Source | Target | PROJECT MAIN FOCUSES | GŁÓWNE CELE PROJEKTU |
PROJECT MAIN FOCUSES | GŁÓWNE OBSZARY TEMATYCZNE PROJEKTU |
Organisation/Coordinator | Instytucja, z którą zawarto umowę |
Activity type | Rodzaj działania |
Activity type | Typ działania |
What was your involvement in the Mobility preparation? | Czy był(a) Pan(i) zaangażowany(a) w przygotowanie stażu/wymiany? |
for structured courses - from 5 working days up to 6 weeks. | - w przypadku kursów o stałej strukturze – od 5 dni roboczych do 6 tygodni; |
There should be exactly one co-ordinator. | There should be exactly one co-ordinator. |
At least one participating organisation is located in a Member State of the European Union at the starting date of the partnership. | Co najmniej jedna z uczestniczących w programie organizacji musi być z kraju członkowskiego Unii Europejskiej w chwili rozpoczęcia projektu. |
EN | PL |
EN | EN |
How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc. | Prosimy o przedstawienie szczegółowych informacji dotyczących wdrażania projektu i stażu/wymiany, takich jak: • Czy staż/wymiana odbyła się w przedsiębiorstwie (czy innej instytucji)? • Czy szkolenie odbywało się w grupie czy indywidualnie? • Jaki był program stażu/wymiany? • Jaki był czas trwania stażu/wymiany? (Prosimy określić ile godzin dziennie oraz ile dni w tygodniu trwała realizacja zadań stażowych) • Czy odbyła się wizyta w instytucji partnerskiej? • Czy została nawiązana długofalowa współpraca pomiędzy uczestnikami i/lub partnerami projektu? • Czy został zorganizowany program kulturowy? |
Teaching language. Please specify the language in which you would like to teach your subject/s | Język prowadzenia zajęć. Prosimy określić język, w jakim chciałby/chciałaby Pan/Pani prowadzić zajęcia przedmiotowe. |
Please provide a short summary of your proposal, explaining shortly who will be involved in the project, which needs are addressed, which are the main aims and expected outcome, where and when the mobilities will take place | Prosimy o podanie krótkiego opisu proponowanego projektu wyjaśniającego, kto uczestniczy w projekcie, jakim potrzebom odpowiada projekt, jakie sa najważniejsze cele i oczekiwane rezultaty, kiedy i gdzie nastapi wymiana/staż. |
Total number of pupils/learners/trainees A | Łączna liczba uczniów/słuchaczy/stażystów A |
CONTENT | TREŚĆ/ZAWARTOŚĆ |
CONTENT | ZAWARTOŚĆ |
CONTENT | CONTENT |
CONTENT | PRZEBIEG STAŻU/WYMIANY |
CONTENT | TREŚĆ |
B. Outgoing Participants with special needs (if applicable) and | B. Wyjeżdżający uczestnicy ze specjalnymi potrzebami (jeżeli dotyczy) oraz |
PROGRESS MONITORING | MONITORING POSTĘPÓW |
Signature of the mentor: | Podpis opiekuna: |
Please enter the mobility participation details. | Prosimy podać szczegóły udziału w wyjazdach zagranicznych. |
MOBILITY EXPERIENCE | MOBILNOŚCI |
AREA | OBSZAR |
AREA | ASPEKT |
The information about the National Agencies will appear in this section once they are selected in section C. | Informacje o Narodowych Agencjach pokażą się w tej części po tym, jak zostaną wybrane w części C. |
The information about the National Agencies will appear in this section once they are selected in section C. | Informacje o Narodowych Agencjach pokażą się w tej sekcji po tym, jak zostaną wybrane w sekcji C. |
Please describe what practical arrangements were taken for your stay abroad: travel, insurance, accommodation, local transportation, etc. | Prosimy opisać, jakie wsparcie organizacyjne zostało zapewnione: podróż, ubezpieczenie, zakwaterowanie, przejazdy lokalne... |
What impact did the partnership have on the pupils/learners/trainees? | Jaki wpływ miał projekt na uczniów/słuchaczy/stażystów? |
Beneficiary organisation name | Beneficjent - pełna nazwa urzędowa |
Beneficiary organisation name | Nazwa instytucji Beneficjenta |
Beneficiary organisation name | Nazwa organizacji beneficjenta |
Calculate unit rate | Oblicz stawkę jednostkową |
Were the tasks planned on the basis of the objectives and activities proposed in your own and your host institution's application forms and/or in the agreement between yourself and your host institution? | Czy zadania te zostały zaplanowane na podstawie celów i działań zaproponowanych w Pana(-i) formularzu wniosku oraz w tym przedstawionym przez instytucję goszczącą i/lub określonych w kontrakcie między asystentem, a szkołą goszczącą? |
If your institution is to share the assistant with other institutions, how will his/her workload be managed and monitored? | Jeśli Państwa instytucja będzie gościć asystenta wspólnie z innymi instytucjami, prosimy określić, w jaki sposób odbywać się będzie zarządzanie jego/jej pracą i w jaki sposób będzie ona monitorowana? |
your plans on how to participate in school teaching (e.g. planned curricular and extracurricular activities) | Działania lekcyjne i pozalekcyjne, które planuje Pan/Pani przeprowadzić w szkole goszczącej. |
Please describe the certification impact on the definition of tasks and responsibilities for trans-national mobility. | Prosimy opisać wpływ certyfikacji na sposób ewaluacji zadań i obowiązków w zakresie mobilności międzynarodowej w Państwa instytucji. |
Did the assistant help you develop or prepare a European cooperation project? | Czy asystent był zaangażowany w rozwijanie lub przygotowanie projektu europejskiego? |
HEAD OF HOST INSTITUTION | DYREKTOR/PRZEWODNICZĄCY INSTYTUCJI GOSZCZĄCEJ |
Maximum possible grant amount | Maksymalna kwota dofinansowania |
Maximum possible grant amount | Maksymalna możliwa kwota dofinansowania |
No. of Pupils | Liczba uczniów |
In accordance with standard European Commission practice, the information provided in your application form may be used by the Commission to evaluate the Lifelong Learning Programme. The relevant data protection regulations will be respected. | Zgodnie z praktyką Komisji Europejskiej, informacje zawarte w formularzu mogą zostać użyte przez Komisję Europejską w celu ewaluacji Programu Uczenie się przez całe życie. Dane będą przetwarzane zgodnie z ustawą o ochronie danych osobowych. |
In accordance with standard European Commission practice, the information provided in your application form may be used by the Commission to evaluate the Lifelong Learning Programme. The relevant data protection regulations will be respected. | Zgodnie z praktyką Komisji Europejskiej, informacje zawarte w formularzu mogą zostać użyte przez Komisję Europejską w celu ewaluacji programu 'Uczenie się przez całe życie'. Dane będą przetwarzane zgodnie z właściwymi przepisami dotyczącymi ochrony danych osobowych. |
In accordance with standard European Commission practice, the information provided in your application form may be used by the Commission to evaluate the Lifelong Learning Programme. The relevant data protection regulations will be respected. | Zgodnie z praktyką Komisji Europejskiej, informacje zawarte w formularzu mogą zostać użyte przez Komisję Europejską w celu ewaluacji Programu 'Uczenie się przez całe życie'. Dane będą przetwarzane zgodnie z ustawą o ochronie danych osobowych. |
IDENTIFICATION OF THE APPLICANT | DANE WNIOSKODAWCY |
The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German. | Wniosek musi być sporządzony w jednym z języków urzędowych UE. Wniosek może również być sporządzony w jednym z języków krajów EFTA/EOG lub krajów kandydujących, lecz w takim przypadku musi mu towarzyszyć streszczenie w jęz. angielskim, francuskim lub niemieckim. Narodowa Agencja rekomenduje sporządzenie wniosku w języku polskim. |
The grant application has been submitted using the correct 2011 grant application form. | Wniosek o dofinansowanie został złożony na oficjalnym, aktualnym dla konkursu 2011 formularzu wniosku. |
PERIOD COVERED BY THE REPORT | Raportowany okres |
PERIOD COVERED BY THE REPORT | Okres objęty niniejszym sprawozdaniem |
PERIOD COVERED BY THE REPORT | OKRES UJĘTY W RAPORCIE |
PERIOD COVERED BY THE REPORT | OKRES OBJĘTY RAPORTEM |
The culture of the assistant's country of origin | Kultury kraju ojczystego asystenta |
Sum of previous sections 1, 2 and 3 representing the total grant requested for this application | Suma kwot w punkcie H.1, H.2. i H.3 stanowi łączną wnioskowaną kwotę dofinansowania dla niniejszego wniosku |
Does your institution already have experience in European cooperation activities? Please indicate former projects in which you were involved in the last five years (for example those funded by the LLP programme and/or its predecessors (e.g. Socrates, Leonardo, Youth). | Czy instytucja wnioskująca uczestniczyła wcześniej w działaniach związanych ze współpracą europejską? Prosimy określić projekty, w realizację których byli Państwo zaangażowani w ciągu ubiegłych pięciu lat (na przykład projekty finansowane przez Program LLP i/lub poprzedzające go programy (np. Socrates, Leonardo, Młodzież w Działaniu). |
Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011. | Uwaga. Niniejszy formularz jest przeznaczony dla instytucji szkolnictwa wyższego (SW) chcących uczestniczyć w programie Erasmus. Formularz służy do wnioskowania o różne działania Erasmusa (zależnie od rodzaju posiadanej Karty Uczelni Erasmusa): wyjazdy studentów na studia, wyjazdy studentów na praktykę, wyjazdy nauczycieli akademickich w celu prowadzenia zajęć dydaktyczych oraz przyjazdy pracowników zagranicznych przedsiębiorstw, a także wyjazdy szkoleniowe pracowników uczelni. Termin złożenia wniosku do Narodowej Agencji upływa 11 marca 2011r. |
Visa | Wiza |
Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds. | Prosimy przesłać prawidłowo wypełniony i podpisany raport na adres Narodowej Agecji w terminie 30 dni od daty końcowej działania. Po zaakceptowaniu raportu wraz z załącznikami (np. certyfikatem uczestnictwa bądź w przypadku job-shadowing podpisanym listem od instytucji goszczącej), Narodowa Agencja wypłaci drugą ratę dofinansowania albo wystąpi o zwrot niewykorzystanych środków. |