Source | Target | Ventilatore difettoso | Неисправен вентилятор |
Sostituire | Заменить |
Senso del flusso d'aria nella batteria scorretto. | Неправильное направление потока через теплообменную секцию. |
Invertire il senso di rotazione del ventilatore attivando due delle tre fasi. | Измените направление вращ ения вентилятора, активируя две из трех фаз. |
Temperatura dell'aria troppo elevata | Слишком высокая температура воздуха |
Contattare ... | Связаться с ... |
Pressione di condensazione troppo bassa | Слишком низкое давление конденсации |
Temperatura dell'aria troppo bassa | Слишком низкая температура воздуха |
Flusso di aria eccessivo nel condensatore | Чрезмерный поток воздуха через конденсатор |
Regolare l'impostazione della pressione del condensatore | Отрегулируйте настройку давления конденсации |
Ventilatori fermi | Вентиляторы стоят |
Motore difettoso | Неисправен двигатель |
Tensione di linea inferiore ai limiti di tolleranza | Напряжение линии ниже допустимых значений |
Mancanza di unafase | Отсутсвие одной из фаз |
Sovraccarico motore | Перегрузка двигателя |
Controllare il valore della tensione tra le fasi senza un voltometro | Проверьте значение напряжения между фазами с помощ ью вольтметра |
Misurare la tensione tra le fasi e controllare la linea di alimentazione elettrica | Измерьте напряжение между фазами и проверьте линию электропитания |
Controllare usando un amperometro | Проверьте при помощ и амперметра |
Rottura del/i ventilatore/i | Поломка вентилятора (-ов) |
Blocco o urto | Остановка или удар |
SOSTITUZIONE DEI MOTORI | ЗАМЕНА ДВИГАТЕЛЕЙ |
Periodicamente verificare il corretto funzionamento dei ventilatori elettrici. | Периодически проверяйте правильность функционирования электрических вентиляторов. |
Se si verificassero guasti elettrici o meccanici, sostituire il motore come indicato sotto: | Если обнаруживаются неполадки в электрической и механической части, заменить двигатель. Как указано ниже: |
Assicurarsi che sia stata tolta corrente mettendo su OFF l'interruttore di sicurezza. | Проверить, чтобы ток был отключен, защитный выключатель должен быть установлен в положении OFF (ВЫКЛ). |
A questo punto aprire la scatola di derivazione del motore elettrico, scollegare e togliere i cavi elettrici. | Затем открыть клеммную коробку электродвигателя, отсоединить и убрать электрические провода. |
Posizionare il girante nel nuovo albero del motore e installarlo. | Разместить рабочее колесо вентилятора на валу нового двигателя и выполнить установку. |
Montare la griglia di protezione. | Монтировать защитную решетку. |
Realizzare le connessioni elettriche. | Выполнить электрическое подключение. |
Controllare che il senso di rotazione sia quello corretto. | Проверить правильность направления вращения. |
Pannello | Панель |
Griglia del ventilatore | Решетка вентилятора |
CODICE | КОД |
DESCRIZIONE | ОПИСАНИЕ |
BATTERIA | ЗМЕЕВИК |
TRASPORTATORE | ДИФФУЗОР |
LATO CONNESSIONI PIASTRA DI COPERTURA | КРЫШКА СОСТОРОНЫПАТРУБКОВ |
LATO PIEGATO PIASTRA DI COPERTURA | КРЫШКА СОСТОРОНЫКАЛАЧЕЙ |
PIEDE DI SOSTEGNO | ОПОРНАЯ НОЖКА |
VENTILATORE | ВЕНТИЛЯТОР |
Vedere la sezione relativa ai Ricambi su RCPL. | Смотрите раздел Запчасти в RCPL. |