Latvian to Czech European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
dokumentu pārbaudes visiemtādu produktu sūtījumiem, kas minēti 1. pantā;kontroly dokladů u všech zásilek produktů podle článku 1;
fiziskas pārbaudes un identitātes pārbaudes, tostarp laboratorijas analīzes par cēzija-134 un cēzija-137 klātbūtni, 5 % sūtījumu.fyzické kontroly a kontroly identifikace, včetně laboratorní analýzy na zjištění přítomnosti cesia 134 a cesia 137 u 5 % zásilek.
Sūtījumi paliek oficiālā uzraudzībā ne vairāk kā piecas darba dienas, līdz ir pieejami laboratorijas analīžu rezultāti.Zásilky budou pod úřední kontrolou nejvýše pět pracovních dnů, dokud nebudou k dispozici výsledky laboratorní analýzy.
Ja laboratorijas analīžu rezultātos sniegti pierādījumi, ka deklarācijā sniegtās garantijas ir nepatiesas, uzskata, ka deklarācija nav derīga un pārtikas vai barības sūtījums neatbilst šīs regulas noteikumiem.V případě, že výsledek laboratorní analýzy poskytuje důkazy o tom, že záruky uvedené v prohlášení jsou nepravdivé, je prohlášení považováno za neplatné a příslušná zásilka krmiv a potravin není v souladu s ustanoveními tohoto nařízení.
IzmaksasNáklady
Visas izmaksas, kas rodas, veicot 10. pantā minētās oficiālās pārbaudes un īstenojot visus pasākumus saistībā ar neatbilstību, sedz pārtikas un barības apritē iesaistītie uzņēmēji.Všechny náklady vzniklé v souvislosti s prováděním úředních kontrol podle článku 10 a přijetím jakýchkoli opatření v důsledku nesplnění požadavků nesou provozovatelé krmivářských a potravinářských podniků.
Laišana brīvā apgrozībāPropuštění do volného oběhu
Sūtījumus drīkst laist brīvā apgrozībā, ja pārtikas un barības apritē iesaistītais uzņēmējs vai tā pārstāvis muitas iestādēm iesniedz 5. panta 1. punktā minēto deklarāciju, koZásilky mohou být propuštěny do volného oběhu pouze tehdy, pokud provozovatel krmivářského a potravinářského podniku nebo jeho zástupce předloží celním orgánům prohlášení podle čl. 5 odst. 1, které:
pienācīgi vizējusi robežkontroles punkta vai izraudzītās ievešanas vietas kompetentā iestāde; unřádně potvrdil příslušný orgán na stanovišti hraniční kontroly nebo v určeném místě vstupu a
kas sniedz pierādījumus, ka 10. pantā minētās oficiālās pārbaudes ir veiktas un ka šo pārbaužu rezultāti ir bijuši labvēlīgi.poskytuje důkazy o tom, že úřední kontroly podle článku 10 byly provedeny a že výsledky těchto kontrol jsou příznivé.
Neatbilstoši produktiNevyhovující produkty
Produktus, kuri neatbilst šīs regulas noteikumiem, nedrīkst laist tirgū.Produkty, které nejsou v souladu s ustanoveními tohoto nařízení, nesmí být uvedeny na trh.
Šādus produktus vai nu iznīcina, ievērojot drošības noteikumus, vai nosūta atpakaļ uz izcelsmes valsti.Takové produkty musí být bezpečně zlikvidovány nebo vráceny do země původu.
ZiņojumiZprávy
Dalībvalstis, izmantojot ātrās brīdināšanas sistēmu pārtikas un barības jomā (RASFF), ik pēc trim mēnešiem informē Komisiju par visiem iegūtajiem analīžu rezultātiem.Členské státy prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva (RASFF) informují Komisi každé tři měsíce o všech získaných výsledcích analýz.
Minēto ziņojumu iesniedz mēneša laikā pēc katra ceturkšņa beigām.Tato zpráva se předkládá v průběhu měsíce, který následuje po každém čtvrtletí.
AtcelšanaZrušení
Īstenošanas regulu (ES) Nr. 284/2012 atceļ.Prováděcí nařízení (EU) č. 284/2012 se zrušuje.
Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení.
Pārejas pasākumsPřechodné opatření
Atkāpjoties no 3. panta, produktus, kas minēti 1. pantā, var importēt Savienībā, ja tie atbilst Īstenošanas regulas (ES) Nr. 284/2012 noteikumiem un ja:Odchylně od článku 3 mohou být produkty uvedené v článku 1 dováženy do Unie, pokud jsou v souladu s prováděcím nařízením (EU) č. 284/2012, jestliže:
produkti tika izvesti no Japānas pirms šīs regulas stāšanas spēkā; vaiprodukty opustily Japonsko před vstupem tohoto nařízení v platnost; nebo
produktiem ir pievienota tāda deklarācija saskaņā ar Īstenošanas regulu (ES) Nr. 284/2012, kas izdota pirms 2012. gada 1. novembra, un produkti tika izvesti no Japānas pirms 2012. gada 1. decembra.je k produktům přiloženo prohlášení v souladu s prováděcím nařízením (EU) č. 284/2012, které bylo vydáno před 1. listopadem 2012, a produkty opustily Japonsko před 1. prosincem 2012.
Stāšanās spēkā un piemērošanas termiņšVstup v platnost a doba použitelnosti
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
To piemēro no spēkā stāšanās dienas līdz 2014. gada 31. martam.Použije se ode dne vstupu v platnost do 31. března 2014.
Šo regulu pārskata pirms 2013. gada 31. marta attiecībā uz produktiem, kurus pamatā novāc no augusta līdz novembrim, un attiecībā uz zivīm un zivsaimniecības produktiem.Toto nařízení bude přezkoumáno před 31. březnem 2013, pokud jde o produkty, jejichž sklizeň probíhá hlavně od srpna do listopadu, a pokud jde o ryby a produkty rybolovu.
OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1.
OV L 80, 26.3.2011., 5. lpp.Úř. věst. L 80, 26.3.2011, s. 5.
OV L 252, 28.9.2011., 10. lpp.Úř. věst. L 252, 28.9.2011, s. 10.
OV L 92, 30.3.2012., 16. lpp.Úř. věst. L 92, 30.3.2012, s. 16.
OV L 77, 24.3.2009., 1. lpp.Úř. věst. L 77, 24.3.2009, s. 1.
OV L 371, 30.12.1987., 11. lpp.Úř. věst. L 371, 30.12.1987, s. 11.
OV L 43, 14.2.1997., 1. lpp.Úř. věst. L 43, 14.2.1997, s. 1.
OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9.
OV L 194, 25.7.2009., 11. lpp.Úř. věst. L 194, 25.7.2009, s. 11.
Deklarācija importam SavienībāProhlášení o dovozu do Unie
(Produkts un izcelsmes valsts)(Produkt a země původu)
Partijas identifikācijas kods … Deklarācijas Nr. …Identifikační kód zásilky … Číslo prohlášení …
Saskaņā ar noteikumiem Komisijas Īstenošanas regulā (ES) Nr. 996/2012, ar ko pēc avārijas Fukusimas atomelektrostacijā paredz īpašus noteikumus, kuri reglamentē Japānas izcelsmes pārtikas un barības importu un pārtikas un barības sūtījumus no Japānas,V souladu s ustanoveními prováděcího nařízení Komise (EU) č. 996/2012, kterým se stanoví zvláštní podmínky pro dovoz krmiv a potravin pocházejících nebo odesílaných z Japonska po havárii v jaderné elektrárně Fukušima
(Īstenošanas regulas (ES) Nr. 996/2012 6. panta 2. un 3. punktā minētais pilnvarotais pārstāvis)(oprávněný zástupce podle čl. 6 odst. 2 nebo 3 prováděcího nařízení (EU) č. 996/2012)
DEKLARĒ, ka …PROHLAŠUJE, že produkt …
(1. pantā minētie produkti)(produkty podle článku 1)
šajā sūtījumā, kurš sastāv no: …z této zásilky složené z/ze: …
(sūtījuma apraksts, produkts, iepakojumu skaits un veids, bruto vai neto svars),(popis zásilky, produktu, počet a druh balení, hrubá nebo čistá hmotnost)
kas iekrauts … (iekraušanas vieta),naložené v … (místo nakládky)
(iekraušanas datums),dne … (datum nakládky)
(pārvadātāja identifikācija)dopravcem … (identifikace dopravce)
nosūtīts uz … (galamērķa vieta un valsts),směřující do … (místo a země určení)
kas ir no uzņēmuma …a pocházející ze zařízení …
(uzņēmuma nosaukums un adrese),(název a adresa zařízení)
atbilst Japānā spēkā esošajiem tiesību aktiem attiecībā uz maksimālajiem līmeņiem cēzija-134 un cēzija-137 summai.je v souladu s právními předpisy platnými v Japonsku, pokud jde o nejvyšší úrovně pro sumu cesia 134 a cesia 137.
DEKLARĒ, ka sūtījums satur pārtiku vai barību, uz kuruPROHLAŠUJE, že zásilka se týká potravin nebo krmiv:
 neattiecas pārejas pasākumi, kas paredzēti Japānas tiesību aktos (sk. Īstenošanas regulas (ES) Nr. 996/2012 III pielikumu) attiecībā uz maksimālo līmeni cēzija-134 un cēzija-137 summai; na které/která se nevztahují přechodná opatření stanovená v japonských právních předpisech (viz příloha III Prováděcí nařízení (EU) č. 996/2012), pokud jde o nejvyšší úroveň pro sumu cesia 134 a cesia 137;
 attiecas pārejas pasākumi, kas paredzēti Japānas tiesību aktos (sk. Īstenošanas regulas (ES) Nr. 996/2012 III pielikumu) attiecībā uz maksimālo līmeni cēzija-134 un cēzija-137 summai. na které/která se vztahují přechodná opatření stanovená v japonských právních předpisech (viz příloha III Prováděcí nařízení (EU) č. 996/2012), pokud jde o nejvyšší úroveň pro sumu cesia 134 a cesia 137.
DEKLARĒ, ka sūtījums satur:PROHLAŠUJE, že zásilka se týká:
 barību vai pārtiku, kas novākta un/vai pārstrādāta pirms 2011. gada 11. marta; krmiv nebo potravin, která byla sklizena / které byly sklizeny a/nebo zpracována/zpracovány před 11. březnem 2011;
 barību vai pārtiku, kuras izcelsme ir prefektūrā un kas nosūtīta no prefektūras, kas nav Fukusima, Gunma, Ibaraki, Točigi, Mijagi, Saitama, Tokija, Čiba, Kanagava un Ivate, izņemot prefektūras Šizuka izcelsmes tēju un sēnes un prefektūras Jamanasi izcelsmes sēnes; krmiv nebo potravin, která/které pocházejí a jsou odesílána/odesílány z prefektury jiné než Fukušima, Gunma, Ibaraki, Točigi, Mijagi, Saitama, Tokio, Čiba, Kanagawa a Iwate, jiných než čaje a hub pocházejících z prefektury Šizuoka a jiných než hub pocházejících z prefektury Jamanaši;
 barību vai pārtiku, kas nosūtīta no prefektūras Fukusima, Gunma, Ibaraki, Točigi, Mijagi, Saitama, Tokija, Čiba, Kanagava un Ivate, bet tās izcelsme nav šajās prefektūrās un tranzīta laikā to nav skārusi radioaktivitāte; krmiv a potravin, která/které jsou odesílána/odesílány z prefektur Fukušima, Gunma, Ibaraki, Točigi, Mijagi, Saitama, Tokio, Čiba, Kanagawa a Iwate, avšak nepocházejí z žádné z těchto prefektur a nebyla vystavena / nebyly vystaveny radioaktivitě během přepravy;
 barību vai pārtiku, kas nav uzskaitīta Īstenošanas regula (ES) Nr. 996/2012 IV pielikumā un kuras izcelsme ir prefektūrā un tā nosūtīta no prefektūras Gunma, Ibaraki, Točigi, Mijagi, Saitama, Tokija, Čiba, Kanagava un Ivate; krmiv a potravin neuvedených v příloze IV k Prováděcí nařízení (EU) č. 996/2012, která/které pocházejí a jsou odesílána/odesílány z prefektur Gunma, Ibaraki, Točigi, Mijagi, Saitama, Tokio, Čiba, Kanagawa a Iwate;

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership