Source | Target | Wybierz klawiaturę i Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni. | Selezionare una tastiera e scegliere Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori. |
Podczas pisania telefon podpowie Ci możliwe wyrazy. | Mentre si scrive, il telefono suggerisce le parole possibili. |
Aby dodać nowy wyraz do słownika, napisz go, wybierz, a następnie wybierz znak plus (+) obok tego wyrazu na pasku podpowiedzi. | Per aggiungere una nuova parola al dizionario, scriverla, quindi selezionarla e scegliere il segno più (+) accanto ad essa nella barra dei suggerimenti. |
Wyłączanie podpowiedzi | Disattivare i suggerimenti delle parole |
Wybierz klawiaturę, a następnie wyczyść pole wyboru Podpowiadaj tekst i zaznaczaj wyrazy o nieprawidłowej pisowni. | Selezionare una tastiera, quindi deselezionare la casella di controllo Mostra suggerimenti ed evidenzia parole con errori. |
Usuwanie wszystkich wyrazów dodanych ręcznie do listy podpowiedzi | Rimuovere manualmente tutte le parole aggiunte all'elenco dei suggerimenti |
Wybierz resetuj podpowiedzi. | Selezionare cancella suggerimenti. |
Klawisz języka jest widoczny na klawiaturze. | Il tasto della lingua viene visualizzato sulla tastiera. |
Układ klawiatury i podpowiedzi zmieniają się w zależności od wybranego języka. | Il layout di tastiera e i suggerimenti cambiano in base alla lingua selezionata. |
Wyszukiwanie w telefonie i w sieci Poznaj swój telefon, przeszukuj sieć i zobacz, co się dzieje na świecie. | Effettuare ricerche nel telefono e sul web È possibile esplorare il telefono, il web e il mondo esterno. |
Podstawowe informacje 27 kreskowe czy okładki książek lub płyt DVD, i uzyskiwać dalsze informacje na temat tych, które telefon rozpoznał. | È anche possibile utilizzare la fotocamera del telefono per sottoporre a scansione diversi elementi, come codici a barre e copertine di libri e DVD, e ottenere altre informazioni su ciò che viene riconosciuto dal telefono. |
Wyszukiwanie w internecie | Cercare sul web |
Wskazówka: Aby zobaczyć powiązane wyniki wyszukiwania, przesuń do opcji lokalne lub zdjęcia. | Suggerimento: Per vedere i risultati della ricerca correlati, passare il dito su locali o su immagini. |
Wskazówka: Aby przetłumaczyć lub wyszukać tekst w internecie, wybierz skanuj tekst. | Suggerimento: Per tradurre o cercare testo sul web, selezionare cerca testo. |
Używając swojego głosu, możesz nawiązać połączenie, wysłać wiadomość SMS, przeprowadzić wyszukiwanie w internecie lub otworzyć aplikację. | Se si hanno le mani impegnate e occorre utilizzare il telefono, è possibile utilizzare la propria voce per effettuare una chiamata, inviare un SMS, eseguire ricerche sul Web o aprire un'app. |
Wskazówka: Aby uzyskać więcej przykładów, powiedz Help. | Suggerimento: Per altri esempi, pronunciare Guida. |
28 Podstawowe informacje | Indicatori sulla barra di stato |
Wskaźniki na pasku stanu Pasek stanu u góry ekranu informuje m.in. o aktualnej godzinie, poziomie naładowania baterii, mocy sygnału. | La barra di stato, nella parte superiore dello schermo, indica l'ora, lo stato della batteria, la potenza del segnale e molto altro ancora. |
Wskazówka: Aby wyświetlić ukryte ikony, naciśnij pasek stanu. | Suggerimento: Per visualizzare le icone nascoste, toccare la barra di stato. |
Aplikacja lub usługa korzysta z Twoich informacji o lokalizacji. | Un'applicazione o un servizio sta utilizzando le informazioni sulla propria posizione. |
Wybierz>i przełącz opcję tryb samolotowy na wartość Włączony. | Selezionare>, quindi impostare modalità aereo su Attiva. |
Gdy opcja tryb samolotowy jest włączona, nadal możesz połączyć się z siecią Wi-Fi, aby na przykład odczytać wiadomości e-mail lub przeglądać internet. | Quando la modalità aereo è attivata, è comunque possibile connettersi a una rete Wi- Fi, ad esempio per leggere i messaggi e-mail o navigare su Internet. |
Wskazówka: Aby sprawdzić stan baterii i włączyć tryb oszczędzania baterii, wybierz>i oszczędzanie baterii. | Suggerimento: Per controllare lo stato della batteria e attivare la modalità Risparmia batteria, selezionare>e risparmia batteria. |
Wybierz>i jasność, przełącz opcję Dopasuj automatycznie na wartość Wyłączone , a następnie wybierz odpowiedni poziom. | Selezionare>e luminosità, impostare Regola automaticamente su No, quindi specificare il livello desiderato. |
Wybierz>i Wi- Fi, a następnie przełącz opcję Sieci Wi-Fi na wartość Wyłączone . | Selezionare>, quindi Wi-Fi e posizionare Wi-Fi su No. Attivare manualmente la modalità Risparmia batteria |
Na ekranie startowym wybierz>, a następnie kontakt oraz numer. | Sulla schermata Start, selezionare>e il contatto e il numero. |
Na ekranie startowym wybierz>i zacznij wprowadzać nazwę kontaktu. | Sulla schermata Start, selezionare>e iniziare ad inserire il nome del contatto. |
W widoku historii połączeń możesz wyświetlić informacje na temat nawiązanych i odebranych połączeń. | Nella vista registro chiamate, è possibile vedere le informazioni sulle chiamate effettuate e ricevute. |
Na ekranie startowym wybierz | Sulla schermata Start, selezionare |
Na ekranie startowym wybierz>>ustawienia połączeń> | Sulla schermata Start, selezionare>>impostazioni chiamate> |
Aby sprawdzić, czy przekazywanie połączeń jest używane, o czym informuje... naciśnij ekran u góry. | Per controllare se la deviazione chiamate è in uso, indicata con... toccare la parte superiore dello schermo. |
Nawiązywanie połączenia konferencyjnego Twój telefon obsługuje połączenia konferencyjne między co najmniej dwoma osobami. | Il telefono supporta le chiamate in conferenza tra due o più contatti. |
Wyciszanie połączenia przychodzącego Gdy otrzymasz połączenie, naciśnij klawisz głośności lub obróć telefon przodem do dołu. | Disattivare la suoneria di una chiamata in arrivo |
Wskazówka: Za pomocą komendy głosowej możesz równieżnawiązać połączenie przez zestaw słuchawkowy Bluetooth. | Suggerimento: È possibile utilizzare la voce per effettuare una chiamata anche tramite un auricolare Bluetooth. |
Centrum Kontakty -- informacje | Informazioni sull'hub Contatti |
Wybierz Kontakty i przesuń palcem do opcji wszyscy. | Selezionare Contatti e passare il dito su tutti. |
Niektóre języki mogą nie być obsługiwane. | Non tutte le lingue possono essere supportate. |
Wskazówka: Przypnij najważniejsze kontakty lub grupy kontaktów do ekranu startowego. | Suggerimento: I propri contatti o gruppi di contatti più importanti possono essere aggiunti alla schermata Start. |
Jeśli masz kontakty zapisane na karcie SIM, możesz skopiować je do telefonu. | Se nella scheda SIM sono memorizzati dei contatti, è possibile copiarli su telefono. |
Informacje kontaktów zapisanych w telefonie mogą być uzupełniane o dodatkowe szczegóły, takie jak inne numery telefonów, adresy czy zdjęcia. | Ai contatti memorizzati sul telefono è possibile aggiungere altri dettagli, come numeri di telefono alternativi, indirizzi o foto. |
Po skonfigurowaniu w telefonie konta na Facebooku lub konta usługi Windows Live Twoje zdjęcie profilowe z jednej z tych usług sieci społecznościowych zostanie umieszczone w Twojej wizytówce w telefonie. | Quando si configura un account di Facebook o di Windows Live sul telefono, la foto del profilo di uno di questi servizi di social network diventa anche la foto della propria scheda Rubrica nel telefono. |
Aby zaznaczyć usługi, w których zdjęcie ma zostać zaktualizowane, wybierz Opublikuj w sieci, zaznacz lub wyczyść odpowiednie pola wyboru, a następnie wybierz. | Per specificare dove aggiornare la foto, selezionare Pubblica su, quindi selezionare o deselezionare le caselle di controllo e scegliere. |
Po skonfigurowaniu usług sieci społecznościowych w swoim telefonie możesz śledzić aktualizacje statusów swoich znajomych w centrum Kontakty. | Dopo aver configurato i servizi di social network sul telefono, è possibile seguire gli aggiornamenti dello stato dei propri amici nell'hub Contatti. |
Opublikuj swój status w usługach sieci społecznościowych, z których korzystasz. | È possibile infatti pubblicare il proprio stato sui servizi di social network in uso. |
W polu Opublikuj w sieci zaznacz pole wyboru obok każdego konta, na którym chcesz opublikować swój status, a następnie wybierz. | Nel campo Pubblica su selezionare la casella di controllo accanto a ciascun account in cui si desidera pubblicare e scegliere. |
Pisanie wiadomości na tablicy znajomego | Scrivere sulla bacheca degli amici |
Na Facebooku masz możliwość kontaktu ze znajomymi przez napisanie wiadomości na ich tablicy lub skomentowanie aktualizacji statusów. | In Facebook, è possibile contattare gli amici scrivendo sulle loro bacheche oppure commentando i loro aggiornamenti dello stato. |
Przesuń palcem do opcji wszyscy. | Passare il dito su tutti. |
Wybierz profil znajomego z Facebooka i napisz na tablicy. | Selezionare il profilo di un amico di Facebook e scegliere scrivi sulla bacheca. |
Przesuń palcem do opcji co nowego. | Passare il dito su novità. |
Przekazywanie zdjęcia do usługi | Caricare una foto su un servizio |
Po zrobieniu zdjęcia możesz przekazać je do internetu, aby pokazać wszystkim znajomym, co porabiasz. | Dopo aver scattato una foto, è possibile caricarla sul Web in modo che tutti gli amici possano vedere che cosa si sta facendo. |
Możesz również ustawić w telefonie automatyczne przekazywanie zdjęć do usług sieci społecznościowych. | È anche possibile configurare il telefono affinché carichi automaticamente le foto sui servizi di social network. |
Możesz wysłać zdjęcie w wiadomości SMS lub e- mail albo przekazać je do usług sieci społecznościowych. | È possibile inviare la foto in un SMS o in messaggio e-mail oppure caricarla sui servizi di social network. |
Upewnij się, że opcja Sieci Wi-Fi jest ustawiona na wartość Włączony | Verificare che l'opzione Wi-Fi sia impostata su Sì. |
Przełącz opcję Transmisja danych na wartość Włączona. | Posizionare Rete dati su Accesa. |
W razie zmiany usługodawcy sieciowego w późniejszym czasie instrukcje dotyczące pobrania ustawień internetowych znajdziesz na stronie www.xxx.com | Nel caso in cui venisse cambiato l'operatore di servizi di rete, per istruzioni su come modificare le impostazioni Internet, visitare il sito www.xxx.com |
Wskazówka: Telefon co jakiś czas sprawdza dostępność połączeń i informuje o nich. | Suggerimento: Periodicamente il telefono ricerca e avvisa sulla presenza di connessioni disponibili. |
Powiadomienie jest wyświetlane na krótko u góry ekranu. | La notifica viene visualizzata per un breve istante nella parte superiore dello schermo. |
Zgodnie z decyzją Unii Europejskiej po 1 lipca 2012 r. ograniczenie dotyczące korzystania z sieci Wi-Fi w niniejszym produkcie na zewnątrz budynków przestanie obowiązywać we Francji. | Dopo il 1 luglio 2012 la restrizione sull'uso all'aperto del Wi-Fi in Francia sarà revocata dall'Unione Europea. |