German to Greek European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Abweichend von den Artikeln 2 und 3 kann ein Basisrechtsakt vorsehen, dass in hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit sofort geltende Durchführungsmaßnahmen erforderlich sind.Κατά παρέκκλιση των άρθρων 2 και 3, βασική πράξη μπορεί να προβλέπει ότι, όταν συντρέχουν δεόντως αιτιολογημένοι λόγοι επείγουσας ανάγκης, είναι αναγκαίο να ληφθούν άμεσα εφαρμοστέα εκτελεστικά μέτρα.
Die EFTA-Überwachungsbehörde beschließt Maßnahmen, die sofort gelten, ohne dass sie vorher einem Ausschuss unterbreitet wurden, und für einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten in Kraft bleiben, sofern im Basisrechtsakt nicht etwas anderes bestimmt ist.Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ θεσπίζει μέτρα που εφαρμόζονται άμεσα, χωρίς να χρειάζεται να υποβληθούν προηγουμένως σε επιτροπή, και παραμένουν σε ισχύ για διάστημα που δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες, εκτός εάν προβλέπεται άλλως στη βασική πράξη.
Der Vorsitzende unterbreitet die in Absatz 1 genannten Maßnahmen unverzüglich dem zuständigen Ausschuss, um dessen Stellungnahme entsprechend dem im Basisrechtsakt vorgesehenen Verfahren einzuholen.Ο/η πρόεδρος υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση, στη σχετική επιτροπή τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για να λάβει τη γνώμη της σύμφωνα με την ισχύουσα για την εν λόγω επιτροπή διαδικασία.
Stimmen bei dem Prüfungsverfahren die Maßnahmen nicht mit der Stellungnahme des Ausschusses überein, hebt die EFTA-Überwachungsbehörde die nach Absatz 1 erlassenen Maßnahmen umgehend auf.Στην περίπτωση της διαδικασίας εξέτασης, εάν τα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ καταργεί αμέσως τα μέτρα που εγκρίθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 1.
Die in Absatz 1 genannten Maßnahmen bleiben solange in Kraft, bis sie aufgehoben oder ersetzt werden.Τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 μέτρα παραμένουν σε ισχύ έως ότου καταργηθούν ή αντικατασταθούν.
Aufhebung des Beschlusses des Ständigen Ausschusses Nr. 3/94/SA vom 10. Januar 1994Κατάργηση της απόφασης της μόνιμης επιτροπής αριθ. 3/94/ΜΕ της 10ης Ιανουαρίου 1994
Der Beschluss Nr. 3/94/SA des Ständigen Ausschusses der EFTA-Staaten vom 10. Januar 1994 wird hiermit aufgehoben.Με την παρούσα καταργείται η απόφαση αριθ. 3/94/ΜΕ της μόνιμης επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ της 10ης Ιανουαρίου 1994.
Übergangsbestimmungen: Anpassung bestehender BasisrechtsakteΜεταβατικές διατάξεις: τροποποίηση υφιστάμενων βασικών πράξεων
Wenn in vor Erlass der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 vom 16. Februar 2011 in Kraft getretenen Basisrechtsakten auf den Beschluss 1999/468/EG Bezug genommen wird, gelten folgende Regeln:Σε περίπτωση που βασικές πράξεις που θεσπίσθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 της 16ης Φεβρουαρίου 2011 αναφέρονται στην απόφαση 1999/486/EC, ισχύουν τα ακόλουθα:
Die Bezugnahmen auf Artikel 3 des Beschlusses 1999/468/EG gelten als Bezugnahmen auf Artikel 2 (Beratungsverfahren) des vorliegenden Beschlusses.οι παραπομπές στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ νοούνται ως παραπομπές στο άρθρο 2 (συμβουλευτική διαδικασία) της παρούσας απόφασης·
Die Bezugnahmen auf die Artikel 4 und 5 des Beschlusses 1999/468/EG gelten als Bezugnahmen auf Artikel 3 (Prüfungsverfahren) des vorliegenden Beschlusses.οι παραπομπές στα άρθρα 4 και 5 της απόφασης 1999/468/ΕΚ νοούνται ως παραπομπές στο άρθρο 3 (διαδικασία εξέτασης) της παρούσας απόφασης.
ÜbergangsbestimmungΜεταβατική ρύθμιση
Die laufenden Verfahren, in denen ein Ausschuss bereits eine Stellungnahme gemäß dem Beschluss des Ständigen Ausschusses Nr. 3/94/SA abgegeben hat, bleiben von diesem Beschluss unberührt.Η παρούσα απόφαση δεν θίγει εκκρεμείς διαδικασίες στο πλαίσιο των οποίων κάποια επιτροπή έχει ήδη διατυπώσει γνώμη σύμφωνα με την απόφαση 3/94/ΜΕ της μόνιμης επιτροπής.
Information über AusschussverfahrenΠληροφορίες για τις εργασίες των επιτροπών
Die EFTA-Überwachungsbehörde erstattet jährlich Bericht über die Arbeit der Ausschüsse.Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ υποβάλλει ετήσια έκθεση για τις εργασίες των επιτροπών.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Dieser Beschluss wird im EWR-Abschnitt und in der EWR-Beilage des Amtsblattes der Europäischen Union veröffentlicht.Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
zur Benennung von Ausschüssen, die die EFTA-Überwachungsbehörde bei der Durchführung ihrer Befugnisse im Sinne von Artikel 3 des Protokolls 1 zum Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs unterstützen, und zur Aufhebung bestimmter Beschlüsse des Ständigen Ausschussesγια τον ορισμό επιτροπών που επικουρούν την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ στην εκπλήρωση των καθηκόντων της κατά την έννοια του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη δημιουργία Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου και για την κατάργηση ορισμένων αποφάσεων της Μόνιμης Επιτροπής
gestützt auf das Abkommen betreffend einen Ständigen Ausschuss der EFTA-Staaten, insbesondere Artikel 5 Absatz 2;Έχοντας υπόψη την συμφωνία για τη σύσταση Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
gestützt auf den Vorschlag der EFTA-Überwachungsbehörde;Έχοντας υπόψη την πρόταση της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ,
Gemäß Artikel 3 des Protokolls 1 zum Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs, geändert durch das Anpassungsprotokoll zum Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs (nachstehend „das Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen“), gilt Folgendes: Wenn nach einem Rechtsakt, auf den in den Anhängen zum EWR-Abkommen verwiesen wird und der die in Artikel 1 beschriebenen Verfahren enthält, die EU-Kommission den Entwurf einer zu ergreifenden Maßnahme einem EU-Ausschuss vorzulegen oder diesen in anderer Weise zu befassen hat, so befasst die EFTA-Überwachungsbehörde nach vergleichbaren Verfahren, die vom Ständigen Ausschuss festzulegen sind, gegebenenfalls einen entsprechenden Ausschuss, der gemäß dem Abkommen betreffend einen Ständigen Ausschuss der EFTA-Staaten errichtet oder bezeichnet wurde.Το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου, όπως έχει προσαρμοστεί με το πρωτόκολλο για την προσαρμογή της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου, «η συμφωνία περί εποπτείας και δικαστηρίου», ορίζει ότι όταν σε νομική πράξη, στην οποία γίνεται αναφορά στα παραρτήματα της συμφωνίας ΕΟΧ και η οποία περιλαμβάνει τις περιγραφόμενες στο άρθρο 1 διαδικασίες, η Επιτροπή υποβάλλει σχέδιο μέτρου που πρόκειται να ληφθεί ή συμβουλεύεται με άλλο τρόπο μια επιτροπή EK, η Εποπτεύουσα Αρχή ΕΖΕΣ, σύμφωνα με τις αντίστοιχες διαδικασίες που θα οριστούν από τη Μόνιμη Επιτροπή, συμβουλεύεται μια αντίστοιχη επιτροπή, εάν υπάρχει, η οποία έχει συσταθεί ή αναδειχθεί βάσει της συμφωνίας για τη σύσταση Μόνιμης Επιτροπής των κρατών ΕΖΕΣ.
In der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 2011 zur Festlegung der allgemeinen Regeln und Grundsätze, nach denen die Mitgliedstaaten die Wahrnehmung der Durchführungsbefugnisse durch die Kommission kontrollieren [1], werden die allgemeinen Regeln und Grundsätze festgelegt, die anzuwenden sind, wenn ein verbindlicher Rechtsakt der Union (nachstehend „Basisrechtsakt“) die Notwendigkeit einheitlicher Durchführungsbedingungen feststellt und vorschreibt, dass Durchführungsrechtsakte von der Kommission vorbehaltlich einer Kontrolle durch die Mitgliedstaaten erlassen werden.Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή [1], έχουν θεσπίσει γενικούς κανόνες και αρχές σχετικά με τους κανόνες και τις γενικές αρχές που διέπουν τους μηχανισμούς που εφαρμόζονται όταν νομικά δεσμευτική πράξη της Ένωσης (εφεξής «βασική πράξη») προσδιορίζει την ανάγκη ενιαίων προϋποθέσεων εφαρμογής και απαιτεί η έκδοση εκτελεστικών πράξεων από την Επιτροπή να υπόκειται στον έλεγχο των κρατών μελών,
Der Ständige Ausschuss der EFTA-Staaten hat in seinem Beschluss Nr. 3/2012 die allgemeinen Regeln für die Verfahren festgelegt, die von den Ausschüssen einzuhalten sind, wenn sie die EFTA-Überwachungsbehörde unterstützen (neue Ausschussverfahren), um diese Verfahren an die gemäß Verordnung (EU) Nr. 182/2011 geltenden Verfahren anzupassen.Η Μόνιμη Επιτροπή των κρατών της ΕΖΕΣ έχει θεσπίσει τους γενικούς κανόνες που περιγράφουν τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται όταν επιτροπές επικουρούν την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, στην απόφαση αριθ. 3/2012 (νέες διαδικασίες επιτροπολογίας) της Μόνιμης Επιτροπής προκειμένου να ευθυγραμμίσει τις εν λόγω διαδικασίες με αυτές που θεσπίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011,
Einige derzeit geltende Beschlüsse des Ständigen Ausschusses, in denen Ausschüsse benannt werden, die die EFTA-Überwachungsbehörde unterstützen, beziehen sich auf veraltete Rechtsakte, die aus dem EWR-Abkommen gestrichen wurden und sich gegebenenfalls auf Verfahren beziehen, die mit dem Inkrafttreten der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 geändert wurden.Ορισμένες αποφάσεις της Μόνιμης Επιτροπής που ισχύουν σήμερα και ορίζουν επιτροπές που επικουρούν την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, αναφέρονται σε παρωχημένες νομικές πράξεις οι οποίες έχουν διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ και ενδεχομένως αναφέρονται σε διαδικασίες οι οποίες έχουν τροποποιηθεί ως αποτέλεσμα της έναρξης ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
Daraus ergibt sich die Notwendigkeit, alle aktuellen vom Ständigen Ausschuss gemäß Artikel 5 Absatz 2 des Abkommens betreffend einen Ständigen Ausschuss der EFTA-Staaten angenommenen Beschlüsse zur Benennung von Ausschüssen zu aktualisieren und das Verfahren anzugeben, dass von der EFTA-Überwachungsbehörde in jedem speziellen Fall zu verfolgen ist.Είναι επομένως απαραίτητο να επικαιροποιηθούν όλες οι αποφάσεις ορισμού επιτροπών που έχουν εκδοθεί από τη Μόνιμη Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 της συμφωνίας για τη σύσταση Μόνιμης Επιτροπής των κρατών ΕΖΕΣ, και να αναφερθεί η διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σε κάθε συγκεκριμένη περίπτωση.
Um das Verfahren zur Benennung der Ausschüsse klarer und einfacher zu gestalten, werden alle Ausschüsse, denen die EFTA-Überwachungsbehörde die Entwürfe zu ergreifender Maßnahmen vorzulegen hat, oder die sie in anderer Weise zu befassen hat, hiermit in einem einzigen Beschluss bezeichnet. Die gesonderten in Kraft befindlichen Beschlüsse sind aufzuheben.Για να απλουστευθεί και να αποσαφηνιστεί η διαδικασία ορισμού των επιτροπών, όλες οι επιτροπές στις οποίες η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ υποβάλλει σχέδιο μέτρου που πρόκειται να ληφθεί ή συμβουλεύεται με άλλο τρόπο, ορίζονται με μία και μόνη απόφαση και οι ξεχωριστές αποφάσεις που ισχύουν σήμερα θα πρέπει να καταργηθούν.
Es ist jedoch nicht notwendig, die Ausschüsse zu benennen, die die Behörde bei der Ausübung ihrer Befugnisse im Bereich Wettbewerb und staatliche Beihilfen unterstützen, da diese Ausschüsse bereits durch die Protokolle 3 und 4 des Abkommens zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofs benannt und errichtet wurden.Δεν χρειάζεται, ωστόσο, να οριστούν οι επιτροπές που θα επικουρούν την Αρχή κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων της στον τομέα του ανταγωνισμού και των κρατικών ενισχύσεων, δεδομένου ότι οι επιτροπές αυτές έχουν ήδη οριστεί και θεσπιστεί από τα πρωτόκολλα 3 και 4 της συμφωνίας μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου.
Das Verfahren, das anzuwenden ist, wenn die EU-Kommission den Entwurf einer zu ergreifenden Maßnahme einem Ausschuss vorzulegen oder diesen in anderer Weise zu befassen hat, ist in dem fraglichen Rechtsakt festgelegt.Η διαδικασία που εφαρμόζεται όταν η Επιτροπή της ΕΕ υποβάλλει σχέδιο μέτρου που πρόκειται να ληφθεί ή συμβουλεύεται με άλλο τρόπο, περιλαμβάνεται στην εν λόγω πράξη.
Bei dem Verfahren, das die EFTA-Überwachungsbehörde einhalten muss, wenn diese dementsprechend gemäß einem Rechtsakt,auf den in den Anhängen zum EWR-Abkommen verwiesen wird, vorzugehen hat, muss es sich um dasjenige im Beschluss Nr. 3/2012 des Ständigen Ausschusses der EFTA-Staaten (zur Festlegung der Ausschussverfahren) genannte Verfahren handeln, das dem in dem Rechtsakt, auf den in den Anhängen des EWR-Abkommens verwiesen wird, genannten Verfahren am ehesten entspricht.Η διαδικασία που εφαρμόζεται στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ όταν ενεργεί σύμφωνα με πράξη που αναφέρεται στα παραρτήματα της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, πρέπει να είναι η διαδικασία που προβλέπεται στην απόφαση της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ αριθ. 3/2012 (λήψη αποφάσεων σχετικά με τις διαδικασίες επιτροπολογίας), η οποία, με τη μεγαλύτερη προσέγγιση, αντιστοιχεί στη διαδικασία που προβλέπεται στη νομική πράξη η οποία αναφέρεται στα παραρτήματα της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
Daher ist es nicht notwendig, bei der Benennung eines Ausschusses das durch diesen einzuhaltende Verfahren festzulegen.Κατά συνέπεια, είναι αναγκαίο να καθοριστεί η διαδικασία που εφαρμόζεται στην επιτροπή κατά τον ορισμό της.
Was bestehende Rechtsakte betrifft, so sind in Artikel 13 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 bestimmte Übergangsbestimmungen zur Anpassung bestehender Basisrechtsakte in der EU-Rechtsordnung festgelegt, wodurch eine Änderung jedes dieser Rechtsakte vermieden wird.Όσον αφορά τις υπάρχουσες πράξεις, το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 θεσπίζει ορισμένα μεταβατικά μέτρα για την προσαρμογή των υφιστάμενων βασικών πράξεων στην έννομη τάξη της ΕΕ που καθιστούν περιττή την ανάγκη για τροποποίηση καθεμιάς από τις εν λόγω πράξεις.
Artikel 7 des Beschlusses Nr. 3/2012 des Ständigen Ausschusses (neue Ausschussverfahren) enthält eine ähnliche Vorschrift zur Anpassung bestehender Verfahren.Το άρθρο 7 της απόφασης αριθ. 3/2012 (νέες διαδικασίες επιτροπολογίας) της Μόνιμης Επιτροπής περιλαμβάνει παρόμοια διάταξη σχετικά με την προσαρμογή των υφιστάμενων διαδικασιών.
Die EFTA-Überwachungsbehörde wird den Ausschüssen Standardverfahrensregeln zur Annahme vorschlagen.—Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ προτείνει στις επιτροπές να εγκρίνουν πρότυπους διαδικαστικούς κανόνες.
Benennung von AusschüssenΟρισμός των επιτροπών
Die im Anhang zu dem vorliegenden Beschluss aufgeführten Ausschüsse werden dazu benannt, die EFTA-Überwachungsbehörde bei der Durchführung ihrer Befugnisse nach Artikel 3 des Protokolls 1 zum Überwachungsbehörde- und Gerichtshofabkommen zu unterstützen.Οι επιτροπές που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης ορίζονται για να επικουρούν την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τηςδυνάμει του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου 1 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου.
Die Unterstützung der EFTA-Überwachungsbehörde durch die Ausschüsse erfolgt im Einklang mit dem Beschluss Nr. 3/2012 des Ständigen Ausschusses der EFTA-Staaten (zur Festlegung der Ausschussverfahren).Όταν οι επιτροπές επικουρούν την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, ενεργούν σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 3/2012 (λήψη αποφάσεων σχετικά με τις διαδικασίες επιτροπολογίας) της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ.
Anzuwendendes VerfahrenΕφαρμοστέα διαδικασία
Wenn die EFTA-Überwachungsbehörde gemäß einem Rechtsakt, auf den in den Anhängen zum EWR-Abkommen verwiesen wird, einem Ausschuss eine zu ergreifende Maßnahme als Entwurf vorlegen oder diesen in anderer Weise befassen muss, muss sie sich dabei an dasjenige im Beschluss Nr. 3/2012 des Ständigen Ausschusses der EFTA-Staaten (zur Festlegung der Ausschussverfahren) genannte Verfahren halten, das dem in dem Rechtsakt, auf den in den Anhängen des EWR-Abkommens verwiesen wird, genannten Verfahren am ehesten entspricht.Όταν η Εποπτεύουσα Αρχή, σύμφωνα με πράξη που αναφέρεται στα παραρτήματα της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, υποβάλλει σχέδιο μέτρου που πρόκειται να ληφθεί ή συμβουλεύεται με άλλο τρόπο μια επιτροπή, ακολουθεί τη διαδικασία που προβλέπεται από την απόφαση της Μόνιμης Επιτροπής των κρατών της ΕΖΕΣ αριθ. 3/2012 (λήψη αποφάσεων σχετικά με τις διαδικασίες επιτροπολογίας), η οποία, με τη μεγαλύτερη προσέγγιση, αντιστοιχεί στη διαδικασία που προβλέπεται στην πράξη που αναφέρεται στα παραρτήματα της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
Aufhebung von Beschlüssen des Ständigen AusschussesΚατάργηση αποφάσεων της Μόνιμης Επιτροπής
Die Beschlüsse des Ständigen Ausschusses mit der Nr. 6/94/SC, 8/94/SC, 9/94/SC, 10/94/SC, 11/94/SC, 12/94/SC, 14/94/SC, 15/94/SC, 2/2000/SC, 3/2000/SC, 3/2001/SC, 1/2003/SC, 2/2004/SC, 3/2004/SC, 1/2005/SC, 4/2005/SC, 2/2006/SC, 3/2006/SC, 2/2007/SC, 3/2008/SC, 4/2008/SC, 1/2009/SC, 4/2009/SC, 6/2009/SC, 7/2009/SC, 8/2009/SC, 9/2009/SC, 4/2010/SC und 2/2012/SC werden hiermit aufgehoben.Οι αποφάσεις αριθ. 6/94/SC, 8/94/SC, 9/94/SC, 10/94/SC, 11/94/SC, 12/94/SC, 14/94/SC, 15/94/SC, 2/2000/SC, 3/2000/SC, 3/2001/SC, 1/2003/SC, 2/2004/SC, 3/2004/SC, 1/2005/SC, 4/2005/SC, 2/2006/SC, 3/2006/SC, 2/2007/SC, 3/2008/SC, 4/2008/SC, 1/2009/SC, 4/2009/SC, 6/2009/SC, 7/2009/SC, 8/2009/SC, 9/2009/SC, 4/2010/SC και 2/2012/SC της Μόνιμης Επιτροπής καταργούνται.
Dieser Beschluss tritt am Tag seiner Annahme in Kraft.Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.
BEZEICHNUNG DES AUSSCHUSSESΟΝΟΜΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
RECHTSAKTΝΟΜΙΚΗ ΠΡΑΞΗ
EFTA-Ausschuss für Veterinärwesen und PflanzenschutzΚτηνιατρική και φυτοϋγειονομική επιτροπή ΕΖΕΣ
Einschlägige Rechtsakte gemäß Anhang I (Veterinärwesen und Pflanzenschutz) des EWR-Abkommens.Σχετικές πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ι (κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
EFTA-Ausschuss für Technische Vorschriften, Normen, Prüfung und ZertifizierungΕπιτροπή της ΕΖΕΣ για τους τεχνικούς κανόνες, τα πρότυπα, τις δοκιμές και την πιστοποίηση
Einschlägige Rechtsakte gemäß Anhang II (Technische Vorschriften, Normen, Prüfung und Zertifizierung) des EWR-Abkommens.Σχετικές πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
EFTA-Ausschuss für ProdukthaftungΕπιτροπή της ΕΖΕΣ για την ευθύνη όσον αφορά προϊόντα
Einschlägige Rechtsakte gemäß Anhang III (Produkthaftung) des EWR-Abkommens.Σχετικές πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα III (ευθύνη όσον αφορά προϊόντα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
EFTA-Ausschuss für EnergieΕπιτροπή Ενέργειας της ΕΖΕΣ
Einschlägige Rechtsakte gemäß Anhang IV (Energie) des EWR-Abkommens.Σχετικές πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα IV (ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
EFTA-Ausschuss für Freizügigkeit der ArbeitnehmerΕπιτροπή της ΕΖΕΣ για την ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων
Einschlägige Rechtsakte gemäß Anhang V (Freizügigkeit der Arbeitnehmer) des EWR-Abkommens.Σχετικές πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα V (ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
EFTA-Ausschuss für Soziale SicherheitΕπιτροπή κοινωνικής ασφάλισης της ΕΖΕΣ
Einschlägige Rechtsakte gemäß Anhang VI (Soziale Sicherheit) des EWR-Abkommens.Σχετικές πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα VI (κοινωνική ασφάλιση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
EFTA-Ausschuss für die Gegenseitige Anerkennung beruflicher QualifikationenΕπιτροπή της ΕΖΕΣ σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων
Einschlägige Rechtsakte gemäß Anhang VII (Gegenseitige Anerkennung beruflicher Qualifikationen) des EWR-Abkommens.Σχετικές πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα VII (αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
EFTA-Ausschuss für das NiederlassungsrechtΕπιτροπή της ΕΖΕΣ για το δικαίωμα εγκατάστασης
Einschlägige Rechtsakte gemäß Anhang VIII (Niederlassungsrecht) des EWR-Abkommens.Σχετικές πράξεις που αναφέρονται στο παράρτημα VIII (δικαίωμα εγκατάστασης) της συμφωνίας ΕΟΧ.
EFTA-Ausschuss für FinanzdienstleistungenΕπιτροπή Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών της ΕΖΕΣ

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership