English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The new chapter is set out in the Annex to this Decision.El nuevo capítulo se expone en el anexo de la presente Decisión.
STATE AID GUIDELINES FOR SHIPBUILDING [1]1.DIRECTRICES SOBRE AYUDAS ESTATALES A LA CONSTRUCCIÓN NAVAL [1]1.
State aid to shipbuilding has been subject to a series of specific regimes, which have been gradually aligned with the horizontal state aid provisions.Las ayudas estatales a la construcción naval han estado sujetas a una serie de regímenes específicos, que se han ido alineando progresivamente con las disposiciones en materia de ayudas estatales horizontales.
Compared to industrial sectors that have not been subject to specific rules, the regimes applicable to the shipbuilding sector have contained a mixture of both stricter and more lenient provisions.En comparación con los sectores industriales que no han sido objeto de normas específicas, los regímenes aplicables a la construcción naval han contenido una mezcla de disposiciones más estrictas y disposiciones más flexibles.
These guidelines provide for new rules for the assessment of state aid to shipbuilding following the expiry of the current Guidelines on state aid to shipbuilding on 31 December 2011 [2].Estas directrices establecen nuevas normas aplicables a la evaluación de las ayudas estatales a la construcción naval tras la expiración de las actuales Directrices sobre ayudas estatales a la construcción naval del 31 de diciembre de 2011 [2].
Certain features distinguish shipbuilding from other industries, such as the short production series, the size, value and complexity of the units produced and the fact that prototypes are generally used commercially.Determinadas características distinguen la construcción naval de otros sectores como, por ejemplo, las series de producción reducida, el tamaño, valor y complejidad de las unidades producidas y el hecho de que los prototipos tienen, en general, un uso comercial.
In the light of those special characteristics, the Authority considers it appropriate to continue to apply specific provisions in respect of innovation aid for the shipbuilding sector while ensuring that such aid does not adversely affect trading conditions and competition to an extent contrary to the common interest.Habida cuenta de estas características especiales, el Órgano considera adecuado seguir aplicando disposiciones específicas en relación con las ayudas a la innovación para el sector de la construcción naval, al tiempo que se garantiza que dichas ayudas no alteran negativamente las condiciones comerciales y la competencia en una medida contraria al interés común.
State aid for innovation must lead to the recipient of aid changing its behaviour so that it increases its level of innovation activity and innovation projects or activities take place which would not otherwise be carried out, or which would be carried out in a more restricted manner.Las ayudas estatales a la innovación deben inducir un cambio de comportamiento por parte del beneficiario que, a su vez, redunde en un aumento de su actividad y sus proyectos de innovación tal que permita llevar a cabo proyectos o actividades que de otro modo no tendrían lugar o se someterían a mayores restricciones.
Therefore, these Guidelines identify specific requirements which will enable the EFTA states to ensure the presence of an incentive effect.Por lo tanto, estas Directrices identifican necesidades específicas que van a permitir a los Estados de la AELC garantizar la presencia de un efecto de incentivo.
An informal set of rules concerning innovation aid for shipbuilding regarding, in particular, the eligible costs and the confirmation of the innovative character of the project has been developed in conjunction with the industry and is applied by the Authority in its decision-making practice.Se ha elaborado un conjunto de normas informal sobre las ayudas a la innovación a la construcción naval relativas, en particular, a los costes subvencionables y a la confirmación del carácter innovador del proyecto, en concertación con el sector, que es aplicado por el Órgano en su práctica decisoria.
In the interests of transparency, those rules should be formally integrated into the rules on innovation aid.En aras de la transparencia, dichas normas deben integrarse formalmente en las normas sobre ayudas a la innovación.
As regards regional aid, the Authority will review the horizontal Guidelines on national regional aid for 2007 – 2013 [3]in 2013.Por lo que se refiere a las ayudas regionales, el Órgano revisará las Directrices horizontales sobre ayudas de Estado de finalidad regional para el periodo 2007–2013 [3]en 2013.
Therefore, the Authority will not make any changes to the specific rules for regional aid in the shipbuilding sector at this point.Por lo tanto, el Órgano no va a introducir cambios en las normas específicas para ayudas regionales en el sector de la construcción naval en este punto.
The specific rules on regional aid to shipbuilding, found in this chapter, are therefore the same as were found in the former Chapter of State Aid to Shipbuilding.Las disposiciones específicas sobre ayudas regionales a la construcción naval que aparecen en el presente capítulo son, por lo tanto, las mismas que aparecían en el antiguo capítulo de las ayudas estatales a la construcción naval.
The Authority will reassess the situation in the context of the revision of the Guidelines on National Regional Aid.El Órgano reexaminará la situación en el contexto de la revisión de las Directrices sobre ayudas regionales nacionales.
With regard to export credits, the objective of these guidelines is to respect applicable international obligations.En lo relativo a los créditos a la exportación, el objetivo de las presentes directrices es respetar las obligaciones internacionales aplicables.
These guidelines therefore contain specific provisions in relation to innovation aid and regional aid for shipbuilding as well as provisions on export credits.Por consiguiente, las presentes Directrices contienen disposiciones específicas sobre las ayudas a la innovación y las ayudas regionales a la construcción naval, así como disposiciones sobre los créditos a la exportación.
In addition, aid to the shipbuilding sector can be deemed compatible with the internal market under the EEA Agreement and under the horizontal state aid instruments [4], unless otherwise provided for in those instruments.Además, las ayudas al sector de la construcción naval pueden considerarse compatibles con el mercado interior en virtud del Acuerdo EEE, y en virtud de los instrumentos horizontales sobre ayudas estatales [4], salvo disposiciones en contrario previstas en dichos instrumentos.
In accordance with Article 123 of the EEA Agreement any EFTA State may take such measures as it considers necessary for the protection of the essential interests of its security with respect to funding for military vessels.De conformidad con el artículo 123 del Acuerdo EEE, cualquier Estado de la AELC podrá adoptar las medidas que estime necesarias para la protección de los intereses esenciales de su seguridad con respecto a la financiación de los buques militares.
Scope and definitionsÁmbito de aplicación y definiciones
Under these guidelines, the Authority may authorise aid to shipyards or, in the case of export credits, aid to ship owners, which is granted for building, repair or conversion of ships, as well as innovation aid granted for the construction of floating and moving offshore structures.Con arreglo a las presentes Directrices, el Órgano podrá autorizar las ayudas a los astilleros o, en el caso de los créditos a la exportación, las ayudas a los armadores, concedidas para la construcción, reparación o transformación de buques, así como las ayudas a la innovación concedidas para la construcción de estructuras marítimas flotantes y móviles.
For the purposes of these guidelines, the following definitions shall apply:A efectos de las presentes Directrices, se aplicarán las siguientes definiciones:
“shipbuilding” means the building, in the EEA, of self-propelled commercial vessels;«construcción naval» construcción, en la EEE, de buques mercantes autopropulsados;
“ship repair” means the repair or reconditioning, in the EEA, of self-propelled commercial vessels;«reparación naval» la reparación o renovación, en la EEE, de buques mercantes autopropulsados;
“ship conversion” means the conversion, in the EEA, of self-propelled commercial vessels of not less than 1000 gt [6], on condition that conversion operations entail radical alterations to the cargo plan, the shell, the propulsion system or the passenger accommodation;«transformación naval» la transformación, en la EEE, de los buques mercantes autopropulsados de un arqueo bruto igual o superior a 1000 gt [6], siempre que las obras de transformación lleven consigo modificaciones sustanciales del sistema de carga, del casco, del sistema de propulsión o de las instalaciones para el alojamiento de pasajeros;
“self-propelled commercial vessel” means a vessel that, by means of its permanent propulsion and steering, has all the characteristics of self-navigability on the high seas or on inland waterways and belongs to one of the following categories:«buque comercial autopropulsado» buque cuyo sistema permanente de propulsión y gobierno le confiere todas las características para la navegación autónoma en alta mar o en vías navegables interiores y pertenece a una de las siguientes categorías:
seagoing vessels of not less than 100 gt and inland waterway vessels of equivalent size used for the transportation of passengers and/or goods;buques de navegación marítima de no menos de 100 gt y buques para vías navegables interiores de tamaño equivalente utilizados para el transporte de pasajeros y/o de mercancías;
seagoing vessels of not less than 100 gt and inland waterway vessels of equivalent size used for the performance of a specialised service (for example, dredgers and ice breakers);buques de navegación marítima de no menos de 100 gt y buques para vías navegables interiores de tamaño equivalente utilizados para el desempeño de un servicio especializado (por ejemplo, dragas y rompehielos);
tugs of not less than 365 kW;remolcadores de potencial igual o superior a 365 kW;
unfinished shells of the vessels referred to in points (i), (ii) and (iii) that are afloat and mobile;cascos no finalizados de los buques a los que se hace referencia en los incisos i), ii) y iii), que son móviles y están a flote;
“floating and moving offshore structures” means structures for the exploration, exploitation or generation of oil, gas or renewable energy that have the characteristics of a commercial vessel except that they are not self-propelled and are intended to be moved several times during their operation.«estructuras marítimas móviles flotantes» estructuras para la exploración, explotación o generación de petróleo, gas o energías renovables, que tienen las características de un barco comercial, salvo que no son autopropulsadas y se pretende que puedan trasladarse en varias ocasiones a lo largo de su vida útil.
Specific measuresMedidas particulares
Regional aid to shipbuilding, ship repair or ship conversion may be deemed compatible with the internal market if it fulfils, in particular, the following conditions:Las ayudas regionales a la construcción, reparación o transformación navales podrán considerarse compatibles con el mercado interior si se cumplen, en particular, las siguientes condiciones:
the aid must be granted for investment in upgrading or modernising existing yard(s), not linked to a financial restructuring of the yard(s)concerned, with the objective of improving the productivity of existing installations;la ayuda debe concederse para invertir en la mejora o modernización de astilleros ya existentes, no vincularse a una reestructuración financiera del astillero o astilleros en cuestión, con el objetivo de mejorar la productividad delas instalaciones existentes;
in regions referred to in point (a) of Article 61(3) of the EEA Agreement and complying with the map approved by the Authority for each EFTA State for the grant of regional aid [7], the intensity of the aid must not exceed 22,5 % gross grant equivalent;en las regiones contempladas en el artículo 61, apartado 3, letra a), del Acuerdo EEE que cumplan el mapa aprobado por el Órgano para cada Estado de la AELC para la concesión de ayudas regionales [7], la intensidad de la ayuda no debe superar el 22,5 % de equivalente de subvención bruta;
in regions referred to in point (c) of Article 61(3) of the EEA Agreement and complying with the map approved by the Authority for each EFTA State for the grant of regional aid, the intensity of the aid must not exceed 12,5 % gross grant equivalent or the applicable regional aid ceiling, whichever is the lower;en las regiones contempladas en el artículo 61, apartado 3, letra c), del Acuerdo EEE que cumplan el mapa aprobado por el Órgano para cada Estado de la AELC para la concesión de ayudas regionales, la intensidad de la ayuda no debe superar el 12,5 % de equivalente de subvención bruta o el límite máximo de ayuda regional aplicable, según la que sea menor;
the aid must be limited to support eligible expenditure as defined in the Guidelines on national regional aid for 2007–2013.la ayuda deberá limitarse a contribuir a los gastos subvencionables que se definen en las Directrices sobre las ayudas de Estado de finalidad regional para el periodo 2007–2013.
Innovation aidAyuda a la innovación
Eligible applicationsPropuestas admisibles
Aid granted for innovation for shipbuilding, ship repair or ship conversion may be deemed compatible with the internal market up to a maximum aid intensity of 20 % gross provided that it relates to the industrial application of innovative products and processes, that is to say, technologically new or substantially improved products and processes when compared to the state of the art that exists in the shipbuilding industry within the EEA, which carry a risk of technological or industrial failure.Las ayudas a la innovación para la construcción, reparación o transformación navales pueden considerarse compatibles con el mercado interior hasta una intensidad de ayuda máxima del 20 % bruto, siempre que se refieran a la aplicación industrial de productos y procesos innovadores, es decir, productos y procesos tecnológicamente nuevos o sustancialmente mejorados, en comparación con el estado de la técnica existente en el sector de la construcción naval en el EEE, que conllevan el riesgo de fracaso tecnológico o industrial.
Innovative products and processes within the meaning of point 14 include improvements in the environmental field related to quality and performance, such as optimising fuel consumption, emissions from engines, waste and safety.Los productos y procesos innovadores, en el sentido del punto 14, incluyen mejoras en el ámbito del medio ambiente relacionadas con la calidad y el rendimiento, tales como optimizar el consumo de combustible, las emisiones procedentes de los motores, los residuos y la seguridad.
Where the innovation has the objective of increasing environmental protection and leads to compliance with adopted EEA standards at least one year before those standards enter into force or increases the level of environmental protection in the absence of EEA standards or makes it possible to go beyond EEA standards, the maximum aid intensity can be increased to 30 % gross.Si la innovación tiene el objetivo de aumentar la protección del medio ambiente y lleva al cumplimiento de las normas del EEE adoptadas al menos un año antes de la entrada en vigor de dichas normas o incrementa el nivel de protección ambiental a falta de normas del EEE o permite superar las normas del EEE, la intensidad máxima de la ayuda puede aumentar hasta el 30 % bruto.
The expressions “EEA standards” and “environmental protection” have the meaning set out in the Authority’s Guidelines on state aid for environmental protection [8].Las expresiones «normas del EEE» y «protección medioambiental» tienen el significado establecido en las Directrices del Órgano de Vigilancia sobre las ayudas estatales para la protección del medio ambiente [8].
Provided that they comply with the criteria in point 14, innovative products will refer either to a new class of vessel as defined by the first vessel of a potential series of ships (prototype) or to innovative parts of a vessel, which can be isolated from the vessel as a separate element.Siempre que se ajusten a los criterios citados en el punto 14, los productos innovadores se referirán, o bien a una nueva clase de buque, definido como el primer buque de una potencial serie de ellos (prototipo) o a partes innovadoras de un buque que puedan aislarse del mismo como elemento independiente.
Provided that they comply with the criteria in point 14, innovative processes will refer to the development and implementation of new processes regarding production, management, logistic or engineering areas.Siempre que se cumplan los criterios establecidos en el punto 14, los procesos innovadores se referirán al desarrollo y la aplicación de nuevos procesos en el ámbito de la producción, gestión, logística o ingeniería.
Innovation aid can only be deemed compatible with the internal market if it is granted for the first industrial application of innovative products and processes.La ayuda a la innovación solo puede considerarse compatible con el mercado interior si se concede para la primera aplicación industrial de productos y procesos innovadores.
Innovation aid for products and processes must be limited to supporting expenditure on investments, design, engineering and testing activities directly and exclusively related to the innovative part of the project and incurred after the date of the application for innovation aid [9].La ayuda a la innovación para productos y procesos debe limitarse al apoyo al gasto en inversiones, diseño, actividades de ingeniería y ensayo relacionadas directa y exclusivamente con la parte innovadora del proyecto, en el que se incurra después de la fecha de la solicitud de las ayudas a la innovación [9].
Eligible costs include costs of the shipyard as well as costs for the procurement of goods and services from third parties (for example, system suppliers, turnkey suppliers and subcontractor companies), to the extent that those goods and services are strictly related to the innovation.Los costes subvencionables incluyen los costes del astillero, así como los costes para la contratación de bienes y servicios a terceros (por ejemplo, proveedores de sistemas, proveedores «llave en mano» y empresas subcontratistas), en la medida en que esos bienes y servicios estén estrictamente relacionados con la innovación.
The eligible costs are defined in more detail in the Appendix.Los costes subvencionables se definen más detalladamente en el apéndice.
The relevant national authority, designated by the EFTA State for the purposes of the application of innovation aid, must examine the eligible costs on the basis of the estimations provided and substantiated by the applicant.La autoridad nacional competente, designada por el Estado de la AELC a efectos de la aplicación de la ayuda a la innovación, deberá examinar los costes subvencionables sobre la base de las estimaciones facilitadas y justificadas por el solicitante.
Where the application includes costs for the procurement of goods and services from suppliers, the supplier must not have received state aid for the same objectives in respect of those goods or services.Cuando la solicitud incluya los costes para la adquisición de bienes y servicios de los proveedores, el proveedor no podrá haber recibido ayudas estatales para los mismos objetivos en relación con dichos bienes o servicios.
Confirmation of the innovative character of the projectConfirmación del carácter innovador del proyecto
In order for innovation aid to be deemed compatible with the functioning of the EEA Agreement under these guidelines, an application for innovation aid must be submitted to the relevant national authority prior to the applicant entering into a binding agreement to implement the specific project for which innovation aid is sought.Para que la ayuda a la innovación pueda considerarse compatible con el funcionamiento del Acuerdo EEE con arreglo a estas Directrices, debe presentarse a la autoridad nacional competente una solicitud de ayuda a la innovación antes de que el solicitante celebre un acuerdo vinculante para aplicar el proyecto específico para el que se solicita la ayuda a la innovación.
The application must include a description of the innovation, in both qualitative and quantitative terms.La solicitud deberá incluir una descripción de la innovación, tanto en términos cualitativos como cuantitativos.
The relevant national authority must seek confirmation from an independent, and technically competent expert that the aid is sought for a project that represents a technologically new or substantially improved product or process compared to the state of the art that exists in the shipbuilding industry within the EEA (qualitative appraisal).La autoridad nacional competente deberá conseguir de un experto independiente y técnicamente competente la confirmación de que la ayuda se solicita para un proyecto que representa un producto o proceso tecnológicamente nuevo o sustancialmente mejorado, en comparación con el estado de la técnica existente en el sector de la construcción naval en el EEE (valoración cualitativa).
The aid may only be deemed compatible with the internal market if the independent and technically competent expert confirms to the relevant national authority that the eligible costs for the project have been calculated to cover exclusively the innovative parts of the relevant project (quantitative appraisal).La ayuda solo puede considerarse compatible con el mercado interior si el experto independiente y técnicamente competente confirma a la autoridad nacional pertinente que los costes subvencionables para el proyecto se han calculado para que cubra exclusivamente las partes innovadoras del proyecto correspondiente (valoración cuantitativa).
Innovation aid within the meaning of these guidelines must have an incentive effect, that is to say, it must result in the recipient changing its behaviour so that it increases its level of innovation activity.Las ayudas a la innovación en el sentido de las presentes Directrices deberán tener un efecto incentivador, es decir, propiciar un cambio en el comportamiento del beneficiario de modo que incremente su grado de actividad innovadora.
As a result of the aid, the innovation activity must be increased in terms of size, scope, amount spent or speed.Como resultado de la ayuda, deberá aumentar la actividad innovadora en términos de volumen, ámbito, importe invertido o rapidez.
In line with point 25, the Authority considers that aid does not present an incentive for the beneficiary where the project [10]has already commenced before the beneficiary submits an application for aid to the national authorities.De conformidad con el punto 25, el Órgano considera que la ayuda no supone un incentivo para el beneficiario cuando el proyecto [10]se ha iniciado antes de que el beneficiario presente una solicitud de ayuda a las autoridades nacionales.
In order to verify that the aid would induce the aid beneficiary to change its behaviour so that it increases its level of innovation activity, the EFTA States must provide an ex ante evaluation of the increased innovation activity on the basis of an analysis comparing a situation without aid and a situation with aid.Con el fin de verificar que la ayuda puede inducir al beneficiario a cambiar su comportamiento de manera que incremente su grado de actividad innovadora, los Estados de la AELC deberán proporcionar una evaluación ex ante del aumento de la actividad de innovación sobre la base de un análisis comparativo entre la situación sin concesión de ayudas y con ellas.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership