Hungarian to Slovenian European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Tekintettel annak szükségességére, hogy az intézkedés alkalmazása a frissített adatok rendelkezésre bocsátását követően mihamarabb megkezdődjék, indokolt e rendeletet kihirdetése napján hatályba léptetni,Ker je treba zagotoviti, da se ta ukrep uporablja čim prej po tem, ko se zagotovijo ažurirani podatki, mora ta uredba začeti veljati na dan objave –
A gabonaágazatban 2012. november 1-jétől alkalmazandó, az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkének (1) bekezdésében említett behozatali vámokat e rendelet I. melléklete határozza meg, a II. mellékletben ismertetett adatok alapján.S 1. novembrom 2012 se uvozne dajatve v sektorju žit iz člena 136(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določijo v Prilogi I k tej uredbi na podlagi podatkov iz Priloge II.
HL L 187., 2010.7.21., 5. o.UL L 187, 21.7.2010, str. 5.
Az 1234/2007/EK rendelet 136. cikkének (1) bekezdésében említett termékekre 2012. november 1-jétől alkalmazandó behozatali vámokUvozne dajatve za proizvode iz člena 136(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007, ki se uporabljajo od 1. novembra 2012
KN-kódOznaka KN
ÁrumegnevezésOpis blaga
Behozatali vám [1](EUR/t)Uvozna dajatev [1](EUR/t)
Durumbúza, kiváló minőségűTrda pšenica, visokokakovostna
közepes minőségűsrednjekakovostna
gyenge minőségűnizkokakovostna
KÖZÖNSEGES BÚZA, vetőmagnavadna PŠENICA, semenska
KÖZÖNSÉGES BÚZA, kiváló minőségű, a vetőmag kivételévelnavadna PŠENICA, visokokakovostna, razen semenske
KUKORICA, vetőmag, a hibrid kivételévelsemenska KORUZA, razen hibridne
KUKORICA, a vetőmag kivételével [2]KORUZA, razen semenske [2]
CIROKMAG, a hibrid vetőmag kivételévelSIREK v zrnju, razen hibridnega, za setev
Az importőr a 642/2010/EU rendelet 2. cikke (4) bekezdésének alkalmazásában a következő vámcsökkentésben részesülhet:tonnánként 3 EUR, ha a kirakodási kikötő a Földközi-tengeren (a Gibraltári-szoroson túl) vagy a Fekete-tengeren található, az Unióba az Atlanti-óceánon vagy a Szuezi-csatornán keresztül érkező áruk esetében,tonnánként 2 EUR, ha a kirakodási kikötő Dániában, Észtországban, Írországban, Lettországban, Litvániában, Lengyelországban, Finnországban, Svédországban, az Egyesült Királyságban vagy az Ibériai-félsziget atlanti-óceáni partján van, az Unióba az Atlanti-óceánon keresztül érkező áruk esetében.V skladu s členom 2(4) Uredbe (EU) št. 642/2010 je lahko uvoznik upravičen do znižanja uvozne dajatve za:3 EUR/t, če se pristanišče raztovarjanja nahaja v Sredozemlju (onstran Gibraltarske ožine) ali Črnem morju in če blago prihaja po Atlantskem oceanu ali Sueškem kanalu,2 EUR/t, če se pristanišče raztovarjanja nahaja na Danskem, Irskem, v Estoniji, Latviji, Litvi, Poljski, na Finskem, Švedskem, v Veliki Britaniji ali na atlantski obali Iberskega polotoka ter če blago prihaja v Unijo po Atlantskem oceanu.
Az importőr tonnánként 24 EUR mértékű átalány-vámcsökkentésben részesülhet, amennyiben a 642/2010/EU rendelet 3. cikkében megállapított feltételek teljesülnek.Uvoznik je upravičen do pavšalnega znižanja 24 EUR/t, če izpolnjuje pogoje iz člena 3 Uredbe (EU) št. 642/2010.
Az I. mellékletben megállapított vámok kiszámításánál figyelembe vett adatokPodatki za izračun dajatev iz Priloge I
A 642/2010/EU rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében említett referencia-időszakra vonatkozó átlagértékek:Povprečje za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 642/2010:
Közönséges búza [1]Navadna pšenica [1]
KukoricaKoruza
Durumbúza, közepes minőségű [2]Trda pšenica, srednjekakovostna [2]
Durumbúza, gyenge minőségű [3]Trda pšenica, nizkokakovostna [3]
TőzsdeBorza
Tőzsdei jegyzésKotacija
FOB-ár USACena FOB ZDA
Felár a Mexikói-öböl esetébenPremija za Zaliv
Felár a Nagy-tavak esetébenPremija za Velika jezera
Szállítási költség: Mexikói-öböl–Rotterdam:Prevozni stroški: Mehiški zaliv–Rotterdam:
Szállítási költség: Nagy-tavak–Rotterdam:Prevozni stroški: Velika jezera–Rotterdam:
Tonnánként 14 EUR felárral együtt (a 642/2010/EU rendelet 5. cikkének (3) bekezdése).Pozitivna premija 14 EUR/t (člen 5(3) Uredbe (EU) št. 642/2010).
Tonnánként 10 EUR engedmény (a 642/2010/EU rendelet 5. cikkének (3) bekezdése).Negativna premija 10 EUR/t (člen 5(3) Uredbe (EU) št. 642/2010).
(2012. november 5.)z dne 5. novembra 2012
a 2074/2005/EK és a 1251/2008/EK rendeletnek a kórokozó-átvivő fajok jegyzékének, a járványos fekélybetegségre vonatkozó egészségügyi feltételeknek és bizonyítványkiállítási követelményeknek, valamint a bizonyos halak és halászati termékek Unióba történő behozatalára feljogosított harmadik országok jegyzékének Thaiföldre vonatkozó bejegyzése tekintetében történő módosításárólo spremembi Uredbe (ES) št. 2074/2005 in Uredbe (ES) št. 1251/2008 glede seznama vektorskih vrst, zahtev za zdravstveno varstvo živali in pogojev za izdajanje spričeval v zvezi z epizootskim ulcerativnim sindromom ter glede vnosa za Tajsko na seznam tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz nekaterih rib in ribiških proizvodov v Unijo
tekintettel az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre [1]és különösen annak 9. cikke második bekezdésére,ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora [1], zlasti drugega odstavka člena 9 Uredbe,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre [2]és különösen annak 16. cikke második bekezdésére,ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi [2], zlasti drugega odstavka člena 16 Uredbe,
tekintettel a tenyésztett víziállatokra és az azokból származó termékekre vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a víziállatokban előforduló egyes betegségek megelőzéséről és az azok elleni védekezésről szóló, 2006. október 24-i 2006/88/EK tanácsi irányelvre [3]és különösen annak 17. cikke (2) bekezdésére, 22. és 25. cikkére, valamint 61. cikke (3) bekezdésére,ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/88/ES z dne 24. oktobra 2006 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali iz ribogojstva in proizvodov iz njih ter o preprečevanju in nadzoru nekaterih bolezni pri vodnih živalih [3], zlasti člena 17(2), členov 22 in 25 ter člena 61(3) Direktive,
A 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti bizonyos termékekre és a 854/2004/EK és a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti hatósági ellenőrzések megszervezésére vonatkozó végrehajtási intézkedések megállapításáról, a 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettől való eltérésről, valamint a 853/2004/EK és 854/2004/EK rendelet módosításáról szóló, 2005. december 5-i 2074/2005/EK bizottsági rendelet [4]állat-egészségügyi bizonyítványmintákat tartalmaz bizonyos víziállatok és emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek Unióba történő behozatalára.Uredba Komisije (ES) št. 2074/2005 z dne 5. decembra 2005 o določitvi izvedbenih ukrepov za nekatere proizvode iz Uredbe (ES) št. 853/2004 in za organizacijo uradnega nadzora po uredbah (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004, o odstopanju od Uredbe (ES) št. 852/2004 ter spremembi uredb (ES) št. 853/2004 in (ES) št. 854/2004 [4]določa vzorce veterinarskih spričeval za vnos v Unijo nekaterih vodnih živali in proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi.
A 2074/2005/EK rendelet VI. mellékletének IV. függelékében szereplő, emberi fogyasztásra szánt halászati termékek behozatalára vonatkozó egészségügyi bizonyítványminta állat-egészségügyi igazolást tartalmaz a 2006/88/EK irányelv IV. melléklete II. részében felsorolt, bizonyos betegségekre, köztük a járványos fekélybetegségre fogékony fajokra vonatkozó követelmények tekintetében.Vzorec veterinarskega spričevala za uvoz ribiških proizvodov za prehrano ljudi iz Dodatka IV k Prilogi VI k Uredbi (ES) št. 2074/2005 vsebuje potrdilo o zdravstvenem stanju živali glede zahtev za živalske vrste, dovzetne za nekatere bolezni iz dela II Priloge IV k Direktivi 2006/88/ES, vključno za epizootski ulcerativni sindromom.
A 2006/88/EK tanácsi irányelvnek a tenyésztett víziállatok és az azokból származó termékek forgalomba hozatalára és közösségi behozatalára vonatkozó feltételek és bizonyítványkiállítási követelmények tekintetében történő végrehajtásáról és a kórokozó-átvivő fajok jegyzékének meghatározásáról szóló, 2008. december 12-i 1251/2008/EK bizottsági rendelet [5]egyes tenyésztett víziállatok és az azokból származó egyes termékek Unióba történő behozatalára állat-egészségügyi feltételeket és bizonyítványkiállítási követelményeket határozza meg.Uredba Komisije (ES) št. 1251/2008 z dne 12. decembra 2008 o izvajanju Direktive Sveta 2006/88/ES glede pogojev in zahtev v zvezi z izdajanjem spričeval za dajanje živali in proizvodov iz ribogojstva na trg in za njihov uvoz v Skupnost ter o določitvi seznama vektorskih vrst [5]določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in zahteve za izdajanje spričeval za uvoz nekaterih živali in proizvodov iz ribogojstva v Unijo.
Az 1251/2008/EK rendelet I. melléklete tartalmazza a kórokozó-átvivő fajok jegyzékét a 2006/88/EK irányelv IV. mellékletének II. részében felsorolt betegségek tekintetében.Priloga I k Uredbi (ES) št. 1251/2008 določa seznam vektorskih vrst za prenos bolezni iz dela II Priloge IV k Direktivi 2006/88/ES.
A jegyzékben jelenleg szerepelnek a járványos fekélybetegség kórokozó-átvivő fajai.Vektorske vrste za prenos epizootskega ulcerativnega sindroma so trenutno vključene na navedeni seznam.
A 1251/2008/EK rendelet III. melléklete többek között meghatározza harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékét, ahonnan a 2006/88/EK irányelv IV. mellékletében felsorolt betegségek közül legalább egyrefogékony fajba tartozó, zárt díszállattelepekre szánt díszhalak Unióba történő behozatala engedélyezett.Priloga III k Uredbi (ES) št. 1251/2008 med drugim določa seznam tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz v Unijo okrasnih rib, dovzetnih za eno ali več bolezni iz Priloge IV k Direktivi 2006/88/ES, ki so namenjene za zaprte okrasne objekte.
India és Vietnam szerepelnek az említett mellékletben, tehát a járványos fekélybetegségre hajlamos halfajok ezekből az országokból történő behozatalára az említett betegség kockázatának kiküszöbölését célzó specifikus állat-egészségügyi előírások alkalmazandók.Na seznam iz navedene priloge sta uvrščena tudi Indija in Vietnam, da za uvoz vrst rib, dovzetnih za epizootski ulcerativni sindrom, veljajo posebne določbe v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, s katerimi se odpravljajo tveganja za navedeno bolezen.
Ezen kívül az 1251/2008/EK rendelet IV. mellékletének A. és B. részében szereplő, állat-egészségügyi bizonyítványminták állat-egészségügyi igazolásokat tartalmaznak a 2006/88/EK irányelv IV. melléklete II. részében felsorolt, bizonyos betegségekre fogékony, vagy bizonyos betegségek tekintetében kórokozó-átvivő fajokra vonatkozó követelmények tekintetében, ideértve a járványos fekélybetegséget.Poleg tega vzorci veterinarskih spričeval iz delov A in B Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1251/2008 vsebujejo informacije o zdravstvenem stanjuživali v zvezi z zahtevami za dovzetne vrste in vektorske vrste za prenos nekaterih bolezni iz dela II Priloge IV k Direktivi 2006/88/ES, vključno z epizootskim ulcerativnim sindromom.
A 2012/31/EU bizottsági végrehajtási rendelettel [6]módosított 2006/88/EK irányelv IV. mellékletének II. részében a járványos fekélybetegség már nem szerepel egzotikus betegségként.V Direktivi 2006/88/ES, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno direktivo Komisije 2012/31/EU [6], epizootski ulcerativni sindrom (EUS) ni več uvrščen na seznam eksotičnih bolezni v delu II Priloge IV k navedeni direktivi.
Az uniós jog következetessége és egyértelműsége érdekében a 2074/2005/EK és a 1251/2008/EK rendeletet a járványos fekélybetegségre történő hivatkozásokat tartalmazó rendelkezések törlésével módosítani kell.Zaradi doslednosti in jasnosti zakonodaje Unije bi bilo treba Uredbo (ES) št. 2074/2005 in Uredbo (ES) št. 1251/2008 spremeniti, da se črtajo določbe, ki se sklicujejo na epizootski ulcerativni sindrom.
A 2006/88/EK irányelv IV. mellékletének II. részében található jegyzékből a járványos fekélybetegség törlését követően az Indiára és Vietnamra vonatkozó kapcsolódó állat-egészségügyi rendelkezések feleslegessé válnak, ezért az említett országokat törölni kell azon országok jegyzékéből, amelyekre az Unióba történő behozatalra szánt víziállatok tekintetében betegség-specifikus állat-egészségügyi intézkedések alkalmazandók.Po črtanju epizootskega ulcerativnega sindroma s seznama v delu II Priloge IV k Direktivi 2006/88/ES ustrezne določbe v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki veljajo za Indijo in Vietnam, niso več potrebne, zato bi bilo treba navedeni državi črtati s seznama držav, ki morajo za vodne živali, namenjene za izvoz v Unijo, uporabiti ukrepe za posamezne bolezni v zvezi z zdravstvenim varstvom živali.
Thaiföld szerepel az 1251/2008/EK rendelet III. mellékletében, mint olyan harmadik ország, amelyből engedélyezett a pontyfélék Unióba behozatala tenyésztési célra, átmosóterületekbe, horgásztavakba, valamint nyílt és zárt díszállattelepekre.Tajska je na seznamu v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1251/2008 navedena kot tretja država, iz katere je v Unijo dovoljen uvoz krapov, namenjenih za gojenje, območja za ponovno naselitev, športno komercialne vode ter odprte in zaprte okrasne objekte.
Thaiföld kérelmezte a III. mellékletbe történő felvételét további halfajoknak Thaiföldről, mint harmadik országból az Unióba történő behozatalának engedélyezése céljából.Tajska je zaprosila za uvrstitev na seznam iz Priloge III, da bi prejela dovoljenje za izvoz v Unijo še za druge vrste rib.
Az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal 2009 novemberében állat-egészségügyi ellenőrzést végzett Thaiföldön a víziállatokra vonatkozóan.Urad za prehrano in veterinarstvo (FVO) je pregled glede zdravja vodnih živali na Tajskem opravil novembra 2009.
Az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal ellenőrzését követő ajánlásait az illetékes hatóság Thaiföldön kielégítően végrehajtotta.Priporočila FVO po navedenem pregledu je pristojni organ na Tajskem zadovoljivo izvajal.
Ezért helyénvaló engedélyezni egyéb halfajok Unióba történő behozatalát is az említett harmadik országból.Zato je primerno, da se iz navedene tretje države dovoli uvoz v Unijo tudi drugih vrst rib.
Az 1251/2008/EK rendelet III. mellékletében a Thaiföldet érintő bejegyzést ezért ennek megfelelően módosítani kell.Vnos za Tajsko v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1251/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
A 2074/2005/EK és az 1251/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.Uredbo (ES) št. 2074/2005 in Uredbo (ES) št. 1251/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
Annak érdekében, hogy a tagállamok és a gazdasági ágazat meghozhassák az ebben a rendeletben megállapított követelmények teljesítéséhez szükséges intézkedéseket, átmeneti intézkedéseket kell megállapítani.Primerno je določiti prehodne ukrepe, da se državam članicam in industriji omogoči sprejetje potrebnih ukrepov za uskladitev z zahtevami iz te uredbe.
A 2074/2005/EK rendelet VI. mellékletének IV. függeléke helyébe az e rendelet I. mellékletében szereplő szöveg lép.Dodatek IV k Prilogi VI k Uredbi (ES) št. 2074/2005 se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej uredbi.
Az 1251/2008/EK rendelet I., III. és IV. melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.Priloge I, III in IV k Uredbi (ES) 1251/2008 se spremenijo v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Egy 2013. március 1-jéig tartó átmeneti időszakban forgalomba hozhatók vagy az Unióba behozhatók víziállatok olyan szállítmányai, amelyeket az 1251/2008/EK rendelet IV. mellékletének A. vagy B. részében meghatározott minták szerint kiállított állat-egészségügyi bizonyítványoknak, illetve olyan halászati termékek, amelyeket a 2074/2005/EK rendelet VI. mellékletének IV. függelékben meghatározott minták szerint kiállított állat-egészségügyi bizonyítványoknak az e rendelet által bevezetett módosításokat megelőző változatai kísérik, feltéve, hogy végső rendeltetési helyüket ezen időpont előtt elérik.Pošiljke vodnih živali, ki so jim priložena veterinarska spričevala, izdana v skladu z vzorcema iz delov A in B Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1251/2008, in ribiških proizvodov, ki so jim priložena veterinarska spričevala, izdana v skladu z vzorcem iz Dodatka IV k Prilogi VI k Uredbi (ES) št. 2074/2005, se lahko v prehodnem obdobju do 1. marca 2013 v različici pred spremembami, ki jih uvaja ta uredba, dajejo na trg ali vnašajo v Unijo, če v končni namembni kraj prispejo pred navedenim datumom.
Kelt Brüsszelben, 2012. november 5-én.V Bruslju, 5. novembra 2012

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership