Source | Target | Organizacja specjalizująca się wyłącznie w pracy z młodzieżą | Organisation exclusively dedicated to youth |
Organizacja przeznaczona wyłącznie dla młodzieży | Organisation exclusively dedicated to youth |
Zapewnione przygotowanie językowe umożliwiło mi poradzenie sobie z codziennymi sytuacjami | Language preparation received enabled me to cope with everyday situations |
Ułatwianie rozwoju innowacyjnych praktyk w dziedzinie szkolenia i kształcenia zawodowego na poziomie innym niż poziom szkolnictwa wyższego oraz przenoszenia tych praktyk, w tym z jednego państwa uczestniczącego w programie do innych | To facilitate the development of innovative practices in the field of vocational education and training other than at tertiary level, and their transfer, including from one participating country to others |
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie wypowiedzi i często używane wyrażenia w zakresie tematów związanych z życiem codziennym (są to na przykład: bardzo podstawowe informacje dotyczące osoby rozmówcy i jego rodziny, zakupów, otoczenia, pracy). Potrafi porozumiewać się w rutynowych, prostych sytuacjach komunikacyjnych, wymagających jedynie bezpośredniej wymiany zdań na tematy znane i typowe. Potrafi w prosty sposób opisywać swoje pochodzenie i otoczenie, w którym żyje, a także poruszać sprawy związane z najważniejszymi potrzebami życia codziennego. | Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. Can describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need. |
Absolwenci pierwszej szkoły na poziomie ISCED 5A, którzy uzyskali pierwszy stopień naukowy po 3 lub 5 latach | ISCED 5A first time graduates, 1st degree, 3 to 5 y |
Przyczynienie się do większego wzrostu sprzyjającemu włączeniu społecznemu: walka z ubóstwem i wykluczeniem | Commitment to a more inclusive growth: fight against poverty and marginalisation |
Zwiększanie stopnia przejrzystości i zgodności kwalifikacji nabytych w Europie w szkołach wyższych ogólnych i zawodowych | To increase the degree of transparency and compatibility between higher education and advanced vocational education qualifications gained in Europe |
Zwiększanie stopnia przejrzystości i zgodności kwalifikacji nabytych w Europie w szkołach wyższych i zawodowych | To increase the degree of transparency and compatibility between higher education and advanced vocational education qualifications gained in Europe |
Aby zwiększyć oddziaływanie Programu, może zostać opublikowany coroczny konkurs projektów, który będzie miał na celu wspieranie projektów tworzenia sieci o określonej tematyce (taki konkurs został ogłoszony jedynie w 2007 roku) | With a view to increasing the impact of the Programme, an annual call for proposals may be published aimed at supporting thematic network projects (this call has been published in 2007 only) |
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w jasnych, standardowych wypowiedziach, które dotyczą znanych jej spraw i zdarzeń typowych dla pacy, szkoły, czasu wolnego itd. Potrafi radzić sobie w większości sytuacji komunikacyjnych, które mogą się zdarzyć w czasie podróży w regionie, gdzie mówi się danym językiem. Potrafi tworzyć proste, spójne wypowiedzi ustne lub pisemne na tematy, które są jej znane bądź ją interesują. Potrafi opisywać doświadczenia, zdarzenia, nadzieje, marzenia i zamierzenia, krótko uzasadniając bądź wyjaśniając swoje opinie i plany. | Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics, which are familiar, or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. |
Czy poleciliby Państwo udział w tym typie akcji innym organizacjom? | Would you recommend participating in this type of action to other organisations? |
Czy polecił(a) by Pan/Pani udział w tej akcji innym organizacjom? | Would you recommend participating in this type of action to other organisations? |
Poddziałanie zapewni organizacjom społeczeństwa obywatelskiego o wymiarze europejskim stabilność i zdolność do rozwijania działalności na poziomie europejskim. Jego celem jest pomoc w tworzeniu zorganizowanego, spójnego i aktywnego społeczeństwa obywatelskiego na poziomie europejskim. | This measure will provide civil society organisations of European dimension with the capacity and stability to develop their activities at European level. The purpose is to contribute to the emergence of a structured, coherent and active civil society at European level. |
Organizacja społeczeństwa obywatelskiego związana z pamięcią zbiorową Europy | Civil society organisation linked to the European memory |
Pierwszy etap kształcenia wyższego (nie prowadzący bezpośrednio do zaawansowanych kwalifikacji badawczych) - poziom 5 | First stage of tertiary education (not leading directly to an advanced research qualification - level 5) |
Wspieranie przedsiębiorczości i powiązań ze światem pracy | Support to entrepreneurship and links with the world of work |
Porozumiewanie się w języku ojczystym | Communication in the mother tongue |
Projekt pogłębia u młodych ludzi poczucie obywatelstwa europejskiego i pomaga im zrozumieć swą rolę w dzisiejszej i przyszłej Europie, do której przynależą | The project fosters young people's sense of European citizenship and helps them to understand their role as part of the present and future of Europe |
Kształcenie średnie I stopnia mające na celu zapewnienie bezpośredniego dostępu do kształcenia na poziomie 3, które będzie prowadzić do kształcenia wyższego (np. przyjęcie do ISCED 3A lub 3B) | Lower secondary programmes to ISCED 3AB |
Drugi etap kształcenia wyższego prowadzący bezpośrednio do zaawansowanych kwalifikacji badawczych | Second stage of tertiary education leading to an advanced research qualification |
Dokładnie wiedziała(e)m co mam robić i czego mam się nauczyć podczas mojego stażu za granicą | I knew clearly what I was expected to do and learn during my mobility abroad |
LEONARDO DA VINCI Działania towarzyszące | LEONARDO DA VINCI Accompanying measures |
Tożsamość regionalna | Regional identity |
Ta podakcja dotyczy współpracy w zakresie problematyki i działań młodzieżowych, a w szczególności wymiany dobrych praktyk z Krajami Partnerskimi w innych regionach świata. Ma ona zachęcać do wymiany i szkolenia młodzieży i osób pracujących z młodzieżą oraz tworzenia przedsięwzięć partnerskich i sieci z udziałem organizacji młodzieżowych. Podakcji 3.2 nie omówiono w niniejszym Przewodniku | This sub-Action concerns cooperation in the youth field, in particular the exchange of good practice with Partner Countries from other parts of the world. It encourages exchanges and training of young people and youth workers, partnerships and networks of youth organisations. Grant requests related to this sub-Action are to be submitted following specific calls for proposals. Sub-Action 3.2 is not covered by this Guide. |
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym ogólnoeuropejskiej mobilności osób biorących udział w początkowym etapie szkolenia i kształcenia zawodowego oraz w kształceniu ustawicznym, tak by zwiększyć liczbę staży w przedsiębiorstwach do co najmniej 80000 rocznie do końca okresu trwania programu Uczenie się przez całe życie | To improve the quality and to increase the volume of mobility throughout Europe of people involved in initial vocational education and training and in continuing training, so as to increase placements in enterprises to at least 80.000 per year by the end of the LLP |
Wsparcie sprawności czytania i pisania oraz kluczowych kompetencji o charakterze ogólnym | Support to literacy and transversal key competences |
Czas trwania wymiany doświadczeń został dobrany prawidłowo | Duration was adequate to fulfil the above |
Poprawa stopnia przejrzystości i uznawania kwalifikacji oraz kompetencji, w tym nabytych w drodze kształcenia pozaformalnego i nieformalnego | To improve the transparency and recognition of qualifications and competences, including those acquired through non-formal and informal learning |
Poprawa pod względem jakościowym i ilościowym projektów partnerskich pomiędzy szkołami z różnych państw członkowskich, tak by objąć wspólnymi działaniami oświatowymi w okresie trwania programu przynajmniej 3 miliony uczniów | To improve the quality and to increase the volume of partnerships between schools in different Member States, so as to involve at least 3 million pupils in joint educational activities during the period of the programme |
Wsparcie dla projektów międzynarodowych mających na celu opracowywanie środków dla uczenia się przez całe życie na potrzeby integracji Romów | Support for transnational co-operation projects to develop lifelong learning measures for Roma integration |
Tokelau | Tokelau |
Wsparcie działań prowadzących do lepszego poznania problematyki i działań młodzieżowych | Support for activities to bring about better knowledge of the youth field |
Projekty Erasmusa Wsparcie programu modernizacji szkolnictwa wyższego: reforma finansowania | ERASMUS Support to the modernisation agenda of higher education: Funding reform |
Wspieranie poprawy stosowanych metod dydaktycznych i zarządzania szkołami | To support improvements in pedagogical approaches and school management |
Projekty Erasmusa Strategie mobilności i usuwanie barier dla mobilności na poziomie szkolnictwa wyższego | ERASMUS Mobility strategies and removal of barriers to mobility in higher education |
Pomoc w zapewnianiu osobom dorosłym ścieżek poprawy ich wiedzy i kwalifikacji | To help provide adults with pathways to improving their knowledge and competences |
Strategie mobilności i usuwanie barier dla mobilności na poziomie szkolnictwa wyższego | Mobility strategies and removal of barriers to mobility in higher education |
Programy lub moduły z wykorzystaniem narzędzi i serwisów IT | Programmes or modules with the use of ICT tools and services. |
Podmioty świadczące usługi doradztwa zawodowego i poradnictwa dotyczące dowolnego aspektu uczenia się przez całe życie | Providing guidance, counselling and information services relating to any aspect of lifelong learning |
Zapewnienie poradnictwa, doradztwa i usług informacyjnych dotyczących każdego aspektu uczenia się przez całe życie | Providing guidance, counselling and information services relating to any aspect of lifelong learning |
Rrozwijanie wiedzy o różnorodności kultur i języków europejskich oraz zrozumienia jej wartości wśród młodzieży i kadry nauczycielskiej | To develop knowledge and understanding among young people and educational staff of the diversity of European cultures and languages and its value |
Działanie 1 - Miasta partnerskie | Measure 1 – Town Twinning |
Z jedengo sektora do innego | From one sector to another |
Wspieranie umiejętności podstawowych oraz kluczowych kompetencji przekrojowych | Support to basic skills and transversal key competences |
Wspieranie nauczania o integracji europejskiej na poziomie szkoły podstawowej i średniej oraz wstępnego kształcenia i doskonalenia zawodowego | Contributing to European integration teaching for primary and secondary school education, and initial vocational education and training |
Kształcenie policealne mające na celu zapewnienie bezpośredniego dostępu do kształcenia na poziomie 5 | Post-secondary non-tertiary to 5 |
W spotkaniach mieszkańców miast partnerskich uczestniczy szerokie grono obywateli z miast partnerskich wykorzystujących partnerstwo między władzami miejskimi do poprawy wzajemnych relacji i wzajemnego zrozumienia między obywatelami i kulturami. | Town twinning citizens’ meetings consist in bringing together a wide range of citizens from twinned towns, taking benefit of the partnership between the municipalities for strengthening mutual knowledge and understanding between citizens and between cultures. |
Młodzi ludzie w wieku 15-17 lat | Young people from 15 to 17 years old |
Produkcja wyrobów tytoniowych | Manufacture of tobacco products |
Akcja 3 wspiera międzynarodowe inicjatywy, studia, projekty, działania i inne aktywności zmierzające do zwiększenia atrakcyjności, wizerunku i rozpoznawalności oraz dostępności kształcenia na poziomie szkolnictwa wyższego w świecie. | Action 3 provides support to transnational initiatives, studies, projects, events and other activities aimed at enhancing the attractiveness, profile, image and visibility of, and accessibility to, European higher education in the world. |
W tej podakcji wspierać się będzie współpracę Unii Europejskiej z organizacjami międzynarodowymi zajmującymi się problematyką i działaniami młodzieżowymi, w szczególności Radą Europy i Organizacją Narodów Zjednoczonych lub jej wyspecjalizowanymi instytucjami | This sub-Action will be used to support the European Union’s cooperation with international organisations working in the youth field, in particular the Council of Europe, the United Nations or its specialised institutions. |
Wizyta przygotowawcza w przyszłej instytucji partnerskiej | Preparatory visit to a future partner institution |
Togo | Togo |
Wsparcie programu modernizacji szkolnictwa wyższego: reforma finansowania | Support to the modernisation agenda of higher education: Funding reform |
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, łącznie z rozumieniem dyskusji na tematy techniczne z zakresu jej specjalności. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, nie powodując przy tym napięcia u którejkolwiek ze stron. Potrafi - w szerokim zakresie tematów - formułować przejrzyste i szczegółowe wypowiedzi ustne i pisemne, a także wyjaśniać swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, rozważając wady i zalety różnych rozwiązań. | Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. |
Osoba posługująca się językiem na tym poziomie rozumie znaczenie głównych wątków przekazu zawartego w złożonych tekstach na tematy konkretne i abstrakcyjne, łącznie z rozumieniem dyskusji na tematy techniczne z zakresu jej specjalności. Potrafi porozumiewać się na tyle płynnie i spontanicznie, by prowadzić normalną rozmowę z rodzimym użytkownikiem języka, nie powodując przy tym napięcia u którejkolwiek ze stron. Potrafi – w szerokim zakresie tematów – formułować przejrzyste i szczegółowe wypowiedzi ustne i pisemne, a także wyjaśniać swoje stanowisko w sprawach będących przedmiotem dyskusji, rozważając wady i zalety różnych rozwiązań. | Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. |
Miasto - centrum miasta | Town / City - City centre |
Wsparcie programu modernizacji szkolnictwa wyższego: opracowywanie zintegrowanych programów obejmujących wielodyscyplinarne moduły nauczania i inne podejścia międzysektorowe | Support to the modernisation agenda of higher education: Designing Integrated programmes covering teaching modules in highly interdisciplinary areas or inter-sectoral approaches |
Wspieranie udoskonalania jakości i innowacyjności w systemach, instytucjach i praktykach w dziedzinie szkolenia i kształcenia zawodowego | To support improvements in quality and innovation in vocational education and training systems, institutions and practices |