German to Polish dictionary of automotive terms

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Einstellwinkelkąt regulacji
Einstiegsblech, Trittbrett, Trittplatte, Trittstufeskośna część podłogi w kabinie pojazdu, progowe oparcie stóp
Einvolumenwagenmodel o jednolitej konstrukcji
Einzelhinterradaufhängung, hintere Einzelradaufhängungniezależne zawieszenie kół tylnych
Einzelradaufhängung, unabhängige Radaufhängungniezależne zawieszenie wszystkich kół
Einzelvorderradaufhängung, vordere Einzelradaufhängungniezależne zawieszenie kół przednich
elektrochemische Korrosionkorozja elektrochemiczna
elektromotorische Kraftsiła elektromotoryczna
Elektronenstrahloszilloskop, Kathodenstrahloszillographoscyloskop katodowy
elektronische Antriebsschlupfregelung, elektronische Schlupfregelungkontrola trakcji
elektronische Kraftstoffeinspritzung, programmierte Kraftstoffeinspritzungelektronicznie sterowany wtrysk paliwa (EFI)
Enddruckciśnienie końcowe
Endstellungpozycja krańcowa
Energie der Bewegung, kinematische Energie, kinetische Energieenergia kinetyczna
Energiekrisekryzys energetyczny
Engländer, englischer Schraubenschlüsselklucz nastawny
Entlüftungskappekorek spustowy
Entlüftungsstopfenkorek odpowietrzający
Entstörkondensator, Störschutzkondensatorkondensator zapobiegający zakłóceniom
Entwässerungshahn, Wasserablaßhahnkurek spustowy wody
Entwicklungsmodellmodel konstrukcji
Entwurfkonstrukcja
Erdungskabel, Massekabel, Masseleitungkabel uziemiający
Ersatzrad, Reserveradkoło zapasowe
Ersatzradhalter, Reserveradhalteruchwyt koła zapasowego
Erstarrungspunkt, Pourpoint, Stockpunkttemperatura krzepnięcia
Fahrerhaus, Führerhaus, Kabinekabina
Fahrersitz, Führersitzfotel kierowcy
Fahrschalter, Kontaktschalter, Zündschalterwyłącznik zapłonu
Fahrtrichtung, Fahrzeuglängsrichtungkierunek jazdy
Fahrtrichtungsanzeiger, Winkerkierunkowskaz
Fahrzeugschein, Fahrzeugzulassungspapiere, Kfz-Brief, Zulassungsscheindokumenty rejestracyjne
Faltdach, Klappverdeckskładany dach
Fangmaul Fangmaulkupplung, Kupplungsmaulszczęka sprzęgu, sprzęg przyczepy
Farbkennzeichnung, Farbkode, Farbkodierung, Farbschlüssel, Kennfarbekod koloru
Farbskalaklucz koloru
Fastback, Fließheck, Schrägheckfastback (rodzaj kształtu nadwozia)
Faustschraubenzieherwkrętak o krótkim grocie
Federkeil, Keilfeder, Keilscheibe, Scheibenfeder, Scheibenkeilwpust
Federschraube, Herzschraube, Kernschraubeśruba środkowa, sworzeń resoru piórowego
Federverbindung, Keilverbindungklinowanie
Felge, Radfelgeobręcz koła
Felgenband, Wulstband, Wulstschützband, Wulstumlagetaśma ochronna obręczy koła
Felgenbettobręcz koła
Fensterkurbel, Scheibenkurbelkorbka podnośnika szyby
Festwert, Kennung, Konstantewartość stała
Fettbuchse, Fettbüchsesmarownica kapturowa
Flachfeilepilnik do rowków klinowych, pilnik płaski
Flachkeilklin płaski
Flachmeißel, Hartmeißel, Kaltmeißelprzecinak ślusarski
Flammfrontsensor, Klopfsensorczujnik spalania stukowego
Flanschkołnierz
Flanschbuchse, Flanschbüchsepiasta kołnierzowa
Flanschenverbindung, Flanschverbindungpołączenie kołnierzowe
Flüssigkeitskupplung, hydraulische Kupplungsprzęgło wiskotyczne
Formmeißelnóż tokarski kształtowy
Freilauf, Leergangsprzęgło wyprzedzeniowe, wolne koło
Freilaufnabepiasta sprzęgła jednokierunkowego, piasta wolnego koła
freitragende Karosserie, freitragender Aufbau, selbsttragende Karosserie, selbsttragender Aufbaunadwozie samoniosące
Freizeitfahrzeugsamochód kempingowy

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership