Source | Target | Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 1.000mm, installazione verticale | Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 1000мм, вертикальная установка |
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 1.000mm, installazione orizzontale (Std. 500mm, opt. 850mm) | Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 1000мм, горизонтальная установка (стандартная версия 500мм, опция 850мм) |
Modelli BCM/BDM, diametro ventilatore 1.000mm, installazione orizzontale (altezza piedi regolabile) | Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 1000мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) |
Se si utilizzano piedi regolabili, l'altezza minima selezionata dovrà essere tale da consentire l'ingresso del volume di aria richiesto rispetto ai ventilatori utilizzati. | Если используются регулируемые ножки, минимальная высота должна быть достаточной для поступления нужного объема воздуха к вентиляторам. |
Contattare ... in caso di dubbi. | При возникновении каких-либо вопросов, пожалуйста, свяжитесь с ... |
TABELLA DIMENSIONI, PESI E CONNESSIONI | ТАБЛИЦА РАЗМЕРОВ, ВЕСА И СОЕДИНЕНИЙ |
Condensatori e Raffreddatori a Secco Mono | Конденсаторы и охладители жидкости однорядные (моно) |
Codice | Код |
Dimensione | Размеры |
Raffreddatore a secco | Oхладитель жидкости |
Condensatore | Конденсатор |
Ventilatori | Вентиляторы |
ALTEZZA mm | ВЫСОТА мм |
LARGHEZZA mm | ШИРИНА мм |
PROFONDITA' mm | ГЛУБИНА мм |
Peso kg | Вес кг |
pollice | дюйм |
N° | N° |
RICEZIONE | ПРИЕМКА |
L'apparecchiatura viene ricevuta su pallet aventi le seguenti dimensioni: | Агрегат поступает на палетах следующих размеров: |
IMBALLAGGIO PER MODELLI DC/AC | УПАКОВКА МОДЕЛЕЙ DC/AC |
N° di ventilatori | N° вентиляторов |
Dimensioni di imballo (cassa) | Размеры упаковки (ящик) |
Lunghezza | Длина |
Larghezza | Ширина |
Altezza | Высота |
Al momento del suo arrivo effettuare un'accurata verifica dell'apparecchiatura al fine di individuare eventuali danni dovuti a urti oppure danneggiamenti della copertura in nylon sul pallet che possano aver danneggiato l'apparecchiatura stessa. | В момент приемки тщательно проверьте оборудование на наличие поломок из-за толчков во время транспортировки или повреждение нейлонового покрытия на палете (может свидетельствовать о повреждении самого оборудования). |
Se si sono verificati danni durante il trasporto, questi dovranno essere comunicati immediatamente sia allo spedizioniere che a AL (o uno dei suoi agenti) attraverso una nota/appunto sulla bolla di consegna. | Если оборудование во время транспортировки повредилось, необходимо немедленно сообщить об этом фирме-транспортировщику и AL (или его агенту). Необходимо сделать отметку о повреждениях на накладной. |
Il cliente dove inoltre redigere una relazione per iscritto completa dellefotografie relative a ciascun eventuale danno. | Заказчик должен составить письменное заявление с фотографиями всех повреждений. |
STOCCAGGIO | ХРАНЕНИЕ |
Se l'apparecchiatura deve essere stoccata prima dell'installazione (uno o più mesi) è bene prendere le seguenti precauzioni: | Если оборудование должно храниться перед монтажом (один или несколько месяцев), необходимо: |
Lasciare la macchina nell'imballo. | Оставить машину в упаковке. |
Riporre al coperto in una stanza con condizioni adeguate, temperatura (15 - 25ºC) e umidità (50 - 70%). | Поместить в закрытом помещении, соответствующем определенным условиям, с температурой (15 - 25ºC) и влажностью (50 - 70%). |
In ambienti senza liquidi o vapori corrosivi. | В помещениях без жидкости или паров, вызывающих коррозию. |
RIMOZIONE DALL'IMBALLO | СНЯТИЕ УПАКОВКИ |
(Eseguire questa operazione presso i luogo d'installazione) | (Операция выполняется на месте установки) |
Attrezzatura con gru | Оборудование в деревянном ящике |
Togliere la copertura d'imballo lasciando l'apparecchiatura sul bancale. | Снять покрытие и упаковку, оставив агрегат на палете. |
Disposizioni per il montaggio | Подготовка в монтажу |
Disposizione | Подготовка |
I seguenti aspetti dovrebbero essere tenuti in considerazione prima dell'installazione: | Перед установкой необходимо учитывать следующие моменты: |
Verificare che la struttura sopporti il peso dell'apparecchiatura. | Убедитесь в том, что опорная конструкция выдерживает вес агрегата. |
Evitare di installare l'apparecchiatura in luoghi chiusi. | Не устанавливайте агрегат в закрытых местах. |
Quando sono presenti dei muri attenersi alle distanze consigliate da ... | Придерживайтесь расстояний до стен, рекомендованных ... |
N° UNITA' | БЛОК N° |
Prestare particolare attenzione alle distanze minime consigliate, soprattutto quando si installano più unità in modo verticale od orizzontale in zone soggette a forte vento. | Будьте внимательны и соблюдайте минимальные рекомендованные расстояния, особенно, при установке нескольких вертикальных или горизонтальных блоков в зоне с сильными ветрами. |
Per apparecchiature orizzontali: | Для горизонтальной установки агрегатов: |
Onde evitare l'ossidazione dei piedi dell'unità si raccomanda di disporre la stessa su un basamento alto circa 4 pollici (10 cm) (un basamento per piede). | Во избежания окисления опор блока, рекомендуется установка на фундаменте высотой около 4 дюймов (10 см) (по одному основанию на ножку). |
Sovradimensionare il basamento rispetto alla piastra sul piede. | Размеры оснований должны быть больше пластин на ножках. |
Per apparecchiature verticali: | Для вертикальной установки оборудования: |
Montaggio | Монтаж |
Isolatori di vibrazioni | Виброопоры |
... consiglia vivamente l'impiego di antivibrazioni per isolare l'apparecchiatura sia in modo passivo che attivo dalle vibrazioni stesse e per ridurre conseguentemente la trasmissione di eventuali rumori. | ... настоятельно рекомендует использовать виброопоры для активной и пассивной изоляции оборудования от вибраций и для снижения шумов. |
MATERIALE | МАТЕРИАЛ |
Gomma naturale | Изолятор |
Telaio | Основание |
Acciaio zincato trattato con zinco giallo. | Оцинкованная сталь. |
Installare il dispositivo antivibrazioni tra l'apparecchiatura e il basamento. | Установить виброопоры между агрегатом и фундаментом. |
Per l'installazione orizzontale | При горизонтальной установке |
Isolatore di vibrazioni Ogni kit contiene 2 unità | Виброопоры Каждый комплект содержит 2 шт |