Source | Target | Współpraca między sektorem kształcenia i szkolenia zawodowego a światem pracy | Cooperation between the VET and world of work |
Współpraca w obszarze szkolnictwa wyższego i szkolenia zawodowego pomiędzy Unią Europejską a Australią, Japonią, Nową Zelandia i Republiką Korei | Cooperation in higher education and training between the European Union and Australia, Japan, New Zealand and the Republic of Korea |
Międzynarodowa wymiana doświadczeń i przykładów najlepszej praktyki | Trans-national sharing of experience and best practice |
Działalność usługowa związana z wyżywieniem | Food and beverage service activities |
W tej podakcji wspiera się projekty mające na celu wprowadzenie, wdrożenie i promowanie innowacyjnych podejść w zakresie problematyki i działań młodzieżowych. Wnioski o środki finansowe związane z tą podakcją należy składać w odpowiedzi na ogłoszenia o specjalnych konkursach projektów | This sub-Action supports projects aimed at introducing, implementing and promoting innovative approaches in the youth field. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. |
Zapewnienie alternatywnych możliwości dostępu do kształcenia dorosłych osobom z grup wymagających szczególnego wsparcia oraz marginalnych środowisk społecznych, w szczególności osobom starszym oraz osobom, które zaniechały kształcenia bez osiągnięcia podstawowych kwalifikacji | To assist people from vulnerable social groups and in marginal social contexts, in particular older people and those who have left education without basic qualifications, in order to give them alternative opportunities to access adult education |
połączenie między kulturą i edukacją | the linkage between culture and education |
Wymiana doświadczeń i przykładów dobrej praktyki poprzez tworzenie sieci współpracy | Exchange of experience and best practice through the establishment of networks |
promowanie wzajemnego zrozumienia wśród młodych ludzi w różnych krajach | to foster mutual understanding between young people in different countries |
W tej podakcji przewidziano finansowanie przedsięwzięć partnerskich mających na celu tworzenie długoterminowych projektów, które łączą w sobie różne działania w ramach Programu. wnioski o środki finansowe związane z tą podakcją należy składać w odpowiedzi na ogłoszenia o specjalnych konkursach projektów | This sub-Action is for the funding of partnerships in order to develop long-term projects which combine various measures in the Programme. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. |
Aby lepiej zrozumieć istotę aktywnego obywatelstwa na poziomie europejskim, Komisja przeprowadzi badania, ankiety i sondaże opinii publicznej. | In order to get a better understanding of active citizenship at European level, the Commission will carry out studies, surveys and opinion polls. |
Białoruś | Belarus |
Pomógł mi lepiej motywować uczniów/słuchaczy do zainteresowania przedmiotem, którego nauczam | Helped me better motivate pupils/learners in the subject I teach |
Przystosowanie do specyficznych potrzeb nowych beneficjentów | Adaptation to specific needs of new beneficiaries |
Inspektorzy bezpieczeństwa i jakości | Safety and quality inspectors |
Zapewniono mi możliwości integrowania się ze społecznością lokalną | I was offered opportunities to be integrated into local life |
Wsparcie służące nawiązaniu współpracy pomiędzy szkołami wyższymi z Europy i wybranych krajów trzecich mającej na celu zorganizowanie i wdrożenie umów w zakresie indywidualnej mobilności pomiędzy partnerami z krajów europejskich i krajów trzecich. | Support for the establishment of cooperation partnerships between European HEIs and HEIs from targeted Third Countries with the objective of organising and implementing structured individual mobility arrangements between the European and the Third-Country partners. |
Współpraca między instytucjami szkolnictwa wyższego a przedsiębiorstwami | Co-operation between HEI and Enterprises |
Zaproponowane działania były bezpośrednio związane z moim szkoleniem/ moimi celami szkoleniowymi w kraju | Proposed activities were directly related to my training / training objectives in my home country |
Bezrobotny | Unemployment |
Bezrobotni | Unemployment |
Nauki społeczne i psychologiczne (programy ogólne) | Social and behavioural science (broad programmes) |
bengali | Bengali |
Bezrobotni | Unemployed |
Jestem zadowolona(y) z otrzymanych informacji i wsparcia dot. mojego bezpieczeństwa osobistego | I am satisfied with the information and support I received concerning my personal safety? |
W tej podakcji wspiera się działania na poziomie europejskim i krajowym, które ułatwiają młodzieży dostęp do usług w zakresie informacji i komunikacji oraz zwiększają udział młodzieży w przygotowywaniu i upowszechnianiu „produktów informacyjnych” przyjaznych dla użytkownika i adresowanych do określonego odbiorcy. Wspiera się tu również tworzenie europejskich, krajowych, regionalnych i lokalnych portali młodzieżowych, służących upowszechnianiu konkretnych informacji dla młodzieży. Wnioski o środki finansowe związane z tą podakcją należy składać w odpowiedzi na ogłoszenia o specjalnych konkursach projektów | This sub-Action supports activities at European and national level which improve young people’s access to information and communication services and increase the participation of young people in the preparation and dissemination of user-friendly, targeted information products. It also supports the development of European, national, regional and local youth portals for the dissemination of specific information for young people. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. |
Produkcja napojów | Manufacture of beverages |
Kształcenie średnie I stopnia mające na celu zapewnienie bezpośredniego dostępu do rynku pracy | Lower secondary programmes to labour |
Promowanie współpracy i wymiany strategicznego doświadczenia pomiędzy organami odpowiedzialnymi za podejmowanie decyzji | Promoting cooperation and exchange of strategic experience between decision-makers |
Promowanie współpracy i wymiany doświadczeń kluczowych (strategicznych) pomiędzy osobami uprawnionymi do podejmowania decyzji | Promoting cooperation and exchange of strategic experience between decision-makers |
Promowanie równości między mężczyznami i kobietami, wspieranie walki z wszelkimi formami dyskryminacji ze względu na płeć, przynależność rasową, etniczną, religię, wyznanie, niepełnosprawność, wiek czy orientację seksualną | Promoting equality between men and women and contributing to combating all forms of discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation |
Poznałam/em lepiej wymagania rynku pracy i różnych gałęzi przemysłu | I now have a better understanding of requirements of industry and labour market |
Benin | Benin |
Nowy dialog i partnerstwo między krajami UE i krajami spoza UE | New dialogue and partnerships between EU and non-EU countries |
Projekty Erasmusa Współpraca instytucji szkolnictwa wyższego i przedsiębiorstwami | ERASMUS Co-operation between HEI and Enterprises |
Nauki społeczne i psychologiczne (inne) | Social and behavioural science (others) |
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie szeroki zakres trudnych, dłuższych tekstów, dostrzegając także znaczenia ukryte, wyrażone pośrednio. Potrafi się wypowiadać płynnie, spontanicznie, bez większego trudu odnajdując właściwe sformułowania. Skutecznie i swobodnie potrafi posługiwać się językiem w kontaktach towarzyskich i społecznych, edukacyjnych bądź zawodowych. Potrafi formułować, jasne, dobrze zbudowane, szczegółowe, dotyczące złożonych problemów wypowiedzi ustne lub pisemne, sprawnie i właściwie posługując się regułami organizacji wypowiedzi, łącznikami, wskaźnikami zespolenia tekstu. | Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. Can express him/herself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. Can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and cohesive devices. |
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy pomiędzy organizacjami zajmującymi się kształceniem dorosłych w Europie | To improve the quality and to increase the volume of co-operation between organisations involved in adult education throughout Europe |
Usługi fryzjerskie i kosmetyczne | Hair and beauty services |
Pomógł otworzyć moją organizację na nowe grupy dorosłych słuchaczy (tylko dla beneficjentów programu Grundtvig) | Helped me open my organisation to new groups of adult learners (for Grundtvig grantholders only) |
Kosowo na mocy Rezolucji 1244/99 Rady Bezpieczeństwa ONZ | Kosovo under UNSC Resolution 1244/99 |
Kosowo (w rozumieniu rezolucji nr 1244/99 Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych) | Kosovo under UNSC Resolution 1244/99 |
Wzmacnianie związku pomiędzy kształceiem, przyszłymi umiejętnoścami i potrzebami rynku pracy | Reinforcing the link between studies and future skills and employment needs |
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy wielostronnej pomiędzy szkołami wyższymi w Europie | To improve the quality and to increase the volume of multilateral co-operation between higher education institutions in Europe |
Podnoszenie jakości dialogu i współpracy pomiędzy formalnymi i nieformalnymi obszarami edukacji | Enhancing dialogue and cooperation between formal and non-formal education areas |
Stymulowanie dialogu i współpracy pomiędzy edukacją formalną a pozaformalną | Enhancing dialogue and cooperation between formal and non-formal education areas |
W ramach tego działania można wspierać rozmaite projekty bezpośrednio angażujące obywateli o wymiarze ponadnarodowym i międzysektorowym. W projektach tych powinni uczestniczyć obywatele o różnych horyzontach, wspólnie działający lub debatujący o wspólnych zagadnieniach europejskich na poziomie lokalnym i europejskim. W tym celu należy stosować innowacyjne metody umożliwiające im uczestnictwo w projektach. Aby ulepszać projekty partnerstwa miast i projekty obywatelskie, działania wspierające są finansowane w celu wymiany najlepszych praktyk, porównywania doświadczeń zainteresowanych stron oraz rozwoju nowych umiejętności. | Under this measure, a variety of projects of a transnational and cross-sectoral dimension, directly involving citizens, can be supported. Those projects should gather citizens from different horizons, who will act together or debate on common European issues, at local and European level. Innovative methods enabling citizens’ participation should be applied. In order to improve town-twinning and citizens’ projects, support measures are being funded to exchange best practices, to pool experiences between stakeholders and to develop new skills. |
Belize | Belize |
Nauczyciel przedszkola lub szkoły podstawowej, który będzie nauczał języków obcych | A primary or pre-primary teacher who is (or will be) required to teach foreign languages |
Lepiej rozumiem innych ludzi | I now have a better understanding of other people |
Głównym wyzwaniem dzisiejszej Unii Europejskiej jest zbudowanie pomostu porozumienia między obywatelami Europy a instytucjami europejskimi. W ramach tego przedsięwzięcia działanie to ma na calu wykorzystanie innowacyjnych metodologii i podejść oraz zachęcenie obywateli do aktywności na poziomie europejskim oraz do stymulowania dialogu pomiędzy obywatelami Europy a instytucjami europejskimi. Działanie to stworzone zostało na bazie Projektu Pilotażowego Projekty Obywatelskie, które KE wprowadziła z powodzeniem w życie w latach 2006-2007. Doświadczenie to dowodzi także, iż podejście tematyczne w tego typu projektach jest konieczne do lepszego wykorzystania potencjału tych działań oraz zapewnienia współdziałania z decydentami. | A major challenge of the European Union today is to bridge the gap between the European citizens and the European institutions. In this framework this measure aims at exploring innovative methodologies and approaches to encourage citizens’ active participation at European level and to stimulate the dialogue between European citizens and European institutions. This measure is built on the basis of the Pilot Action of 'Citizens' Projects', run by the European Commission in 2006-2007, which proved to be successful. This experience proved also that a thematic approach in this type of projects is needed to better use the potentials of those activities and assure interaction with the decision makers. |
Pomoc społeczna bez zakwaterowania | Social work activities without accommodation |
Promocja strategii uczenia się przez całe życie, włączając ścieżki pomiędzy różnymi sektorami edukacji i szkoleń | Promotion of lifelong learning strategies, including pathways between the different education and training sectors |
Promocja strategii uczenia się przez całe życie, w tym sciezek pomiędzy różnymi sektorami kształcenia i szkolenia | Promotion of lifelong learning strategies, including pathways between the different education and training sectors |
Władze lokalne regularnie stykają się z nowymi zagadnieniami i biorą udział we wdrażaniu rozmaitych polityk, często wiążących się z wydarzeniami politycznymi na szczeblu europejskim. Wydaje się, że tworzenie między miastami sieci dotyczących zagadnień interesujących dla wszystkich stron jest ważnym środkiem umożliwiającym prowadzenie rzeczowych dyskusji i wymianę dobrych praktyk. Partnerstwo zapewnia silną więź między dwoma miastami, dlatego potencjał sieci opartych na związkach między wieloma miastami można wykorzystać do rozwijania między nimi długotrwałej współpracy tematycznej. | Local authorities are regularly confronted with new issues and are involved in the implementation of a variety of policies, which are often linked to policy developments taken at European level. The networking between municipalities on issues of common interest appears to be an important means for enabling informed discussions and exchange of good practices. Twinning is a strong link that binds municipalities; therefore, the potential of the networks created by a series of town twinning links |
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy pomiędzy instytucjami lub organizacjami oferującymi możliwości kształcenia, przedsiębiorstwami, partnerami społecznymi i innymi odpowiednimi podmiotami w Europie | To improve the quality and to increase the volume of co-operation between institutions or organisations providing learning opportunities, enterprises, social partners and other relevant bodies throughout Europe |
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy wielostronnej pomiędzy szkołami wyższymi w Europie a przedsiębiorstwami | To improve the quality and to increase the volume of co-operation between higher education institutions and enterprises |
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym współpracy wielostronnej pomiędzy szkołami wyższymi a przedsiębiorstwami | To improve the quality and to increase the volume of co-operation between higher education institutions and enterprises |
Promowanie wymiany najlepszych praktyk w zakresie pracy z młodzieżą | Promoting the sharing of best practices in the sphere of youth work |
Organizacja patronacka na rzecz młodzieży na szczeblu europejskim (platforma) | Umbrella organisation performing its activities on behalf of young people at European level (platform) |