Latvian to Greek European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 990/2012Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 990/2012 της Επιτροπής
(2012. gada 25. oktobris)της 25ης Οκτωβρίου 2012
par atļauju lietot Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) preparātu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugāmσχετικά με την έγκριση παρασκευάσματος που περιέχει Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) ως πρόσθετης ύλης σε ζωοτροφές για όλα τα ζωικά είδη
(Dokuments attiecas uz EEZ)(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
EIROPAS KOMISIJA,Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1831/2003 par dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām [1]un jo īpaši tās 9. panta 2. punktu,Έχοντας υπόψητον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων [1], και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,
tā kā:Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Regulā (EK) Nr. 1831/2003 noteikts, ka piedevu lietošanai dzīvnieku ēdināšanā jāsaņem atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība.Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων, καθώς και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της εν λόγω άδειας.
Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 7. punktā saistībā ar 10. panta 1. līdz 4. punktu ir izklāstīti konkrēti noteikumi, lai novērtētu produktus, ko minētās regulas spēkā stāšanās dienā Savienībā izmantoja kā skābbarības piedevas.Το άρθρο 10 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, σε συνδυασμό με το άρθρο 10 παράγραφοι 1 έως 4, περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις για την αξιολόγηση των προϊόντων που χρησιμοποιούνταν στην Ένωση ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης κατά την ημερομηνία που άρχισε να εφαρμόζεται ο εν λόγω κανονισμός.
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 1. punktu Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) preparātu (turpmāk “preparāts”) iekļāva Kopienas lopbarības piedevu reģistrā kā esošu līdzekli, kas ietilpst funkcionālajā grupā “skābbarības piedevas” un lietojams visām dzīvnieku sugām.Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, ένα παρασκεύασμα που περιέχει Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U), καλούμενο στο εξής «το παρασκεύασμα», καταχωρίστηκε στο κοινοτικό μητρώο των πρόσθετων υλών ζωοτροφών (Community Register of Feed Additives) ως υφιστάμενο προϊόν που ανήκει στη λειτουργική ομάδα πρόσθετων υλών ενσίρωσης για όλα τα ζωικά είδη.
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 10. panta 2. punktu saistībā ar minētās regulas 7. pantu tika iesniegts pieteikums par atļauju lietot preparātu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām, pieprasot to klasificēt kategorijā “tehnoloģiskās piedevas” un funkcionālajā grupā “skābbarības piedevas”.Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 τουκανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 και σε συνδυασμό με το άρθρο 7 του εν λόγω κανονισμού, υποβλήθηκε αίτηση για την έγκριση αυτού του παρασκευάσματος ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη, με το αίτημα η εν λόγω πρόσθετη ύλη να ταξινομηθεί στην κατηγορία των «τεχνολογικών πρόσθετων υλών» και στη λειτουργική ομάδα των «πρόσθετων υλών ενσίρωσης».
Minētajam pieteikumam bija pievienotas Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. panta 3. punktā prasītās ziņas un dokumenti.Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“Iestāde”) 2012. gada 25. aprīļa atzinumā [2]secināja, ka ierosinātajos lietošanas apstākļos preparātam nav nelabvēlīgas ietekmes uz dzīvnieku veselību, cilvēku veselību vai vidi un ka preparāts var uzlabot apstrādātas skābbarības aerobo stabilitāti.Στη γνώμη που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») στις 25 Απριλίου 2012 [2]κατέληγε στο συμπέρασμα ότι το παρασκεύασμα, υπό τους προτεινόμενους όρους χρήσης, δεν έχει ανεπιθύμητες ενέργειες για την υγεία των ζώων, την υγεία των καταναλωτών ή το περιβάλλον και ότι η χρησιμοποίηση αυτού του παρασκευάσματος μπορεί να βελτιώσει την αερόβια σταθερότητα της επεξεργασμένης ενσίρωσης.
Iestāde uzskata, ka nav vajadzības noteikt īpašas prasības uzraudzībai pēc preparāta laišanas tirgū.Η Αρχή κρίνει ότι δεν υπάρχει ανάγκη να θεσπιστούν ειδικές απαιτήσεις παρακολούθησης μετά τη διάθεση του εν λόγω παρασκευάσματος στην αγορά.
Tā arī pārbaudīja ziņojumu par barībā lietotās barības piedevas analīzes metodi, ko iesniegusi ar Regulu (EK) Nr. 1831/2003 izveidotā Kopienas references laboratorija.Η Αρχή επαλήθευσε επίσης την έκθεση σχετικά με τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, η οποία υποβλήθηκε από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.
Preparāta novērtējums liecina, ka Regulas (EK) Nr. 1831/2003 5. pantā paredzētie atļaujas piešķiršanas nosacījumi ir izpildīti.Από την αξιολόγηση του εν λόγω παρασκευάσματος διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.
Tāpēc preparātu būtu jāļauj lietot atbilstīgi šīs regulas pielikumam.Ως εκ τούτου, πρέπει να επιτραπεί η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Drošības apsvērumi neparedz tūlītēju izmaiņu piemērošanu atļaujas nosacījumiem, tādēļ ir lietderīgi noteikt pārejas periodu, lai ieinteresētās personas varētu sagatavoties jauno prasību izpildei saistībā ar atļaujas piešķiršanu.Δεδομένου ότι δεν υπάρχουν λόγοι ασφαλείας που να απαιτούν την άμεση εφαρμογή των τροποποιήσεων στις προϋποθέσεις της έγκρισης, ενδείκνυται να χορηγηθεί μεταβατική περίοδος στα ενδιαφερόμενα μέρη για να προετοιμαστούν ώστε να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που προκύπτουν από την έγκριση.
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
1. pantsΆρθρο 1
AtļaujaΈγκριση
Pielikumā minēto preparātu, kas iekļauts piedevu kategorijā “tehnoloģiskās piedevas” un funkcionālajā grupā “skābbarības piedevas”, ir atļauts lietot kā dzīvnieku barības piedevu saskaņā ar minētajā pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem.Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα και ανήκει στην κατηγορία πρόσθετων υλών «τεχνολογικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «πρόσθετες ύλες ενσίρωσης» εγκρίνεται ως πρόσθετη ύλη που μπορεί να χρησιμοποιείται στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.
Pārejas pasākumiΜεταβατικά μέτρα
Pielikumā minēto preparātu un to saturošo barību, kuri ražoti un marķēti pirms 2013. gada 15. maija, saskaņā ar noteikumiem, kas bija piemērojami pirms 2012. gada 15. novembra, arī turpmāk drīkst laist tirgū un lietot, līdz beidzas esošie krājumi.Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα και οι ζωοτροφές που περιέχουν το εν λόγω παρασκεύασμα, οι οποίες έχουν παραχθεί και επισημανθεί πριν από τις 15 Μαΐου 2013, σύμφωνα με τους κανόνες που εφαρμόζονται πριν από τις 15 Νοεμβρίου 2012, δύνανται να συνεχίσουν να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται μέχρις ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα.
Stāšanās spēkāΈναρξη ισχύος
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Briselē, 2012. gada 25. oktobrīΒρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2012.
OV L 268, 18.10.2003., 29. lpp.ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.
PIELIKUMSΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Piedevas identifikācijas numursΑριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης
Atļaujas turētāja nosaukumsΌνομα του κατόχου της άδειας
PiedevaΠρόσθετη ύλη
Sastāvs, ķīmiskā formula, apraksts, analīzes metodeΣύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος
Dzīvnieku suga vai kategorijaΕίδος ή κατηγορία ζώου
Maksimālais vecumsΜέγιστη ηλικία
Minimālais satursΕλάχιστη περιεκτικότητα
Maksimālais satursΜέγιστη περιεκτικότητα
Citi noteikumiΛοιπές διατάξεις
Atļaujas derīguma termiņšΛήξη της περιόδου έγκρισης
KVV/kg svaiga materiālaCFU/kg νωπής ύλης
Tehnoloģisko piedevu kategorija.Κατηγορία τεχνολογικών πρόσθετων υλών.
Funkcionālā grupa: skābbarības piedevasΛειτουργική ομάδα: πρόσθετες ύλες ενσίρωσης
Piedevas sastāvsΣύνθεση πρόσθετης ύλης
Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) preparāts, kas satur vismaz 1 × 108 KVV/g piedevasΠαρασκεύασμα που περιέχει Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) σε ποσότητα κατ’ ελάχιστον 1 x 108 CFU/g πρόσθετης ύλης
Aktīvās vielas raksturojumsΧαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας
Analīzes metode [1]Skaitīšana barības piedevā: Petri trauciņa un uztriepuma metode (EN 15787)Αναλυτική μέθοδος [1]Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς (EN 15787)
Identifikācija: pulsējošā lauka gela elektroforēze (PFGE)Ταυτοποίηση: Ηλεκτροφόρηση γέλης παλλόμενου πεδίου (PFGE)
Visas dzīvnieku sugasΌλα τα ζωικά είδη
Piedevas un premiksa lietošanas noteikumos norāda glabāšanas temperatūru un glabāšanas laiku.Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.
Piedevas minimālā deva, ja to neizmanto kā skābbarības piedevu kopā ar citiem mikroorganismiem: 1 × 108 KVV/kg svaiga materiāla.Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 1 x 108 CFU/kg νωπής ύλης.
Drošības apsvērumi: darba laikā ieteicams izmantot elpceļu aizsarglīdzekļus un cimdus.Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά τον χειρισμό.
2022. gada 15. novembris15 Νοεμβρίου 2022
Sīkāka informācija par analīzes metodēm atrodama references laboratorijas tīmekļa vietnē: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx.Πληροφορίες σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
par atļauju lietot cinka hlorīda hidroksīda monohidrātu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugāmσχετικά με την έγκριση του μονοένυδρου υδροξυχλωριούχου ψευδάργυρου ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη
Regulā (EK) Nr. 1831/2003 ir noteikts, ka dzīvnieku ēdināšanā lietotām piedevām vajadzīga atļauja, un paredzēts šādas atļaujas piešķiršanas pamatojums un kārtība.Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων, καθώς και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της εν λόγω άδειας.
Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1831/2003 7. pantu tika iesniegts pieteikums, lai saņemtu atļauju lietot cinka hlorīda hidroksīda monohidrātu.Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, υποβλήθηκε αίτηση έγκρισης του μονοένυδρου υδροξυχλωριούχου ψευδάργυρου.
Pieteikums attiecas uz atļauju lietot cinka hlorīda hidroksīda monohidrātu kā barības piedevu visām dzīvnieku sugām un paredz to klasificēt piedevu kategorijā “uzturfizioloģiskās piedevas”.Η αίτηση αφορά την έγκριση του μονοένυδρου υδροξυχλωριούχου ψευδάργυρου ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη και την ταξινόμησή του στην κατηγορία πρόσθετων υλών «διατροφικές πρόσθετες ύλες».

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership