Swedish to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Analysrapporten bifogas.Sprawozdanie analityczne znajduje się w załączeniu.
Utfärdat i … den…Sporządzono w … w dniu …
Stämpel från och underskrift av bemyndigad företrädare som avses i artikel 6.2 eller 6.3 i genomförandeförordning (EU) nr 996/2012,Pieczęć i podpis upoważnionego przedstawiciela, o którym mowa w art. 6 ust. 2 lub 3 rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 996/2012
Fylls i av den behöriga myndigheten vid gränskontrollstationen eller det utsedda införselställetCzęść wypełniana przez właściwy organ w punkcie kontroli granicznej lub wyznaczonym miejscu wprowadzenia
 Sändningen har godkänts för anmälan till tullmyndigheterna för övergång till fri omsättning i unionen Przesyłka została zaakceptowana do przedstawienia organom celnym w celu dopuszczenia do swobodnego obrotu w Unii
 Sändningen har INTE godkänts för anmälan till tullmyndigheterna för övergång till fri omsättning i unionen Przesyłka NIE została zaakceptowana do przedstawienia organom celnym w celu dopuszczenia do swobodnego obrotu w Unii
(Behörig myndighet, medlemsstat)(właściwy organ, państwo członkowskie)
DatumData
StämpelPieczęć
UnderskriftPodpis
Gränsvärden för livsmedel [1](Bq/kg) enligt den japanska lagstiftningenMaksymalne poziomy dla żywności [1](Bq/kg) przewidziane w prawodawstwie Japonii
Livsmedel för spädbarn och små barnŻywność dla niemowląt i małych dzieci
Mjölk och mjölkbaserade dryckerMleko i napoje na bazie mleka
Andra livsmedel, med undantag för – mineralvatten och liknande drycker – te bryggt av ojästa tebladPozostała żywność z wyjątkiem - wody mineralnej i podobnych napojów - herbaty parzonej z niesfermentowanych liści
Mineralvatten och liknande drycker samt te bryggt av ojästa tebladWoda mineralna i podobne napoje oraz herbata parzona z niesfermentowanych liści
Summan av cesium-134 och cesium-137Suma cezu-134 i cezu-137
Gränsvärden för foder [3](Bq/kg) enligt den japanska lagstiftningenMaksymalne poziomy dla paszy [3](Bq/kg) przewidziane w prawodawstwie Japonii
Foder avsett för kor och hästarPasza przeznaczona dla bydła i koni
Foder avsett för grisarPasza przeznaczona dla świń
Foder avsett för fjäderfäPasza przeznaczona dla drobiu
Foder avsett för fisk [5]Pasza dla przeznaczone dla: ryb [5]
För torkade produkter som är avsedda att konsumeras i rekonstituterat skick ska gränsvärdet tillämpas på den rekonstituterade konsumtionsfärdiga produkten.På torkad svamp ska rekonstitutionsfaktorn 5 tillämpas.När det gäller te ska gränsvärdet tillämpas på en infusion som bryggts av tebladen.W przypadku produktów suszonych przeznaczonych do spożycia po odtworzeniu maksymalny poziom stosuje się do produktów po odtworzeniu gotowych do spożycia.W przypadku suszonych grzybów stosuje się współczynnik odtworzenia wynoszący 5.W przypadku herbaty maksymalny poziom stosuje się do naparu z liści herbaty.
Beredningsfaktorn för torkat te är 50, och därför garanterar ett gränsvärde på 500 Bq/kg torkade teblad att halten för det bryggda teet inte överstiger gränsvärdet 10 Bq/kg.Współczynnik przetworzenia dla suszonych liści herbaty wynosi 50, dlatego maksymalny poziom 500 Bq/kg w odniesieniu do suszonych liści herbaty gwarantuje, że poziom w naparze nie przekracza maksymalnego poziomu 10 Bq/kg.
För att garantera förenlighet med de gränsvärden som för närvarande tillämpas i Japan ersätter dessa gränsvärden tillfälligt de gränsvärden som fastställs i rådets förordning (Euratom) nr 3954/87.Aby zapewnić spójność z maksymalnymi poziomami obecnie obowiązującymi w Japonii, niniejsze wartości tymczasowo zastępują wartości określone w rozporządzeniu Rady (Euratom) nr 3954/87.
Gränsvärdet gäller foder med en vattenhalt på 12 %.Maksymalny poziom jest wyrażony w odniesieniu do paszy o zawartości wilgoci 12 %.
För att garantera förenlighet med de gränsvärden som för närvarande tillämpas i Japan ersätter dessa gränsvärden tillfälligt de gränsvärden som fastställs i rådets förordning (Euratom) nr 770/90 (EGT L 83, 30.3.1990, s. 78).Aby zapewnić spójność z maksymalnymi poziomami obecnie obowiązującymi w Japonii, niniejsze wartości tymczasowo zastępują wartości określone w rozporządzeniu Komisji (Euratom) nr 770/90 (Dz.U. L 83 z 30.3.1990, s. 78).
Med undantag för foder avsett för akvariefiskar.Z wyłączeniem paszy dla ryb ozdobnych.
Övergångsåtgärder som föreskrivs i japansk lagstiftning och som tillämpas i enlighet med denna förordningŚrodki przejściowe przewidziane w prawodawstwie Japonii i mające zastosowanie dla niniejszego rozporządzenia
Mjölk och mjölkprodukter, mineralvatten och liknande drycker som tillverkats eller beretts före den 31 mars 2012 får innehålla högst 200 Bq radioaktivt cesium per kg.Mleko i produkty mleczne, woda mineralna i podobne napoje wyprodukowane lub przetworzone przed dniem 31 marca 2012 r. nie mogą zawierać radioaktywnego cezu w ilości przekraczającej 200 Bq/kg.
Andra livsmedel, utom ris, sojabönor och beredda produkter av ris och sojabönor som tillverkats eller beretts före den 31 mars 2012 får innehålla högst 500 Bq radioaktivt cesium per kg.Pozostała żywność, z wyjątkiem ryżu i soi oraz produktów przetworzonych z ryżu i soi, wyprodukowana lub przetworzona przed dniem 31 marca 2012 r., nie może zawierać radioaktywnego cezu w ilości przekraczającej 500 Bq/kg.
Produkter av ris som tillverkats och/eller bearbetats före den 30 september 2012 får innehålla högst 500 Bq radioaktivt cesium per kg.Produkty z ryżu wyprodukowane lub przetworzone przed dniem 30 września 2012 r. nie mogą zawierać radioaktywnego cezu w ilości przekraczającej 500 Bq/kg.
Sojabönor som skördats och släppts ut på marknaden före den 31 december 2012 får innehålla högst 500 Bq radioaktivt cesium per kg.Soja zebrana i wprowadzona do obrotu przed dniem 31 grudnia 2012 r. nie może zawierać radioaktywnego cezu w ilości przekraczającej 500 Bq/kg.
Produkter av sojabönor som tillverkats och/eller bearbetats före den 31 december 2012 får innehålla högst 500 Bq radioaktivt cesium per kg.Produkty z soi wyprodukowane lub przetworzone przed dniem 31 grudnia 2012 r. nie mogą zawierać radioaktywnego cezu w ilości przekraczającej 500 Bq/kg.
BILAGA IVZAŁĄCZNIK IV
Foder och livsmedel för vilka provtagning och analys med avseende på förekomsten av cesium-134 och cesium-137 krävs före export till unionenPasza i żywność, w odniesieniu do których wymagane jest pobieranie i analiza próbek na obecność cezu-134 i cezu-137 przed wywozem do Unii
Produkter med ursprung i regionen Fukushima:Produkty pochodzące z prefektury Fukushima:
Alla produkter, med hänsyn tagen till undantagen enligt artikel 1 i den här förordningen.wszystkie produkty, z uwzględnieniem wyłączeń przewidzianych w art. 1 niniejszego rozporządzenia.
Produkter med ursprung i regionen Shizuoka:Produkty pochodzące z prefektury Shizuoka:
Te och beredda produkter av te enligt KN-nr 0902210120 och 22029010.herbata i produkty przetworzone z herbaty, objęte kodami CN 0902210120 i 22029010;
Svamp och beredda produkter av svamp enligt KN-nr 070951, 070959, 07108061, 07108069, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 200390 och 20059980.grzyby i produkty przetworzone z grzybów, objęte kodami CN 070951, 070959, 07108061, 07108069, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 200390 i 20059980.
Produkter med ursprung i regionen Yamanashi:Produkty pochodzące z prefektury Yamanashi:
Produkter med ursprung i regionerna Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa eller Iwate:Produkty pochodzące z prefektur Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokio, Chiba, Kanagawa lub Iwate:
Te och beredda produkter av te enligt KN-nr 0902, 210120 och 22029010.herbata i produkty przetworzone z herbaty, objęte kodami CN 0902210120 i 22029010;
Svamp och beredda produkter av svamp enligt KN-nr 070951, 070959, 07108061, 07108069, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 200390 och 20059980.grzyby i produkty przetworzone z grzybów, objęte kodami CN 070951, 070959, 07108061, 07108069, 07115100, 071159, 071231, 071232, 071233, 071239, 200310, 200390 i 20059980;
Fisk och fiskeriprodukter enligt KN-nr 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307 och 0308.Ris och beredda produkter av ris enligt KN-nr 1006, 11029050, 11031950, 11032050, 11041991, 11041999, 11042917, 11042930, 11042959, 11042989, 11043090, 1901, 19041030, 19042095, 19049010 och 190590 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.ryby i produkty rybołówstwa, objęte kodami CN 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307 i 0308;ryż i produkty przetworzone z ryżu, objęte kodami CN 1006, 11029050, 11031950, 11032050, 11041991, 11041999, 11042917, 11042930, 11042959, 11042989, 11043090, 1901, 19041030, 19042095, 19049010 i 190590 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Sojabönor och beredda produkter av sojabönor enligt KN-nr 120190, 120810, 1507 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.soja i produkty przetworzone z soi, objęte kodami CN 120190, 120810, 1507 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Adzukibönor enligt KN-nr 070820, 07133200 och beredda produkter av adzukibönor enligt KN-nr såsom 110610 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.fasolka Adzuki, objęta kodami CN 070820, 07133200 i produkty przetworzone z fasolki Adzuki, objęte kodem CN takim jak 110610 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Blåbär och beredda produkter av blåbär enligt KN-nr 08104030, 08104050, 08119050, 08119070, 08129040, 08134095.borówki czarne i produkty przetworzone z borówek czarnych, objęte kodami CN 08104030, 08104050, 08119050, 08119070, 08129040, 08134095;
Ginkgonötter enligt KN-nr 08029085 och beredda produkter enligt KN-nr såsom 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095.orzechy miłorzębu, objęte kodem CN 08029085 i produkty przetworzone z orzechów miłorzębu, objęte kodami CN takimi jak 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095;
Ume enligt KN-nr 08094005 och beredda produkter av ume enligt KN-nr såsom 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095.morele japońskie, objęte kodami CN 08094005, i produkty przetworzone z moreli japońskich, objęte kodami CN takimi jak 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095;
Citrusfrukter enligt KN-nr 0805, skal av citrusfrukter enligt KN-nr 08140000 samt beredda produkter av citrusfrukter och skal av citrusfrukter enligt KN-nr såsom 08119019, 08119039, 08119095, 08129025, 08129098, 08134095 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.owoce cytrusowe, objęte kodem CN 0805, skórki owoców cytrusowych, objęte kodem CN 08140000 i produkty z nich przetworzone, objęte kodami CN takimi jak 08119019, 08119039, 08119095, 08129025, 08129098, 08134095 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Japansk persimon enligt KN-nr 08107000 och beredda produkter av japansk persimon enligt KN-nr såsom 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.persymony japońskie, objęte kodem CN 08107000 i produkty przetworzone z persymon japońskich, objęte kodami CN takimi jak 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Granatäpplen enligt KN-nr 08109075 och beredda produkter av granatäpplen enligt KN-nr såsom 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.granaty, objęte kodem CN 08109075 i produkty przetworzone z granatów, objęte kodami CN takimi jak 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Femfingrad akebia (Akebia quinata) och beredda produkter av femfingrad akebia enligt KN-nr 08109075, 08119019, 08119039, 08119095, 08129098 och 08134095.akebia pięciolistna (Akebia quinata) i produkty przetworzone z akebii pięciolistnej, objęte kodami CN 08109075, 08119019, 08119039, 08119095, 08129098 i 08134095;
Rosenkvitten (Chaenomeles) enligt KN-nr 08109075 och beredda produkter av rosenkvitten enligt KN-nr såsom 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.owoce ziarnkowe (Chaenomeles), objęte kodem CN 08109075 i produkty przetworzone z owoców ziarnkowych, objęte kodami CN takimi jak 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Pawpaw (Asimina triloba) enligt KN-nr 08109075 och beredda produkter av pawpaw enligt KN-nr såsom 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.urodliny trzyłatowe (Asimina triloba), objęte kodem CN 08109075 i produkty przetworzone z urodlinów trzyłatowych, objęte kodami CN takimi jak 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Päron enligt KN-nr 08083010 och beredda produkter av päron enligt KN-nr såsom 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134030 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.gruszki, objęte kodem CN 08083010 i produkty przetworzone z gruszek, objęte kodami CN takimi jak 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134030 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Kastanjer enligt KN-nr 08024100 och 08024200 och beredda produkter av kastanjer enligt KN-nr såsom 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.kasztany, objęte kodami CN 08024100 i 08024200 oraz produkty przetworzone z kasztanów, objęte kodami CN takimi jak 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Valnötter enligt KN-nr 08023100 och 08023200 och beredda produkter av valnötter enligt KN-nr såsom 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Dessa produkters plats i förteckningen kommer att ses över före den 31 mars 2013 med beaktande av de analysresultat som erhållits under perioden september 2012–december 2012.orzechy włoskie, objęte kodami CN 08023100 i 08023200 oraz produkty przetworzone z orzechów włoskich, objęte kodami CN takimi jak 08119019, 08119039, 08119095, 08129098, 08134095 [1]Wykaz tych produktów zostanie poddany przeglądowi do dnia 31 marca 2013 r., z uwzględnieniem wyników analiz uzyskanych w okresie od września 2012 r. do grudnia 2012 r.
Ashitaba (Angelica keiskei) och beredda produkter av ashitaba enligt KN-nr 070999, 071080, 071190 och 071290.dzięgiel Angelica keiskei (Angelica keiskei) i produkty przetworzone z dzięglu Angelica keiskei, objęte kodami CN 070999, 071080, 071190 i 071290;

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership