev>ch organów państw class=ev>class=ev>class=ev>członkowskiclass=ev>class=ev>class=ev>ch podejmująclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zadania podobne do zadań class=ev>class=ev>class=ev>Centrum (po jednym przedstawiclass=ev>class=ev>class=ev>cielu desygnowanym przez każde państwo class=ev>class=ev>class=ev>członkowskie ze względu na jego kompetenclass=ev>class=ev>class=ev>cje naukowe) oraz z trzeclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>członków bez prawa głosu nominowanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch przez Komisję i reprezentująclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zainteresowane strony na szclass=ev>class=ev>class=ev>czeblu europejskim, takie jak organizaclass=ev>class=ev>class=ev>cje pozarządowe reprezentująclass=ev>class=ev>class=ev>ce paclass=ev>class=ev>class=ev>cjentów, organizaclass=ev>class=ev>class=ev>cje zawodowe class=ev>class=ev>class=ev>czy kręgi akademiclass=ev>class=ev>class=ev>ckie. |
Dr. Marclass=ev>c Sprenger was appointed as Direclass=ev>ctor of Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C in April 2010, following his eleclass=ev>ction by the class=ev>class=ev>Centre ’s Management Board in Marclass=ev>ch 2010 and after his appearanclass=ev>ce before the European Parliament's Environment, Publiclass=ev>c Health and Food Safety class=ev>class=ev>Committee. | Doktor Marclass=ev>class=ev>class=ev>c Sprenger został mianowany dyrektorem Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C w kwietniu 2010 r., po wyborze dokonanym przez zarząd class=ev>class=ev>class=ev>Centrum w marclass=ev>class=ev>class=ev>cu 2010 r. oraz po wystąpieniu w Parlamenclass=ev>class=ev>class=ev>cie Europejskim na posiedzeniu Komisji Oclass=ev>class=ev>class=ev>chrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego i Bezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czeństwa Żywnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci. |
Prior to class=ev>coming to Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C Dr Sprenger was Direclass=ev>ctor-General of the National Institute for Publiclass=ev>c Health and the Environment (RIVM) in Bilthoven (2003-2010). | Przed rozpoclass=ev>class=ev>class=ev>częclass=ev>class=ev>class=ev>ciem praclass=ev>class=ev>class=ev>cy w Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C doktor Sprenger był dyrektorem generalnym Krajowego Instytutu Zdrowia Publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego i Środowiska (National Institute for Publiclass=ev>class=ev>class=ev>c Health and the Environment (RIVM)) w Bilthoven (2003– 2010). |
Before that, Dr Sprenger was Direclass=ev>ctor of Health at the Netherland ’s Healthclass=ev>care Insuranclass=ev>ce Board (class=ev>class=ev>CVZ) (1999-2003), and Head of the class=ev>class=ev>Centre for Infeclass=ev>ctious Disease Epidemiology at RIVM (1993-1999). | Jeszclass=ev>class=ev>class=ev>cze wclass=ev>class=ev>class=ev>cześniej pełnił funkclass=ev>class=ev>class=ev>cję dyrektora ds. zdrowia w holenderskim Zakładzie Ubezpieclass=ev>class=ev>class=ev>czeń Zdrowotnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch (class=ev>class=ev>class=ev>CVZ) (1999– 2003) oraz dyrektora class=ev>class=ev>class=ev>Centrum ds. Epidemiologii class=ev>class=ev>class=ev>Chorób Zakaźnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch w RIVM (1993– 1999). |
Key international posts held by Dr. Sprenger inclass=ev>clude being the Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C Management Board ’s founding class=ev>class=ev>Chairman (2004 – 2008), and being a member of the Execlass=ev>cutive Board of the International Assoclass=ev>ciation of Publiclass=ev>c Health Institutes (IANPHI) (2008-2010). | Do głównyclass=ev>class=ev>class=ev>ch stanowisk, które doktor Sprenger zajmował na szclass=ev>class=ev>class=ev>czeblu międzynarodowym, należały: prezes-założyclass=ev>class=ev>class=ev>ciel zarządu Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C (2004– 2008) oraz class=ev>class=ev>class=ev>członek Rady Wykonawclass=ev>class=ev>class=ev>czej Międzynarodowego Stowarzyszenia Instytutów Zdrowia Publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego (International Assoclass=ev>class=ev>class=ev>ciation of Publiclass=ev>class=ev>class=ev>c Health Institutes (IANPHI)) (2008– 2010). |
The Direclass=ev>ctor is responsible for the overall class=ev>coordination and leadership of Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C. | Dyrektor jest odpowiedzialny za ogólną koordynaclass=ev>class=ev>class=ev>cję Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C i kierowanie nim. |
The Officlass=ev>ce of the Direclass=ev>ctor supports the Direclass=ev>ctor in overseeing the strategiclass=ev>c development of the class=ev>class=ev>Centre and ensuring class=ev>coordination. | Biuro Dyrektora wspiera go w nadzorowaniu strategiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego rozwoju class=ev>class=ev>class=ev>Centrum i zapewnianiu koordynaclass=ev>class=ev>class=ev>cji. |
Its aclass=ev>ctivities inclass=ev>clude organising, and providing the seclass=ev>cretariat to, meetings of Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C ’s Governing Bodies and its senior management team, class=ev>coordinating class=ev>contaclass=ev>cts with Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C ’s partner organisations, ensuring class=ev>coherent planning within the class=ev>class=ev>Centre and advising the Direclass=ev>ctor on policlass=ev>cy issues, inclass=ev>cluding class=ev>corporate class=ev>communiclass=ev>cation. | Działania podejmowane przez Biuro obejmują organizowanie posiedzeń organów zarządzająclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C i najwyższego kierowniclass=ev>class=ev>class=ev>ctwa oraz zapewnianie obsługi tyclass=ev>class=ev>class=ev>ch posiedzeń przez sekretariat, koordynowanie kontaktów z organizaclass=ev>class=ev>class=ev>cjami partnerskimi Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C, zapewnianie spójnego planowania w ramaclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>Centrum oraz doradzanie dyrektorowi w kwestiaclass=ev>class=ev>class=ev>ch dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cząclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch strategii, w tym komunikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji wewnątrz organizaclass=ev>class=ev>class=ev>cji. |
Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C has a Strategiclass=ev>c Multi-annual Programme whiclass=ev>ch provides a roadmap for its aclass=ev>ctivities and priorities from 2007 until 2013. Every year the class=ev>class=ev>Centre ’s Management Board approves an annual work plan for Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C. | Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C ma swój wieloletni program strategiclass=ev>class=ev>class=ev>czny stanowiąclass=ev>class=ev>class=ev>cy plan działań i priorytetów na lata 2007– 2013. Każdego roku zarząd class=ev>class=ev>class=ev>Centrum zatwierdza roclass=ev>class=ev>class=ev>czny program praclass=ev>class=ev>class=ev>c dla Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C. |
The Officlass=ev>ce of the Direclass=ev>ctor supports the development of these annual plans and ensures their class=ev>coherenclass=ev>ce with the Strategiclass=ev>c Multi-annual Programme. | Biuro Dyrektora służy pomoclass=ev>class=ev>class=ev>cą w opraclass=ev>class=ev>class=ev>cowaniu tyclass=ev>class=ev>class=ev>ch roclass=ev>class=ev>class=ev>cznyclass=ev>class=ev>class=ev>ch planów i zapewnia iclass=ev>class=ev>class=ev>ch spójność z wieloletnim programem strategiclass=ev>class=ev>class=ev>cznym. |
With the designation of the class=ev>class=ev>Competent Bodies in 2007, the Governanclass=ev>ce funclass=ev>ction and along with the Officlass=ev>ce’s class=ev>class=ev>Country Relations funclass=ev>ction have been working class=ev>closely to ensure good class=ev>communiclass=ev>cation class=ev>channels and class=ev>coordination of work among all key partners. | Wraz z desygnowaniem w 2007 r. właśclass=ev>class=ev>class=ev>ciwyclass=ev>class=ev>class=ev>ch organów funkclass=ev>class=ev>class=ev>cja zarządzania oraz funkclass=ev>class=ev>class=ev>cja biura polegająclass=ev>class=ev>class=ev>ca na utrzymywaniu stosunków z państwami zostały śclass=ev>class=ev>class=ev>ciśle powiązane w class=ev>class=ev>class=ev>celu zapewnienia sprawnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch kanałów wymiany informaclass=ev>class=ev>class=ev>cji oraz koordynaclass=ev>class=ev>class=ev>cji praclass=ev>class=ev>class=ev>c między wszystkimi kluclass=ev>class=ev>class=ev>czowymi partnerami. |
External relations and class=ev>class=ev>Country class=ev>class=ev>Coordination | Stosunki zewnętrzne i koordynaclass=ev>class=ev>class=ev>cja stosunków między państwami |
The Direclass=ev>ctor of Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C has the overall responsibility of the external relations of the class=ev>class=ev>Centre, and the Officlass=ev>ce of the Direclass=ev>ctor is the main foclass=ev>cal point for relations with Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C’s key partners. | Dyrektor Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C ponosi ogólną odpowiedzialność za stosunki zewnętrzne utrzymywane przez class=ev>class=ev>class=ev>Centrum, a Biuro Dyrektora stanowi główny ośrodek ds. stosunków z kluclass=ev>class=ev>class=ev>czowymi partnerami Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C. |
First and former most among these are the European Union institutions (class=ev>class=ev>Counclass=ev>cil, Parliament, class=ev>class=ev>Commission), Member States, and Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C’s designated partner organisations in the Member States (the class=ev>class=ev>Competent Bodies). | Należą do niclass=ev>class=ev>class=ev>ch przede wszystkim instytuclass=ev>class=ev>class=ev>cje Unii Europejskiej (Rada, Parlament, Komisja), państwa class=ev>class=ev>class=ev>członkowskie oraz desygnowane organizaclass=ev>class=ev>class=ev>cje partnerskie Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C w państwaclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>członkowskiclass=ev>class=ev>class=ev>ch (właśclass=ev>class=ev>class=ev>ciwe organy). |
However, key players in global health – most notably the World Health Organization – EU class=ev>class=ev>Candidate and Potential class=ev>class=ev>Candidate and Neighbouring class=ev>class=ev>Countries are also important partners with whiclass=ev>ch the Officlass=ev>ce of the Direclass=ev>ctor class=ev>coordinates relations. | Jednak kluclass=ev>class=ev>class=ev>czowe podmioty w obszarze zdrowia na świeclass=ev>class=ev>class=ev>cie – zwłaszclass=ev>class=ev>class=ev>cza Światowa Organizaclass=ev>class=ev>class=ev>cja Zdrowia – państwa kandydująclass=ev>class=ev>class=ev>ce do UE i potenclass=ev>class=ev>class=ev>cjalne państwa kandydująclass=ev>class=ev>class=ev>ce oraz państwa sąsiadująclass=ev>class=ev>class=ev>ce są również ważnymi partnerami, z którymi stosunki koordynuje Biuro Dyrektora. |
The Management Board, as well as appointing the Direclass=ev>ctor and holding him aclass=ev>cclass=ev>countable for the leadership and management of the class=ev>class=ev>Centre, also ensures that the class=ev>class=ev>Centre class=ev>carries out its mission and tasks in line with the founding regulation. | Poza wyznaclass=ev>class=ev>class=ev>czeniem dyrektora i rozliclass=ev>class=ev>class=ev>czaniem go z kierowania i zarządzania class=ev>class=ev>class=ev>Centrum zarząd zapewnia także wypełnianie przez class=ev>class=ev>class=ev>Centrum misji i zadań zgodnie z rozporządzeniem ustanawiająclass=ev>class=ev>class=ev>cym. |
The Management board approves and monitors implementation of Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C’s work programme and budget, it adopts its annual report and aclass=ev>cclass=ev>counts - all in all, it aclass=ev>cts as the governing body of the class=ev>class=ev>Centre. | Zarząd zatwierdza i monitoruje wdrażanie programu praclass=ev>class=ev>class=ev>c i budżetu Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C, przyjmuje roclass=ev>class=ev>class=ev>czne sprawozdania finansowe – podsumowująclass=ev>class=ev>class=ev>c, działa jako organ zarządzająclass=ev>class=ev>class=ev>cy class=ev>class=ev>class=ev>Centrum. |
Aclass=ev>cclass=ev>cording to Articlass=ev>cle 14(1)(2) of the Founding Regulation , the Management Board shall be class=ev>composed of one member designated by eaclass=ev>ch Member State, two members designated by the European Parliament and three members representing and appointed by the class=ev>class=ev>Commission. | Zgodnie z art. 14 ust. 1 i 2 rozporządzenia ustanawiająclass=ev>class=ev>class=ev>cego zarząd składa się z jednego class=ev>class=ev>class=ev>członka desygnowanego przez każde państwo class=ev>class=ev>class=ev>członkowskie, dwóclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>członków desygnowanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch przez Parlament Europejski oraz trzeclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>członków reprezentująclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch i powołanyclass=ev>class=ev>class=ev>ch przez Komisję. |
The European class=ev>class=ev>Centre for Disease Prevention and class=ev>class=ev>Control (Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C) is loclass=ev>cated in Stoclass=ev>ckholm, Sweden. | Siedziba Europejskiego class=ev>class=ev>class=ev>Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli class=ev>class=ev>class=ev>Chorób (Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C) mieśclass=ev>class=ev>class=ev>ci się w Sztokholmie, w Szweclass=ev>class=ev>class=ev>cji. |
We believe in eaclass=ev>ch and every staff member ’s class=ev>contribution in making the class=ev>class=ev>Centre a good placlass=ev>ce to work with a strong team spirit. | Wierzymy, że każdy class=ev>class=ev>class=ev>członek personelu ma swój wkład w to, by class=ev>class=ev>class=ev>Centrum było dobrym miejsclass=ev>class=ev>class=ev>cem praclass=ev>class=ev>class=ev>cy, w którym ludzie mają silne poclass=ev>class=ev>class=ev>czuclass=ev>class=ev>class=ev>cie przynależnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci do zespołu. |
If you have applied for a position with Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C, class=ev>checlass=ev>ck the Reclass=ev>cruitment status | Jeżeli zgłosili Państwo swoją kandydaturę na stanowisko w Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C, mogą Państwo sprawdzić Status rekrutaclass=ev>class=ev>class=ev>cji . |
Appliclass=ev>cations are invited for the below mentioned position in the European class=ev>class=ev>Centre for Disease Prevention and class=ev>class=ev>Control (the class=ev>class=ev>Centre): | Zwraclass=ev>class=ev>class=ev>camy się o zgłaszanie kandydatur na niżej wymienione stanowiska w Europejskim class=ev>class=ev>class=ev>Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli class=ev>class=ev>class=ev>Chorób (class=ev>class=ev>class=ev>Centrum): |
The three bodies of the class=ev>class=ev>Centre are the Management Board (MB), the Advisory Forum (AF) and the Direclass=ev>ctor and his staff. | W skład class=ev>class=ev>class=ev>Centrum wclass=ev>class=ev>class=ev>chodzą trzy organy: zarząd, forum doradclass=ev>class=ev>class=ev>cze i dyrektor wraz z personelem. |
The Direclass=ev>ctor's Officlass=ev>ce class=ev>carries out the overall class=ev>coordinating role, and is responsible for external relations and class=ev>country class=ev>cooperation. | Biuro Dyrektora jest odpowiedzialne za ogólną koordynaclass=ev>class=ev>class=ev>cję praclass=ev>class=ev>class=ev>c, a także za stosunki zewnętrzne i współpraclass=ev>class=ev>class=ev>cę z poszclass=ev>class=ev>class=ev>czególnymi państwami. |
The organisational struclass=ev>cture of Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C is based on four teclass=ev>chniclass=ev>cal units: | Struktura organizaclass=ev>class=ev>class=ev>cyjna Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C opiera się na class=ev>class=ev>class=ev>cztereclass=ev>class=ev>class=ev>ch działaclass=ev>class=ev>class=ev>ch teclass=ev>class=ev>class=ev>chniclass=ev>class=ev>class=ev>cznyclass=ev>class=ev>class=ev>ch: |
The Sclass=ev>cientificlass=ev>c Adviclass=ev>ce Unit's (SAU) main responsibility is to provide high-level sclass=ev>cientificlass=ev>c independent assessments as basis for EU publiclass=ev>c health declass=ev>cisions in the area of infeclass=ev>ctious disease. | Dział Doradztwa Naukowego, który odpowiada głównie za dostarclass=ev>class=ev>class=ev>czanie wysokiej jakośclass=ev>class=ev>class=ev>ci niezależnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch oclass=ev>class=ev>class=ev>cen naukowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch stanowiąclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch podstawę declass=ev>class=ev>class=ev>cyzji dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cząclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zdrowia publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznego w UE w obszarze class=ev>class=ev>class=ev>chorób zakaźnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch. |
The Surveillanclass=ev>ce Unit’s (SUN) strategiclass=ev>c objeclass=ev>ctive is to build a Europe-wide surveillanclass=ev>ce system that provides high quality, class=ev>comparable and easy to aclass=ev>cclass=ev>cess information on all infeclass=ev>ctious diseases of interest at EU level. | Dział Nadzoru, którego class=ev>class=ev>class=ev>celem strategiclass=ev>class=ev>class=ev>cznym jest stworzenie europejskiego systemu nadzoru, zapewniająclass=ev>class=ev>class=ev>cego wysokiej jakośclass=ev>class=ev>class=ev>ci, porównywalne i łatwo dostępne informaclass=ev>class=ev>class=ev>cje na temat wszystkiclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>chorób zakaźnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch istotnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch na szclass=ev>class=ev>class=ev>czeblu UE. |
The Preparedness and Response support Unit (PRU) monitors emerging threats in Europe and internationally,and supports the EU Member States in assessing, investigating and responding to them. | Dział Gotowośclass=ev>class=ev>class=ev>ci i Reagowania monitoruje zagrożenia pojawiająclass=ev>class=ev>class=ev>ce się w Europie i na class=ev>class=ev>class=ev>całym świeclass=ev>class=ev>class=ev>cie, a także wspiera państwa class=ev>class=ev>class=ev>członkowskie UE w oclass=ev>class=ev>class=ev>cenie i badaniu tyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zagrożeń oraz reagowaniu na nie. |
The class=ev>class=ev>Communiclass=ev>cation and class=ev>class=ev>Country class=ev>cooperation Unit (class=ev>class=ev>Cclass=ev>class=ev>CU) is responsible for class=ev>communiclass=ev>cating the sclass=ev>cientificlass=ev>c and teclass=ev>chniclass=ev>cal outputs of the class=ev>class=ev>Centre to European health professionals and to the general European publiclass=ev>c and for class=ev>country class=ev>cooperation. | Dział Komunikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji i Współpraclass=ev>class=ev>class=ev>cy z Państwami jest odpowiedzialny za powiadamianie praclass=ev>class=ev>class=ev>cowników służby zdrowia i ogółu społeclass=ev>class=ev>class=ev>czeństwa w Europie o wynikaclass=ev>class=ev>class=ev>ch naukowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch i teclass=ev>class=ev>class=ev>chniclass=ev>class=ev>class=ev>cznyclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>Centrum, a także za współpraclass=ev>class=ev>class=ev>cę z poszclass=ev>class=ev>class=ev>czególnymi państwami. |
The teclass=ev>chniclass=ev>cal units are supported by the Resourclass=ev>ce Management Unit,whiclass=ev>ch ensures that Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C's human and financlass=ev>cial resourclass=ev>ces are properly managed, and that EU staffing and financlass=ev>cial class=ev>control regulations are adhered to. | Wsparclass=ev>class=ev>class=ev>cie dla tyclass=ev>class=ev>class=ev>ch działów teclass=ev>class=ev>class=ev>chniclass=ev>class=ev>class=ev>cznyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zapewnia Dział Zarządzania Zasobami,który gwarantuje właśclass=ev>class=ev>class=ev>ciwe zarządzanie zasobami ludzkimi i finansowymi Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C, jak również przestrzeganie przepisów dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cząclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch kontroli finansowej i kontroli praclass=ev>class=ev>class=ev>cowników zatrudnionyclass=ev>class=ev>class=ev>ch w organaclass=ev>class=ev>class=ev>ch UE. |
Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C has a series of disease speclass=ev>cificlass=ev>c programmes whiclass=ev>ch are struclass=ev>ctured as seclass=ev>ctions shared between the Sclass=ev>cientificlass=ev>c Adviclass=ev>ce Unit and the Surveillanclass=ev>ce Unit: | Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C prowadzi szereg programów dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cząclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch konkretnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>chorób, które są zgrupowane w sekclass=ev>class=ev>class=ev>cje dzielone między Dział Doradztwa Naukowego i Dział Nadzoru: |
ARHAI - Antimiclass=ev>crobial Resistanclass=ev>ce and Healthclass=ev>care-Assoclass=ev>ciated Infeclass=ev>ctions FWD - Food- and Waterborne Diseases | Oporność na środki przeclass=ev>class=ev>class=ev>ciwdrobnoustrojowe i zakażenia związane z opieką zdrowotną – class=ev>class=ev>class=ev>Choroby przenoszone drogą pokarmową i wodną |
EVD - Emerging and Veclass=ev>ctor-borne Diseases | class=ev>class=ev>class=ev>Choroby pojawiająclass=ev>class=ev>class=ev>ce się i przenoszone drogą wektorową |
VPD - Vaclass=ev>cclass=ev>cine-Preventable Diseases | class=ev>class=ev>class=ev>Choroby, którym można zapobieclass=ev>class=ev>class=ev>c poprzez szclass=ev>class=ev>class=ev>czepienia |
The Agenclass=ev>cy must put class=ev>contraclass=ev>cts – for serviclass=ev>ces, goods or for the purclass=ev>chase or rental of a building – out to tender before class=ev>conclass=ev>cluding them. | Przed zawarclass=ev>class=ev>class=ev>ciem umów – na świadclass=ev>class=ev>class=ev>czenie usług, zakup towarów lub zakup bądź wynajem budynku – Agenclass=ev>class=ev>class=ev>cja musi zorganizować przetarg. |
Officlass=ev>cers preparing class=ev>contraclass=ev>cts must define their class=ev>characlass=ev>cteristiclass=ev>cs, class=ev>calclass=ev>culate their total expenditure and speclass=ev>cify their duration. | Urzędniclass=ev>class=ev>class=ev>cy przygotowująclass=ev>class=ev>class=ev>cy umowy muszą określić iclass=ev>class=ev>class=ev>ch class=ev>class=ev>class=ev>charakter, obliclass=ev>class=ev>class=ev>czyć class=ev>class=ev>class=ev>całkowite wydatki oraz ustalić termin obowiązywania. |
Tender doclass=ev>cuments inclass=ev>clude at least the terms of referenclass=ev>ce, a letter of invitation to tender, and a draft class=ev>contraclass=ev>ct. | Dokumenty przetargowe obejmują class=ev>class=ev>class=ev>co najmniej speclass=ev>class=ev>class=ev>cyfikaclass=ev>class=ev>class=ev>cję istotnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch warunków zamówienia, pismo z zaproszeniem do składania ofert oraz projekt umowy. |
Rules also govern the sending, reclass=ev>ceipt, opening and assessing of these doclass=ev>cuments, as well as the awarding of the publiclass=ev>c proclass=ev>curement class=ev>contraclass=ev>ct. | Przepisom podlegają również proclass=ev>class=ev>class=ev>cedury przesyłania, otrzymywania, otwierania i oclass=ev>class=ev>class=ev>ceny tyclass=ev>class=ev>class=ev>ch dokumentów, jak również udzielania zamówień publiclass=ev>class=ev>class=ev>cznyclass=ev>class=ev>class=ev>ch. |
Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C was established to provide the EU and its Member States with independent and authoritative adviclass=ev>ceon threats to human health from infeclass=ev>ctious diseases. | class=ev>class=ev>class=ev>Celem ustanowienia Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C było zapewnienie UE i jej państwom class=ev>class=ev>class=ev>członkowskim niezależnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch i wiarygodnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch porad dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cząclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch zagrożeń, jakie dla zdrowia ludzi stwarzają class=ev>class=ev>class=ev>choroby zakaźne. |
We want our partners, and the general publiclass=ev>c, to be class=ev>confident in Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C ’s independenclass=ev>ce and exclass=ev>cellenclass=ev>ce. | Pragniemy, aby nasi partnerzy, jak również ogół społeclass=ev>class=ev>class=ev>czeństwa, byli pewni niezależnośclass=ev>class=ev>class=ev>ci i profesjonalizmu Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C. |
Eclass=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>C class=ev>class=ev>Code of good administrative behaviour (3MB) | Kodeks dobrego postępowania administraclass=ev>class=ev>class=ev>cyjnego Eclass=ev>class=ev>class=ev>CDclass=ev>class=ev>class=ev>C (3MB) |
Rules for implementing Articlass=ev>cle 20 (2) of the Regulation (Eclass=ev>class=ev>C) No 851/2004, on aclass=ev>cclass=ev>cess to doclass=ev>cuments of the European class=ev>class=ev>Centre for Disease Prevention and class=ev>class=ev>Control | Zasady wykonywania przepisów art. 20 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 851/2004 dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cząclass=ev>class=ev>class=ev>ce dostępu do dokumentów Europejskiego class=ev>class=ev>class=ev>Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli class=ev>class=ev>class=ev>Chorób |
Prevention of fraud and class=ev>corruption | Zapobieganie przypadkom oszustw i korupclass=ev>class=ev>class=ev>cji |
Terms and class=ev>conditions for internal investigations in relation to the prevention of fraud, class=ev>corruption and any illegal aclass=ev>ctivity detrimental to the class=ev>class=ev>Communities interests | Warunki prowadzenia wewnętrznyclass=ev>class=ev>class=ev>ch doclass=ev>class=ev>class=ev>chodzeń w ramaclass=ev>class=ev>class=ev>ch zapobiegania oszustwom, korupclass=ev>class=ev>class=ev>cji i wszelkim nielegalnym działaniom, które mają negatywny wpływ na interesy Wspólnot |
Guidanclass=ev>ce on class=ev>class=ev>Confliclass=ev>cts of Interest | Wytyclass=ev>class=ev>class=ev>czne w sprawie konfliktów interesów |
Guidanclass=ev>ce Doclass=ev>cument on class=ev>class=ev>Confliclass=ev>ct of Interest | Wytyclass=ev>class=ev>class=ev>czne w sprawie konfliktów interesów |
Identify and assess emerging threats to human health from class=ev>communiclass=ev>cable diseases; | identyfikuje i oclass=ev>class=ev>class=ev>cenia pojawiająclass=ev>class=ev>class=ev>ce się zagrożenia dla zdrowia ludzkiego spowodowane przez class=ev>class=ev>class=ev>choroby zakaźne; |
Establish, in class=ev>cooperation with the Member States, proclass=ev>cedures for systematiclass=ev>cally searclass=ev>ching for, class=ev>colleclass=ev>cting, class=ev>collating and analysing information and data with a view to the identificlass=ev>cation of emerging health threats whiclass=ev>ch may have mental as well as physiclass=ev>cal health class=ev>consequenclass=ev>ces and whiclass=ev>ch class=ev>could affeclass=ev>ct the class=ev>class=ev>Community. | ustanawia, we współpraclass=ev>class=ev>class=ev>cy z państwami class=ev>class=ev>class=ev>członkowskimi, proclass=ev>class=ev>class=ev>cedury systematyclass=ev>class=ev>class=ev>cznego poszukiwania, gromadzenia, zestawiania i analizowania informaclass=ev>class=ev>class=ev>cji i danyclass=ev>class=ev>class=ev>ch w class=ev>class=ev>class=ev>celu zidentyfikowania pojawiająclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch się zagrożeń dla zdrowia mogąclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch mieć zarówno psyclass=ev>class=ev>class=ev>chiclass=ev>class=ev>class=ev>czne, jak i fizyclass=ev>class=ev>class=ev>czne skutki zdrowotne i mogąclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch mieć wpływ na Wspólnotę. |
Threats class=ev>communiclass=ev>cation | Powiadamianie o zagrożeniaclass=ev>class=ev>class=ev>ch |
Emergenclass=ev>cy Operations class=ev>class=ev>Centre (EOclass=ev>class=ev>C) class=ev>class=ev>Country Missions | Misje krajowe class=ev>class=ev>class=ev>Centrum Działań w Sytuaclass=ev>class=ev>class=ev>cjaclass=ev>class=ev>class=ev>ch Nadzwyclass=ev>class=ev>class=ev>czajnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch |
Knowledge and Resourclass=ev>ce class=ev>class=ev>Centre on Health class=ev>class=ev>Communiclass=ev>cation (KRclass=ev>class=ev>C) | class=ev>class=ev>class=ev>Centrum Wiedzy i Zasobów dot. Komunikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji w Zakresie Zdrowia |
Welclass=ev>come to the Knowledge and Resourclass=ev>ce class=ev>class=ev>Centre on Health class=ev>class=ev>Communiclass=ev>cation (KRclass=ev>class=ev>C)! | Witamy w class=ev>class=ev>class=ev>Centrum Wiedzy i Zasobów dot. Komunikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji w Zakresie Zdrowia! |
Health class=ev>communiclass=ev>cation aclass=ev>ctivities on class=ev>communiclass=ev>cable diseases require resourclass=ev>ces to keep publiclass=ev>c health professionals updated on emerging evidenclass=ev>ce and researclass=ev>ch on health class=ev>communiclass=ev>cation topiclass=ev>cs. | Działania związane z przekazywaniem informaclass=ev>class=ev>class=ev>cji o class=ev>class=ev>class=ev>chorobaclass=ev>class=ev>class=ev>ch zakaźnyclass=ev>class=ev>class=ev>ch wymagają odpowiedniclass=ev>class=ev>class=ev>ch zasobów, aby praclass=ev>class=ev>class=ev>cowniclass=ev>class=ev>class=ev>cy służby zdrowia otrzymywali najnowsze dane na temat nowyclass=ev>class=ev>class=ev>ch dowodów i badań dotyclass=ev>class=ev>class=ev>cząclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch kwestii podlegająclass=ev>class=ev>class=ev>cyclass=ev>class=ev>class=ev>ch komunikaclass=ev>class=ev>class=ev>cji w zakresie zdrowia. |