Greek to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Προσωρινός κωδικός που δεν θίγει κατά κανένα τρόπο την οριστική ονομασία της εν λόγω χώρας, η οποία θα συμφωνηθεί μετά την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων που διεξάγονται προς το παρόν για το θέμα αυτό στα Ηνωμένα Έθνη.Kodiċi provviżorju li ma jippreġudika bl-ebda mod id-denominazzjoni definittiva għal dan il-pajjiż, li għandha tiġi maqbula wara l-konklużjoni tan-negozjati għaddejja bħalissa dwar dan is-suġġett fin-Nazzjonijiet Uniti.
Ισχύει μόνο για τις εισαγωγές διακοσμητικών ψαριών που δεν ανήκουν σε είδη που είναι ευπαθή σε κάποια από τις ασθένειες που παρατίθενται στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος IV της οδηγίας 2006/88/ΕΚ, και διακοσμητικών μαλακίων και καρκινοειδών, που προορίζονται για κλειστές διακοσμητικές εγκαταστάσεις.Tapplika biss għall-importazzjonijiet ta' ħut ornamentali li mhumiex ta' speċi suxxettibbli għal xi marda elenkata fil-Parti II tal-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE, u molluski ornamentali u krustaċji ornamentali, maħsuba għal faċilitajiet ornamentali magħluqa.
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού το έδαφος των Ηνωμένων Πολιτειών περιλαμβάνει το Πόρτο Ρίκο, τις Παρθένους Νήσους, την Αμερικανική Σαμόα, το Γκουάμ και τις Νήσους Βόρειες Μαριάνες».Għall-għan ta' dan ir-Regolament l-Istati Uniti jinkludu l-Pwerto Riko, U.S. il-Gżejjer Verġni Amerikani, is-Samoa Amerikana, Guam u l-Gżejjer Mariana ta' Fuq.”
Στο παράρτημα IV, τα μέρη Α και Β αντικαθίστανται από τα ακόλουθα:Fl-Anness IV, il-Partijiet A u B jinbidlu b'dan li ġej:
«ΜΕΡΟΣ A“PARTI A
Υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού ζώων για την εισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση ζώων υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για καλλιέργεια, περιοχές μετεγκατάστασης, εγκαταστάσεις ψυχαγωγικής αλιείας και ανοικτές διακοσμητικές εγκαταστάσειςMudell ta' ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni fl-Unjoni Ewropea ta' annimali tal-akkwakultura għat-trobbija, għaż-żamma, għal meded ta' ilma għas-sajd b'ripopolazzjoni artifiċjali u għal faċilitajiet ornamentali miftuħa
Περιοχή προορισμούReġjun tad-destinazzjoni
Ώρα αναχώρησηςĦin tat-tluq
Αριθμοί αναφοράς εγγράφωνReferenzi dokumentarji
Αριθμός/-οί CITESI.17 Nru ta' CITES
Αριθμός σφραγίδας και αριθμός εμπορευματοκιβωτίουIdentifikazzjoni tal-kontenitur/ numru tas-siġill
ΕκτροφήTrobbija
ΚαραντίναKwarantina
ΕπανεμβάπτισηŻamma
Ζώα συντροφιάςAnnimali domestiċi
Τσίρκο/ΕκθέσειςĊirku/wirja
Ζώα υδατοκαλλιέργειας που προορίζονται για καλλιέργεια, περιοχές μετεγκατάστασης, εγκαταστάσεις ψυχαγωγικής αλιείας και ανοικτές διακοσμητικές εγκαταστάσειςAnnimali tal-akkwakultura għat-trobbija, għaż-żamma, għal meded ta' ilma għas-sajd b'ripopolazzjoni artifiċjali u għal faċilitajiet ornamentali miftuħa
Γενικές απαιτήσειςRekwiżiti ġenerali
Ο υπογεγραμμένος επίσημος επιθεωρητής βεβαιώνω ότι τα ζώα υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται στο μέρος I του παρόντος πιστοποιητικού:Jiena, l-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat, b'dan niddikjara li l-annimali tal-akkwakultura msemmija fil-Parti I ta' dan iċ-ċertifikat:
επιθεωρήθηκαν εντός 72 ωρών από τη φόρτωση και δεν εμφάνισαν καμία κλινική ένδειξη ασθένειας·ġew spezzjonati fi żmien 72 siegħa mit-tagħbija, u ma wrew l-ebda sinjal kliniku ta' mard;
δεν υπόκεινται σε καμία απαγόρευση λόγω αυξημένων κρουσμάτων θνησιμότητας άγνωστης αιτιολογίας·mhuma soġġetti għall-ebda projbizzjoni minħabba żieda mhux spjegata ta' mortalità;
δεν προορίζονται για καταστροφή ή θανάτωση για την εξάλειψη ασθενειών· καιmhumiex maħsuba għall-qerda jew għat-tbiċċir sabiex jinqered il-mard; kif ukoll
προέρχονται από εκμεταλλεύσεις υδατοκαλλιέργειας που βρίσκονται όλες υπό την επίβλεψη της αρμόδιας αρχής·joriġinaw minn farms tal-akkwakultura li huma kollha taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti;
[στην περίπτωση μαλακίων, υποβλήθηκαν σε ανεξάρτητο οπτικό έλεγχο κάθε τμήματος της αποστολής και δεν ανιχνεύθηκαν άλλα είδη μαλακίων εκτός από αυτά που καθορίζονται στομέρος I του πιστοποιητικού.][fil-każ ta' molluski, kienu soġġetti għall-kontroll viżwali individwali ta' kull parti tal-kunsinna, u l-ebda speċi ta' molluski għajr dawk speċifikati fil-Parti I taċ-ċertifikat ma nstabu.]
[Απαιτήσεις για είδη ευπαθή σε επιζωοτική νέκρωση του αιματοποιητικού (EHN), Bonamia exitiosa, Perkinsus marinus, Mikrocytos mackini, σύνδρομο Taura και/ή σύνδρομο της κίτρινης κεφαλής[Rekwiżiti għall-ispeċijiet suxxettibbli għan-Nekrosi ematopojetika epiżotika (EHN), għall-Bonamia exitiosa, il-Perkinsus marinus, il-Mikrocytos makini, is-Sindromu Taura u/jew għall-marda Yellowhead
Ο υπογεγραμμένος επίσημος επιθεωρητής βεβαιώνω ότι τα ζώα υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται ανωτέρω:Jiena, l-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat, niddikjara li l-annimali tal-akkwakultura msemmija hawn fuq:
είτε (1)(5) [κατάγονται από κράτος/έδαφος, ζώνη ή διαμέρισμα που έχει χαρακτηριστεί ως απαλλαγμένο από (1) [EHN](1) [Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) [Mikrocytos mackini](1) [σύνδρομο Taura](1) [σύνδρομο της κίτρινης κεφαλής]σύμφωνα με το κεφάλαιο VII της οδηγίας 2006/88/ΕΚ του Συμβουλίου ή το σχετικό πρότυπο του OIE από την αρμόδια αρχή της χώρας καταγωγής, καιjew (1)(5) [joriġinaw minn pajjiż/territorju, żona jew kompartiment iddikjarati ħielsa mill-(1) [EHN](1) [Bonamia exitiosa](1) mill-[Perkinsus marinus](1) mill-[Mikrocytos mackini](1) mis-[sindromu Taura](1) mill-[marda Yellowhead]skont il-Kapitolu VII tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE jew l-Istandard OIErilevanti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż tal-oriġini, u
όπου η/οι σχετική/-ές ασθένεια/-ες κοινοποιείται/-ούνται στην αρμόδια αρχή, η οποία πρέπει να ερευνά αμέσως κοινοποιήσεις για υπόνοιες μόλυνσης από τη/τις σχετική/-ές ασθένεια/-ες,fejn il-mard(a) rilevanti j/tiġi mgħarraf/mgħarrfa lill-awtorità kompetenti, u r-rapporti dwar suspetti ta' infezzjoni tal-mard(a) rilevanti għandhom jiġu mistħarrġa minnufih mill-awtorità kompetenti,
κάθε εισαγωγή ειδών ευπαθών στη/στις σχετική/-ές ασθένεια/-ες προέρχεται από περιοχή που έχει χαρακτηριστεί απαλλαγμένη την/τις εν λόγω ασθένεια/-ες, καιl-introduzzjonijiet kollha ta' speċijiet suxxettibbli għall-mard(a) rilevanti ġejjin minn żona ddikjarata ħielsa mill-mard(a), u
τα ευπαθή είδη στη/στις σχετική/-ές ασθένεια/-ες δεν έχουν εμβολιαστεί για τη/τις σχετική/-ές ασθένεια/-ες]speċijiet suxxettibbli għall-mard(a) rilevanti mhumiex imlaqqma kontra l-mard(a) rilevanti];
ή (1)(3)(5) [στην περίπτωση άγριων υδρόβιων ζώων, υποβλήθηκαν σε καραντίνα σύμφωνα με την απόφαση 2008/946/ΕΚ.]]jew (1)(3)(5) [fil-każ ta' annimali akkwatiċi selvaġġi, kienu soġġetti għall-kwarantina skont id-Deċiżjoni 2008/946/KE.]]
[Απαιτήσεις για είδη-φορείς για επιζωοτική νέκρωση του αιματοποιητικού (EHN), Bonamia exitiosa, Perkinsus marinus, Mikrocytos mackini, σύνδρομο Taura και/ή ασθένεια της κίτρινης κεφαλής[Rekwiżiti għall-ispeċijiet li jgħaddu l-marda tan-nekrosi ematopojetika Epiżotika (EHN), il-Bonamia exitiosa, il-Perkinsus marinus, il-Mikrocytos mackini, is-sindromu Taura u/jew il-marda Yellowhead
Ο υπογεγραμμένος επίσημος επιθεωρητής βεβαιώνω ότι τα ζώα υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται ανωτέρω και τα οποία πρέπει να θεωρούνται πιθανοί φορείς για (1) [EHN](1)[Bonamia exitiosa](1) [Perkinsus marinus](1) Mikrocytos mackini](1) [σύνδρομο Taura](1) [ασθένεια της κίτρινης κεφαλής], καθώς ανήκουν στα είδη που απαριθμούνται στη στήλη 2 και πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στη στήλη 3 του πίνακα του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/2008:Jiena, l-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat, b'dan niddikjara li l-annimali tal-akkwakultura msemmija hawn fuq għandhom jitqiesu bħala annimali li jistgħu jgħaddu l-mard tal-[EHN](1) [Bonamia exitiosa](1) il-[Perkinsus marinus](1) il-[Mikrocytos mackini](1) is-[sindromu Taura](1) il-[marda Yellowhead]billi huma ta' speċijiet elenkati fil-Kolonna 2 u jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-Kolonna 3 tat-tabella fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008:
ή (1)(5) [υποβλήθηκαν σε καραντίνα σύμφωνα με την απόφαση 2008/946/ΕΚ.]]jew (1)(5) [kienu soġġetti għall-kwarantina skont id-Deċiżjoni 2008/946/KE.]]
[Απαιτήσεις για είδη ευπαθή σε λοιμώδη αιμορραγική σηψαιμία (VHS), μολυσματική νέκρωση του αιματοποιητικού (IHN), λοιμώδη αναιμία του σολομού (ISA), ιό του έρπητα του ψαριού σαζάνι (νόσο KHV), Marteilia refringens, Bonamia ostreae, και/ή σύνδρομο των λευκών κηλίδων[Rekwiżiti għall-ispeċijiet suxxettibbli għas-Settiċemija emorraġika virali (VHS), in-Nekrożi ematopojetika infettiva (IHN), l-Anemija infettiva tas-salamun (ISA), il-Vajrus tal-erpete tal-koi (KHV), il-Marteilia refringens, il-Bonamia ostreae, u/jew il-marda tat-Tikka bajda
είτε (1)(6) [κατάγονται από κράτος/έδαφος, ζώνη ή διαμέρισμα που έχει χαρακτηριστεί απαλλαγμένο από (1)[VHS](1)[IHN](1)[ISA](1)[KHV](1)[Marteilia refringens](1)[Bonamia ostreae](1)[σύνδρομο των λευκών κηλίδων]σύμφωνα με το κεφάλαιο VII της οδηγίας 2006/88/ΕΚ ή το σχετικό πρότυπο του OIE από την αρμόδια αρχή της χώρας καταγωγής, καιjew (1)(6) [joriġinaw minn pajjiż/territorju, żona jew kompartiment iddikjarati ħielsa mill-(1) [VHS](1) l-[IHN](1) l-[ISA](1) il-[KHV](1) il-[Marteilia refringens](1) il-[Bonamia ostreae](1) il-[marda tat-Tikka Bajda]skont il-Kapitolu VII tad-Direttiva 2006/88/KE jew l-Istandard OIE rilevanti mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż tal-oriġini, u
τα ευπαθή είδη στη/στις σχετική/-ές ασθένεια/-ες δεν έχουν εμβολιαστεί για τη/τις σχετική/-ές ασθένεια/-ες]speċijiet suxxettibbli għall-mard(a) rilevanti mhumiex imlaqqma kontra l-mard(a) rilevanti]
[Απαιτήσεις για είδη-φορείς για λοιμώδη αιμορραγική σηψαιμία (VHS), μολυσματική νέκρωση του αιματοποιητικού (IHN), λοιμώδη αναιμία του σολομού (ISA), ιό του έρπητα του ψαριού σαζάνι (νόσο KHV), Marteilia refringens, Bonamia ostreae, και/ή σύνδρομο των λευκών κηλίδων[Rekwiżiti għal speċijiet li jgħaddu l-mard tas-Settiċemija emorraġika virali (VHS), in-Nekrożi ematopojetika infettiva (IHN), l-Anemija infettiva tas-salamun (ISA), il-Vajrus tal-erpete tal-koi (KHV), il-Marteilia refringens, il-Bonamia ostreae, u/jew il-marda tat-Tikka Bajda
Ο υπογεγραμμένος επίσημος επιθεωρητής βεβαιώνω ότι τα ζώα υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται ανωτέρω και τα οποία πρέπει να θεωρούνται πιθανοί φορείς για (1)[VHS](1)[IHN](1)[ISA](1)[νόσο KHV](1)[Marteilia refringens](1)[Bonamia ostreae](1)[σύνδρομο των λευκών κηλίδων], καθώς ανήκουν στα είδη που απαριθμούνται στη στήλη 2 και πληρούν τις προϋποθέσεις που ορίζονται στη στήλη 3 του πίνακα του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1251/2008 της Επιτροπής:Jiena, l-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat, b'dan niddikjara li l-annimali tal-akkwakultura msemmija hawn fuq għandhom jitqiesu bħala annimali li jistgħu jgħaddu l-mard tal-(1) [VHS](1) l-[IHN](1) l-[ISA](1) il-[KHV](1) il-[Marteilia refringens](1) il-[Bonamia ostreae](1) il-[il-marda tat-Tikka Bajda]billi huma ta' speċi elenkati fil-Kolonna 2 u jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fil-Kolonna 3 tat-tabella fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008:
η αποστολή αναγνωρίζεται μέσω ευανάγνωστης ετικέτας στο εξωτερικό του δοχείου ή, όταν η μεταφορά γίνεται με ειδικό σκάφος (well boat), στο δηλωτικό του σκάφους, όπου αναγράφονται οι σχετικές πληροφορίες που αναφέρονται στο μέρος Ι, τετραγωνίδια αριθ. I.7 ως I.13 του παρόντος πιστοποιητικού, καθώς και η ακόλουθη δήλωση:il-kunsinna hija identifikata minn tikketta leġibbli fuq in-naħa ta' barra tal-kontejner, jew meta tinġarr minn bastiment mafqas (well boat), fil-manifest tal-vapur, bit-tagħrif rilevanti msemmi fil-kaxxi I.7 sa I.13 tal-Parti I ta' dan iċ-ċertifikat, u din id-dikjarazzjoni li ġejja:
είτε (1) [«(1) [Άγρια](1) [Ψάρια](1) [Μαλάκια](1) [Καρκινοειδή]που προορίζονται για καλλιέργεια στην Ευρωπαϊκή Ένωση»],jew (1) [“(1)[(1)[Ħut](1)[Molluski](1) [Krustaċji][selvaġġ(i)]maħsub(a) għat-trobbija fl-Unjoni Ewropea"],
ή (1) [«(1) [ρια](1) [Μαλάκια]που προορίζονται για περιοχές μετεγκατάστασης στην Ευρωπαϊκή Ένωση»],jew (1) [“(1) [Molluski](1) [selvaġġi]maħsuba għal żona ta' żamma fl-Unjoni Ewropea”],
ή (1) [«[Άγρια](1) [Ψάρια](1) [Μαλάκια](1) [Καρκινοειδή]που προορίζονται για εγκαταστάσεις ψυχαγωγικής αλιείας στην Ευρωπαϊκή Ένωση»],jew (1) [“(1) [Ħut](1)[Molluski](1) [Krustaċji](1) [selvaġġ(i)]maħsub(a) għal meded ta' ilma għas-sajd b'ripopolazzjoni artifiċjali fl-Unjoni Ewropea”]
ή (1) [«Διακοσμητικά (1) [Ψάρια](1) [Μαλάκια](1) [Καρκινοειδή]που προορίζονται για ανοικτές διακοσμητικές εγκαταστάσεις στην Κοινότητα»]jew (1) [“Ħut (1) [molluski](1) [krustaċji](1) ornamentali maħsuba għal faċilitajiet ornamentali miftuħa fl-Unjoni Ewropea”]
ή (1)(3) [«(1) [Άγρια](1) [Ψάρια](1) [Μαλάκια](1) [Καρκινοειδή]που προορίζονται για καραντίνα στην Ευρωπαϊκή Ένωση»],jew (1)(3) [”(1) [Ħut](1) [Molluski](1) [Krustaċji](1) [selvaġġ(i)]maħsub(a) għal kwarantina fl-Unjoni Ewropea“].
[Απαιτήσεις για είδη ευπαθή σε εαρινή ιαιμία του κυπρίνου (SVC), βακτηριδιακή νεφρίτιδα (BKD), λοιμώδη παγκρεατική νέκρωση (IPN) και μόλυνση από γυροδακτύλωση (Gyrodactylus salaris) (GS)[Rekwiżiti għal speċijiet suxxettibbli għall-Viremija tar-rebbiegħa tal-karpjuni (SVC), għall-Mard tal-kliewi batteriku (BKD), għall-Vajrus tan-nekrożi pankreatika infettiva (IPN) u għall-Infezzjoni bil-Gyrodactylus salaris (GS)
Ο υπογεγραμμένος επίσημος επιθεωρητής βεβαιώνω ότι τα ζώα που αναφέρονται ανωτέρω, είτε (1) [κατάγονται από κράτος/έδαφος, ή μέρος αυτού:Jiena, l-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat, b'dan niċċertifika li l-annimali tal-akkwakultura msemmija hawn fuq,
είτε (1) [κατάγονται από κράτος/έδαφος, ή μέρος αυτού:jew (1) [joriġinaw minn pajjiż/territorju jew parti minnu:
όπου όλα τα ζώα υδατοκαλλιέργειας που ανήκουν σε είδη ευπαθή στη/στις σχετική/-ές ασθένεια/-ες που εισάγονται στο εν λόγω κράτος/έδαφος ή μέρος αυτού πληρούν τις απαιτήσεις οι οποίες ορίζονται στο σημείο ΙΙ.7 του παρόντος πιστοποιητικού,fejn l-annimali tal-akkwakultura ta ' speċi suxxettibbli għall-mard(a) rilevanti introdotti ġewwa dak il-pajjiż/territorju jew parti minnu jikkonformaw mar-rekwiżiti stipulati fi II.7 ta' dan iċ-ċertifikat,
όπου τα ευπαθή είδη στη/στις σχετική/-ές ασθένεια/-ες δεν έχουν εμβολιαστεί για την/τις σχετική/-ές ασθένεια/-ες, καιfejn speċijiet suxxettibbli għall-mard(a) rilevanti mhumiex imlaqqma kontra l-mard(a) rilevanti, u
είτε (1) [το οποίο, όσον αφορά τις (1) [IPN](1) [BKD], πληροί απαιτήσεις για την απαλλαγή από ασθένειες, ισοδύναμες με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο κεφάλαιο VII της οδηγίας 2006/88/ΕΚ.]jew (1) [li, fil-każ tal-(1) [IPN](1) il-[BKD], jikkonforma mar-rekwiżiti għall-ħelsien mill-mard ekwivalenti għal dawk imniżżla fil-Kapitolu VII tad-Direttiva 2006/88/KE.]
και/ή (1) [το οποίο, όσον αφορά τις (1) [SVC](1) [GS], πληροί απαιτήσεις για την απαλλαγή από ασθένειες, οι οποίες προβλέπονται στο σχετικό πρότυπο του OIE.]u/jew (1) [li, fil-każ tal-(1) [SVC](1) il-[GS], jikkonforma mar-rekwiżiti għall-ħelsien mill-mard imniżżla fl-OIE Standard rilevanti.]
και/ή (1) [το οποίο, όσον αφορά τις (1) [SVC](1) [IPN](1) [BKD], αποτελεί μία μεμονωμένη εκμετάλλευση που βρίσκεται υπό την επίβλεψη της αρμόδιας αρχής:u/jew (1) [li, fil-każ tal-(1) [SVC](1) l-[IPN](1) il-[BKD], jinkludi farm individwali wieħed taħt is-sorveljanza tal-awtorità kompetenti:
κενώθηκε, καθαρίστηκε και απολυμάνθηκε, και τέθηκε σε ανάπαυση σε τουλάχιστον 6 εβδομάδες,ikun ġie żvojtat, imnaddaf u ddiżinfettat, u mserraħ għal mill-inqas sitt (6) ġimgħat,
εισήχθησαν νέα ζώα από περιοχές οι οποίες χαρακτηρίστηκαν απαλλαγμένες από τη σχετική ασθένεια από την αρμόδια αρχή.]]ġie stokkjat mill-ġdid b'annimali miż-żoni ċċertifikati ħielsa mill-mard relevanti mill-awtorità kompetenti.]]
και/ή (1) [στην περίπτωση άγριων υδρόβιων ζώων ευπαθών σε (1) [SVC](1) [IPN](1) [BKD], υποβλήθηκαν σε καραντίνα σε συνθήκες τουλάχιστον ισοδύναμες με εκείνες οι οποίες προβλέπονται στην απόφαση 2008/946/ΕΚ.]u/jew (1) [fil-każ ta' annimali akkwatiċi selvaġġi suxxettibbli għall-(1)[SVC](1)l-[IPN](1)il-[BKD], ġew suġġetti għall-kwarantina taħt kundizzjonijiet mill-inqas ekwivalenti għal dawk stipulati fid-Deċiżjoni 2008/946/KE.]
και/ή (1) [στην περίπτωση αποστολών για τις οποίες ισχύουν οι απαιτήσεις σχετικά με τη γυροδακτύλωση (GS), παρέμειναν, αμέσως πριν από τη διάθεση στην αγορά, σε νερό με αλατότητα μεγαλύτερη από 25 τοις χιλίοις για μια συνεχή περίοδο τουλάχιστον 14 ημερών και δεν έχουν εισαχθεί στην εκμετάλλευση ζώντα υδρόβια ζώα που να ανήκουν στα ευπαθή είδη στη γυροδακτύλωση κατά την περίοδο αυτή.]u/jew (1) [fil-każ ta' kunsinni li għalihom japplikaw ir-rekwiżiti tal-GS, jinżammu, minnufih qabel l-esportazzjoni, fl-ilma b'salinità ta' mill-inqas 25 parti għal kull elf għal perjodu kontinwu ta' mill-inqas 14-il jum u l-ebda annimal akkwatiku ħaj tal-ispeċi suxxettibbli għall-GS ma jkun ġie introdott matul dak il-perjodu.]
και/ή (1) [στην περίπτωση εξόφθαλμων αυγών ψαριών, για τα οποία ισχύουν απαιτήσεις σχετικά με τη γυροδακτύλωση, έχουν απολυμανθεί με μέθοδο η οποία αποδεικνύεται αποτελεσματική κατά της γυροδακτύλωσης (GS).]]u/jew (1) [fil-każ ta ' bajd tal-ħut li għalihom japplikaw ir-rekwiżiti GS, ikunu ġew iddiżinfettati b'metodu li jidher li huwa effettiv kontra l-GS.]]
Τετραγωνίδιο I.19: Χρησιμοποιήστε τους κατάλληλους κωδικούς του εναρμονισμένου συστήματος (ΕΣ) του Παγκόσμιου Οργανισμού Τελωνείων στους εξής κωδικούς: 0301, 0306, 0307, 0308 ή 0511.Kaxxa I.19: Uża l-kodiċijiet rilevanti tas-Sistema Armonizzata (SA) tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali tal-intestaturi li ġejjin: 0301, 0306, 0307, 0308 jew 0511.
Τετραγωνίδια I.20 και Ι.28: όσον αφορά την ποσότητα, σημειώστε τον συνολικό αριθμό σε Kg, εκτός αν πρόκειται για διακοσμητικά ψάρια.Kaxxa I.20 u I.28: Fir-rigward tal-kwantità, agħti n-numru totali f'kg, ħlief għal ħut ornamentali.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership