Danish to Swedish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Appeludvalget afgiver sin udtalelse senest to måneder efter henvisningen.Omprövningskommittén ska yttra sig inom två månader från det att yttrandet begärts.
En repræsentant for EFTA-tilsynsmyndigheden varetager appeludvalgets formandskab.Omprövningskommittén ska ha en företrädare för Eftas övervakningsmyndighet som ordförande.
RådgivningsprocedureRådgivande förfarande
Når rådgivningsproceduren finder anvendelse, afgiver udvalget udtalelse, om nødvendigt ved afstemning.När det rådgivande förfarandet tillämpas ska kommittén avge sitt yttrande, om nödvändigt genom omröstning.
Hvis en afstemning er nødvendig, afgives udvalgets udtalelse ved simpelt flertal.Vid omröstning i kommittén ska yttrandet avges med enkel majoritet.
EFTA-tilsynsmyndigheden træffer afgørelse om, hvilke foranstaltninger der skal træffes, og tager derved størst muligt hensyn til konklusionerne af udvalgets drøftelser og udvalgets udtalelse.Eftas övervakningsmyndighet ska besluta om vilka åtgärder som ska vidtas och därvid ta största hänsyn till slutsatserna av diskussionerna i kommittén och till det avgivna yttrandet.
Den underretter udvalget om, hvordan den har taget hensyn til udtalelsen.Den ska underrätta kommittén om det sätt på vilket dess yttrande har beaktats.
BehandlingsprocedureGranskningsförfarande
Når undersøgelsesproceduren finder anvendelse, afgiver udvalget udtalelse, om nødvendigt ved afstemning.När granskningsförfarandet tillämpas ska kommittén avge sitt yttrande, om nödvändigt genom omröstning.
Afgiver udvalget en positiv udtalelse, vedtager EFTA-tilsynsmyndigheden udkastet til påtænkte foranstaltninger.Om kommittén avger ett positivt yttrande ska Eftas övervakningsmyndighet anta utkastet till åtgärder.
Afgiver udvalget en negativ udtalelse, vedtager EFTA-tilsynsmyndigheden ikke disse foranstaltninger.Om kommittén avger ett negativt yttrande ska Eftas övervakningsmyndighet inte anta utkastet till åtgärder.
I tilfælde, hvor udkastet til foranstaltninger anses for at være nødvendigt, kan formanden enten forelægge en ændret udgave af udkastet til foranstaltninger for udvalget eller forelægge udkastet til foranstaltninger for appeludvalget til yderligere drøftelse.Om utkastet till åtgärder anses vara nödvändigt får ordföranden antingen förelägga samma kommitté en ändrad version av utkastet eller förelägga omprövningskommittén utkastet för vidare överläggningar.
Hvis der ikke afgives nogen udtalelse, kan EFTA-tilsynsmyndigheden vedtage de påtænkte foranstaltninger, medmindre det fastsættes i basisretsakten, at udkastet til foranstaltninger ikke må vedtages, hvis der ikke afgives nogen udtalelse.Om inget yttrande lämnas får Eftas övervakningsmyndighet anta åtgärderna, om det inte i den rättsliga grunden anges att utkast till åtgärder inte får antas om inget yttrande lämnats.
Henvisning til appeludvalgetHänskjutande till omprövningskommittén
Appeludvalget er sammensat af en repræsentant fra hver EFTA-stat og har en repræsentant for EFTA-tilsynsmyndigheden som formand.Omprövningskommittén ska vara sammansatt av en företrädare för varje Eftastat med en företrädare för Eftas övervakningsmyndighet som ordförande.
Medlemmer af det udvalg, der bistår EFTA-tilsynsudvalget (artikel 1), er ikke medlemmer af appeludvalget.Ledamöter i den kommitté som biträder Eftas övervakningsmyndighet (i enlighet med artikel 1) får inte vara ledamöter i omprövningskommittén.
Appeludvalget afgiver sin udtalelse ved simpelt flertal.Omprövningskommittén ska avge sitt yttrande med enkel majoritet.
Appeludvalgets formand deltager ikke i appeludvalgets afstemninger.Ordföranden i omprövningskommittén har inte rösträtt i omprövningskommittén.
Indtil appeludvalget har afgivet udtalelse, kan alle appeludvalgets medlemmer foreslå ændringer af udkastet til foranstaltninger, og formanden kan træffe afgørelse om, hvorvidt udkastet skal tilpasses.Fram till dess att ett yttrande har avgetts får varje ledamot i omprövningskommittén föreslå ändringar av utkastet till åtgärder och ordföranden får besluta huruvida de ska ändras.
Formanden bestræber sig på at finde de løsninger, der er bredest mulig tilslutning til i appeludvalget.Ordföranden ska sträva efter att finna lösningar som vinner största möjliga stöd i omprövningskommittén.
Formanden underretter appeludvalget om, på hvilken måde der er taget hensyn til drøftelserne og forslagene til ændringer, navnlig hvad angår forslag til ændringer, der har været bred tilslutning til i appeludvalget.Ordföranden ska informera omprövningskommittén om det sätt på vilket diskussionerna och förslagen till ändringar har beaktats, särskilt vad gäller förslag till ändringar som har ett brett stöd inom omprövningskommittén.
Hvis appeludvalget:Om omprövningskommittén
afgiver en positiv udtalelse, vedtager EFTA-tilsynsmyndigheden udkastet til foranstaltningeravger ett positivt yttrande ska Eftas övervakningsmyndighet anta utkastet till åtgärder.
ikke afgiver nogen udtalelse, kan EFTA-tilsynsmyndigheden vedtage udkastet til foranstaltningerinte avger något yttrande får Eftas övervakningsmyndighet anta utkastet till åtgärder.
afgiver en negativ udtalelse, vedtager EFTA-tilsynsmyndigheden ikke udkastet til foranstaltninger.avger ett negativt yttrande ska Eftas övervakningsmyndighet inte anta utkastet till åtgärder.
Foranstaltninger, der skal finde anvendelse straksÅtgärder med omedelbar verkan
Uanset artikel 2 og 3 kan det bestemmes i en basisretsakt, i behørigt begrundede særligt hastende tilfælde, at gennemførelsesbestemmelser, der straks finder anvendelse, er nødvendige.Genom undantag från artiklarna 2 och 3 får det i en grundläggande akt föreskrivas att genomförandeåtgärder ska tillämpas omedelbart vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet.
EFTA-tilsynsmyndigheden vedtager herefter foranstaltninger, der skal finde anvendelse straks, uden forudgående forelæggelse for et udvalg, og som skal være gældende i maksimalt seks måneder, medmindre andet er fastsat i basisretsakten.Eftas övervakningsmyndighet ska därefter anta åtgärder som ska tillämpas omedelbart, utan att först föreläggas en kommitté, och fortsätta att gälla under en period på högst sex månader, såvida inte något annat föreskrivs i den grundläggande akten.
Formanden forelægger straks foranstaltningerne i stk. 1 for det relevante udvalg, så det kan afgive udtalelse efter den procedure, der er gældende for dette udvalg.Ordföranden ska utan dröjsmål förelägga den berörda kommittén de åtgärder som avses i punkt 1 för yttrande enligt det förfarande som gäller för den aktuella kommittén.
Hvis der skal træffes afgørelse efter undersøgelsesproceduren, og foranstaltningerne ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse, ophæver EFTA-tilsynsmyndigheden foranstaltningerne, der er vedtaget i henhold til stk. 1.Om det vid granskningsförfarandet framkommer att åtgärderna inte är förenliga med kommitténs yttrande ska Eftas övervakningsmyndighet omedelbart upphäva de åtgärder som antagits enligt punkt 1.
Foranstaltningerne i stk. 1 skal forblive i kraft, til de ophæves eller erstattes.De åtgärder som avses i punkt 1 ska fortsätta gälla till dess att de upphävs eller ersätts.
Ophævelse af Det Stående Udvalgs afgørelse nr. 9/94/SC af 10. januar 1994Upphävande av ständiga kommitténs beslut nr 3/94/SK av den 10 januari 1994
Afgørelse nr. 3/94/SU af 10. januar 1994 truffet af EFTA-staternes Stående Udvalg ophæves.Beslut av Eftastaternas ständiga kommitté nr 3/94/SK av den 10 januari 1994 upphör härmed att gälla.
Overgangsbestemmelser: tilpasning af gældende basisretsakterÖvergångsbestämmelser: anpassning av befintliga grundläggande akter
Henviser basisretsakter, der er vedtaget inden ikrafttrædelsen af forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011, til afgørelse 1999/486/EF, finder følgende anvendelse:Följande ska gälla när grundläggande akter som antogs före ikraftträdandet av förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 hänvisar till beslut 1999/486/EG:
henvisninger til artikel 3 i afgørelse 1999/486/EF betragtes som henvisninger til denne afgørelses artikel 2 (rådgivningsproceduren)Hänvisningar till artikel 3 i beslut 1999/486/EG ska anses hänvisa till artikel 2 (rådgivande förfarande) i det här beslutet.
henvisninger til artikel 4 og 5 i afgørelse 1999/486/EF betragtes som henvisninger til denne afgørelses artikel 3 (undersøgelsesproceduren).Hänvisningar till artiklarna 4 eller 5 i beslut 1999/486/EG ska anses hänvisa till artikel 3 (granskningsförfarande) i det här beslutet.
OvergangsbestemmelseÖvergångsbestämmelser
Denne forordning er uden betydning for igangværende procedurer, hvor et udvalg allerede har afgivet sin udtalelse i overensstemmelse med Det Stående Udvalgs afgørelse 3/94/SC.Detta beslut ska inte påverka pågående förfaranden där en kommitté redan har yttrat sig i enlighet med Eftastaternas ständiga kommittés beslut nr 3/94/SK.
Information om arbejdet i udvalgeneInformation om kommittéernas arbete
EFTA-tilsynsmyndigheden aflægger årlig rapport om udvalgenes arbejde.Eftas övervakningsmyndighet ska årligen rapportera om kommittéernas arbete.
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av, och EES-supplementet till, Europeiska unionens officiella tidning.
EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13.EUT L 55, 28.2.2011, s.13.
om udpegning af udvalg, der skal bistå EFTA-Tilsynsmyndigheden med at varetage sine opgaver i medfør af artikel 3 i protokol nr. 1 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en Domstol og om ophævelse af visse afgørelser truffet af Det Stående Udvalgom utnämning av kommittéer som bistår Eftas övervakningsmyndighet i dess uppgifter i enlighet med artikel 3 i protokoll 1 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol samt om återkallande av vissa av ständiga kommitténs beslut
under henvisning til aftalen om EFTA-staternes Stående Udvalg, særlig artikel 5, stk. 2,med beaktande av avtalet om en ständig kommitté för Eftastaterna, särskilt artikel 5.2,
under henvisning til forslag fra EFTA-Tilsynsmyndigheden, ogmed beaktande av Eftas övervakningsmyndighets förslag, och
Artikel 3 i protokol nr. 1 til aftalen mellem EFTA-medlemsstaterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol som tilpasset ved protokollen om tilpasning af aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol, "tilsyns- og domstolsaftalen", fastsætter, at når Europa-Kommissionen i henhold til en i bilagene til EØS-aftalen omhandlet retsakt, der indeholder de i artikel 1 anførte procedurer, skal fremlægge et udkast til en foranstaltning, der skal træffes, for et EU-udvalg eller på anden måde konsultere et sådant udvalg, konsulterer EFTA-Tilsynsmyndigheden i henhold til de tilsvarende procedurer, der fastlægges af Det Stående Udvalg, et eventuelt tilsvarende udvalg, der er oprettet eller udpeget i overensstemmelse med aftalen om EFTA-staternes Stående Udvalg.Artikel 3 i protokoll 1 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol, i dess lydelse enligt protokollet med justeringar av avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol, nedan kallat övervakningsavtalet, fastställer att när Europeiska kommissionen, enligt en rättsakt som det hänvisas till i bilagorna till EES-avtalet och som innehåller de förfaranden som beskrivs i artikel 1, ska lämna ett utkast till beslut om åtgärd som ska vidtas, till, eller på annat sätt samråda med, en EU-kommitté, ska Eftas övervakningsmyndighet, i enlighet med motsvarande förfaranden som ska fastställas av Ständiga kommittén, samråda med en eventuell motsvarande kommitté, som upprättas eller utses i enlighet med avtalet om en ständig kommitté för Efta-staterna.
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser [1], fastsætter de generelle regler og principper for den ordning, der finder anvendelse, hvis en bindende EU-retsakt (en ”basisretsakt”) fastsætter, at ensartede betingelser for gennemførelse er nødvendige, og at Kommissionens vedtagelse af gennemførelsesretsakter skal kontrolleres af medlemsstaterne.I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter [1]fastställs vilka allmänna regler och principer som ska tillämpas när det i en rättsligt bindande unionsakt (en grundläggande akt) fastställs att enhetliga genomförandevillkor är nödvändiga och det krävs att kommissionens genomförandeakter kontrolleras av medlemsstaterna.
EFTA-staternes Stående Udvalg har i Det Stående Udvalgs afgørelse nr. 3/2012 (om nye udvalgsprocedurer) fastsat generelle regler for de procedurer, der skal følges, når udvalgene bistår EFTA-Tilsynsmyndigheden, med henblik på at tilpasse disse procedurer til dem, der er fastsat ved forordning (EU) nr. 182/2011.Eftastaternas ständiga kommitté har antagit allmänna regler om de förfaranden som ska följas när kommittéerna biträder Eftas övervakningsmyndighet i dess uppgifter i enlighet med beslut av Eftastaternas ständiga kommitté nr 3/2012/SC (nya kommittéförfaranden) för att anpassa dessa förfaranden till dem i förordning (EU) nr 182/2011.
Visse gældende afgørelser truffet af Det Stående Udvalg, som udpeger udvalg, der skal bistå EFTA-Tilsynsudvalget, henviser til forældede retsakter, der ikke længere er omfattet af EØS-aftalen, og kan omfatte procedurer, der er ændret som følge af ikrafttrædelsen af forordning (EU) nr. 182/2011.Vissa gällande beslut av ständiga kommittén som utnämner kommittéer som ska biträda Eftas övervakningsmyndighet hänvisar till upphävda rättsakter som upphävts efter EES-avtalet och kan avse förfaranden som ändrats med anledning av ikraftträdandet av förordning (EU) nr 182/2011.
Det er derfor nødvendigt at ajourføre alle gældende afgørelser om udpegning af udvalg, der er vedtaget af Det Stående Udvalg efter artikel 5, stk. 2, i aftalen om EFTA-staternes Stående Udvalg, og at angive, hvilken procedure EFTA-Tilsynsmyndigheden i hvert enkelt tilfælde skal anvende.Därför bör man uppdatera alla nu gällande beslut om utnämning av kommittéer, antagna av ständiga kommittén i enlighet med artikel 5.2 i avtalet om en ständig kommitté för Eftastaterna, och ange vilka förfaranden Eftas övervakningsmyndighet ska följa i vart och ett av fallen.
For at forenkle og tydeliggøre den måde, hvorpå udvalgene udpeges, skal alle de udvalg, som EFTA-Tilsynsmyndigheden skal forelægge udkast til foranstaltninger for, eller den på anden måde skal konsultere, udpeges ved en enkelt afgørelse, og de individuelle afgørelser, der nu er i kraft, bør ophæves.För att förenkla och förtydliga utnämningen utses alla kommittéer som av Eftas övervakningsmyndighet ska förses med utkast till åtgärder eller på annat sätt höras, härmed genom ett enda beslut, samtidigt som gällande separata beslut upphävs.
Det er imidlertid ikke nødvendigt at udpege de udvalg, der skal bistå Tilsynsmyndigheden med at varetage sine beføjelser i forbindelse med konkurrence og statsstøtte, da disse udvalg allerede er udpeget og oprettet ved protokol nr. 3 og 4 til aftalen mellem EFTA-staterne om oprettelse af en tilsynsmyndighed og en domstol.Däremot behöver inte kommittéer som bistår Eftas övervakningsmyndighet vid utövandet av dess uppgifter på områdena konkurrens och statligt stöd utnämnas, eftersom dessa kommittéer redan upprättas och utses genom protokoll 3 och 4 till övervakningsavtalet.
Den procedure, der finder anvendelse, når Europa-Kommissionen skal fremlægge et udkast til en foranstaltning for et udvalg eller på anden måde konsultere et udvalg, er omhandlet i den pågældende retsakt.Det förfarande enligt vilket Europeiska kommissionen ska lämna in utkast till åtgärder som ska föreläggas eller på annat sätt samråda med en kommitté fastställs i den ifrågavarande akten.
Den procedure, der anvendes på EFTA-Tilsynsmyndigheden, når den skal gøre dette i henhold til en retsakt, der henvises til i bilagene til EØS-aftalen, skal være den procedure, der er fastsat ved afgørelse truffet af EFTA-medlemsstaternes Stående Udvalg nr. 3/2012 (om udvalgsprocedurer), og som svarer mest til den procedure, der er fastsat ved den retsakt, som er omhandlet i bilagene til EØS-aftalen.När Eftas övervakningsmyndighet, enligt en rättsakt som det hänvisas till i bilagorna till EES-avtalet, ska göra detsamma ska detta ske i enlighet med det förfarande i Eftastaternas ständiga kommittés beslut nr 3/2012 (om kommittéförfaranden) som närmast motsvarar det förfarande som anges i den akt som det hänvisas till i bilagorna till EES-avtalet.
Det er derfor ikke nødvendigt at specificere, hvilken procedure der finder anvendelse på udvalget ved dets udpegelse.Därför är det inte nödvändigt att vid utnämningen av varje kommitté ange vilket förfarande som ska tillämpas.
Hvad angår de eksisterende retsakter, fastsætter artikel 13 i forordning (EU) nr. 182/2011 visse overgangsforanstaltninger til vedtagelse af de eksisterende basisretsakter i EU’s retsorden, der fjerner behovet for at ændre hver af disse retsakter.I fråga om gällande akter fastställs i artikel 13 i förordning (EU) nr 182/2011 vissa övergångsbestämmelser för anpassning av befintliga grundläggande akter enligt EU:s rättsordning, vilket gör det överflödigt att ändra var och en av rättsakterna.
Artikel 7 i Det Stående Udvalgs afgørelse nr. 3/2012 (nye udvalgsprocedurer) indeholder en lignende bestemmelse om tilpasning af eksisterende procedurer.Artikel 7 i beslut av Eftastaternas ständiga kommitté nr 3/2012/SC (om nya kommittéförfaranden) innehåller en liknande bestämmelse om anpassning av befintliga förfaranden.
EFTA-Tilsynsmyndigheden vil foreslå udvalgene standardprocedureregler, som de skal vedtage —Eftas övervakningsmyndighet kommer att föreslå en standardiserad arbetsordning som kommittéerna kan anta.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership