Source | Target | w tym krajowe lub międzynarodowe stowarzyszenia nauczycieli akademickich i naukowców specjalizujących się w studiach z zakresu integracji europejskiej | involving national or transnational assocations of professors and researchers specialising in European integration studies |
Runda selekcyjna 1: 11/03/2011 | Round 1: 11/03/2011 |
Studenci, stypendyści, badacze, stypendia dla studentów studiów uzupełniających 2 stopnia | Students, scholars, researchers, professionals scholarhips |
rumuński | Romanian |
Integracja potrzeb szkoleniowych rynku pracy w VET | Integration of skills needs of the labour market into VET |
Aby zwiększyć oddziaływanie Programu, może zostać opublikowany coroczny konkurs projektów, który będzie miał na celu wspieranie projektów tworzenia sieci o określonej tematyce (taki konkurs został ogłoszony jedynie w 2007 roku) | With a view to increasing the impact of the Programme, an annual call for proposals may be published aimed at supporting thematic network projects (this call has been published in 2007 only) |
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jej spraw i zdarzeń typowych dla pacy, szkoły, czasu wolnego itd. Potrafi radzić sobie w większości sytuacji komunikacyjnych, które mogą się zdarzyć w czasie podróży w regionie, gdzie mówi się danym językiem. Potrafi tworzyć proste, spójne wypowiedzi ustne lub pisemne na tematy, które są jej znane bądź ją interesują. Potrafi opisywać doświadczenia, zdarzenia, nadzieje, marzenia i zamierzenia, krótko uzasadniając bądź wyjaśniając swoje opinie i plany. | Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics, which are familiar, or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. |
Portoryko | Puerto Rico |
Republika Zielonego Przylądka | Cape Verde |
Fundusz Regionalny | Regional fund |
Osoby i podmioty odpowiedzialne za systemy i strategie odnoszące się do dowolnego aspektu uczenia się przez całe życie na szczeblu lokalnym, regionalnym i krajowym | The persons and bodies responsible for systems and policies at local, regional and national level |
Syryjska Republika Arabska | Syrian Arab Republic |
Emeryci i renciści | Retired |
KA1 Projekty Wielostronne o tematyce dotyczącej Romów | KA1 Roma Multilateral Projects |
Czy poleciliby Państwo udział w tym typie akcji innym organizacjom? | Would you recommend participating in this type of action to other organisations? |
Czy polecił(a) by Pan/Pani udział w tej akcji innym organizacjom? | Would you recommend participating in this type of action to other organisations? |
Poddziałanie zapewni organizacjom społeczeństwa obywatelskiego o wymiarze europejskim stabilność i zdolność do rozwijania działalności na poziomie europejskim. Jego celem jest pomoc w tworzeniu zorganizowanego, spójnego i aktywnego społeczeństwa obywatelskiego na poziomie europejskim. | This measure will provide civil society organisations of European dimension with the capacity and stability to develop their activities at European level. The purpose is to contribute to the emergence of a structured, coherent and active civil society at European level. |
Pierwszy etap kształcenia wyższego (nie prowadzący bezpośrednio do zaawansowanych kwalifikacji badawczych) - poziom 5 | First stage of tertiary education (not leading directly to an advanced research qualification - level 5) |
Robotnicy obróbki metali i mechanicy maszyn i urządzeń | Metal, machinery and related trades workers |
Nauczyciel wnioskujący w celach zawodowych o szkolenie w dziedzinie rzadziej nauczanego i rzadziej używanego języka obcego | A school teacher requesting training in a less widely used and less taught language |
Rozwój elastycznych zasad dla dla studentów niestacjonarnych | Developing provisions for part-time students |
Wspólnota Niepodległych Państw i Rosja | NIS and Russia |
Projekt pogłębia u młodych ludzi poczucie obywatelstwa europejskiego i pomaga im zrozumieć swą rolę w dzisiejszej i przyszłej Europie, do której przynależą | The project fosters young people's sense of European citizenship and helps them to understand their role as part of the present and future of Europe |
Runda selekcyjna 2: 01/04/2011 | Round 2: 01/04/2011 |
Osoby na rynku pracy | People in the labour market |
Walka z rasizmem i ksenofobią | Fight against racism and xenophobia |
Drugi etap kształcenia wyższego prowadzący bezpośrednio do zaawansowanych kwalifikacji badawczych | Second stage of tertiary education leading to an advanced research qualification |
Działanie 1 - Wsparcie strukturalne dla organizacji badających europejską politykę publiczną (zespoły ekspertów) na poziomie europejskim | Measure 1: Structural support for European policy research organisations (think-tanks) at European level |
Zagadnienia płci, równouprawnienie | Gender issues, equal opportunities |
Dokładnie wiedziała(e)m co mam robić i czego mam się nauczyć podczas mojego stażu za granicą | I knew clearly what I was expected to do and learn during my mobility abroad |
Spotkania młodzieży i osób odpowiedzialnych za politykę młodzieżową | Meetings of young people and those responsible for youth policy |
Uczenie się w rodzinie/edukacja rodziców | Family / parent education |
Tożsamość regionalna | Regional identity |
Podnoszenie poziomu wyników w nauce uczniów | Raising pupils achievement |
Ta podakcja dotyczy współpracy w zakresie problematyki i działań młodzieżowych, a w szczególności wymiany dobrych praktyk z Krajami Partnerskimi w innych regionach świata. Ma ona zachęcać do wymiany i szkolenia młodzieży i osób pracujących z młodzieżą oraz tworzenia przedsięwzięć partnerskich i sieci z udziałem organizacji młodzieżowych. Podakcji 3.2 nie omówiono w niniejszym Przewodniku | This sub-Action concerns cooperation in the youth field, in particular the exchange of good practice with Partner Countries from other parts of the world. It encourages exchanges and training of young people and youth workers, partnerships and networks of youth organisations. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. Sub-Action 3.2 is not covered by this Guide. |
Reklama, badanie rynku i opinii publicznej | Advertising and market research |
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym ogólnoeuropejskiej mobilności osób biorących udział w początkowym etapie szkolenia i kształcenia zawodowego oraz w kształceniu ustawicznym, tak by zwiększyć liczbę staży w przedsiębiorstwach do co najmniej 80000 rocznie do końca okresu trwania programu Uczenie się przez całe życie | To improve the quality and to increase the volume of mobility throughout Europe of people involved in initial vocational education and training and in continuing training, so as to increase placements in enterprises to at least 80.000 per year by the end of the LLP |
OGÓLNA OCENA FORMALNEGO UZNANIA KOMPETENCJI | Overall satisfaction regarding recognition of my Mobility |
Znaczenie dla przyszłej kariery | Future career relevance |
Runda selekcyjna 2: 01/05/2012 | Round 2: 01/05/2012 |
Programy branżowe w obszarze chłodnictwa | Refrigeration programmes |
Urządzenia chłodnicze i chłodzące (programy handlowe) | Refrigeration programmes |
Przedstawiciele władz publicznych i wyżsi urzędnicy rządowi | Legislators and senior government officials |
Ośrodki badawcze szkół wyższych | HE research centres |
Trudności w znalezieniu zastępstwa (na czas nieobecności) | Difficulty in finding replacement teacher |
Rzemiosło | Craft skills |
regionalny | regional |
Dodkonalenie umiejętności rozumienia i wypowiadania się w języku | Improve learners comprehension and expression in a language |
Doskonalenie umiejętności rozumienia i wypowiadania się w języku | Improve learners comprehension and expression in a language |
Rachunkowość i podatki | Accounting and taxation |
Przygotowanie do oficjalnego wydarzenia związanego w młodzieżą w ramach Prezydencji | Preparing the official youth Presidency event |
Korea, Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna | Korea, Democratic People's Republic Of |
Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna | Korea, Democratic People's Republic Of |
Sztuka i rzemiosło | Arts and crafts |
System ECVET służący osiągnięciu przejrzystości i uznawaniu wyników nauczania i kwalifikacji | ECVET for transparency and recognition of learning outcomes and qualifications |
System ECVET służący osiągnięciu przyejrzystości i uznawaniu wyników nauczania i kwalifikacji | ECVET for transparency and recognition of learning outcomes and qualifications |
Poprawa stopnia przejrzystości i uznawania kwalifikacji oraz kompetencji, w tym nabytych w drodze kształcenia pozaformalnego i nieformalnego | To improve the transparency and recognition of qualifications and competences, including those acquired through non-formal and informal learning |
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym projektów partnerskich pomiędzy szkołami z różnych państw członkowskich, tak by objąć wspólnymi działaniami oświatowymi w okresie trwania programu przynajmniej 3 miliony uczniów | To improve the quality and to increase the volume of partnerships between schools in different Member States, so as to involve at least 3 million pupils in joint educational activities during the period of the programme |
Wsparcie dla projektów międzynarodowych mających na celu opracowywanie środków dla uczenia się przez całe życie na potrzeby integracji Romów | Support for transnational co-operation projects to develop lifelong learning measures for Roma integration |
Termin składania raportów Projektów Mobilności w Leonardo da Vinci | Leonardo Mobility reports submission round |