Latvian to Greek European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Izdodot rīsu importa licences atbilstoši pieteikumiem, kuri iesniegti 2012. gada oktobra pirmajās 10 darbdienās un attiecas uz Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1273/2011 minēto kvotu ar kārtas numuru 09.4138, pieprasītajam daudzumam piemēro šīs regulas pielikumā noteikto piešķīruma koeficientu.Για τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής ρυζιού στο πλαίσιο της ποσόστωσης με αύξοντα αριθμό 09.4138 που αναφέρονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1273/2011, οι οποίες υποβλήθηκαν κατά τις δέκα πρώτες εργάσιμες ημέρες του Οκτωβρίου του 2012, εκδίδονται πιστοποιητικά για την αιτούμενη ποσότητα, η οποία πολλαπλασιάζεται επί τον συντελεστή κατανομής που καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Katras Īstenošanas regulā (ES) Nr. 1273/2011 paredzētās kvotasgalīgais procentuālais izlietojums 2012. gadā ir minēts šīs regulas pielikumā.Το τελικό ποσοστό χρησιμοποίησης, για το έτος 2012, κάθε ποσόστωσης που προβλέπεται από τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1273/2011 εκτίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
OV L 238, 1.9.2006., 13. lpp.ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.
OV L 325, 8.12.2011., 6. lpp.ΕΕ L 325 της 8.12.2011, σ. 6.
Piešķiramie daudzumi 2012. gada oktobra apakšperiodā, piemērojot Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1273/2011, un galīgais procentuālais izlietojums 2012. gadamΠοσότητες που κατανέμονται για την υποπερίοδο του μηνός Οκτωβρίου του 2012 κατ’ εφαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1273/2011 και τελικά ποσοστά χρησιμοποίησης για το έτος 2012
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta a) apakšpunktā paredzētā kvota pilnīgi vai daļēji slīpētiem rīsiem ar KN kodu 100630:Ποσόστωση λευκασμένου ή ημιλευκασμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 100630 που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1273/2011:
IzcelsmeΚαταγωγή
Kārtas numursΑύξων αριθμός
Piešķīruma koeficients 2012. gada oktobra apakšperiodamΣυντελεστής κατανομής για την υποπερίοδο του μηνός Οκτωβρίου 2012
Kvotas galīgais procentuālais izlietojums 2012. gadāΤελικό ποσοστό χρησιμοποίησης της ποσόστωσης για το έτος 2012
Amerikas Savienotās ValstisΗΠΑ
TaizemeΤαϊλάνδη
AustrālijaΑυστραλία
Citas valstisΆλλες χώρες καταγωγής
Visas valstisΌλες οι χώρες
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta b) apakšpunktā paredzētā kvota lobītiem rīsiem ar KN kodu 100620:Ποσόστωση αποφλοιωμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 100620 που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1273/2011:
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā paredzētā kvota šķeltiem rīsiem ar KN kodu 10064000:Ποσόστωση θραυσμάτων ρυζιού του κωδικού ΣΟ 10064000 που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1273/2011:
GajānaΓουιάνα
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta d) apakšpunktā paredzētā kvota pilnīgi vai daļēji slīpētiem rīsiem ar KN kodu 100630:Ποσόστωση λευκασμένου ή ημιλευκασμένου ρυζιού του κωδικού ΣΟ 100630 που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1273/2011:
IndijaΙνδία
PakistānaΠακιστάν
Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta e) apakšpunktā paredzētā kvota šķeltiem rīsiem ar KN kodu 10064000:Ποσόστωση θραυσμάτων ρυζιού του κωδικού ΣΟ 10064000 που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1273/2011:
Šajā apakšperiodā piešķīruma koeficientu nepiemēro, jo Komisija nav saņēmusi paziņojumus par licences pieteikumiem.Δεν εφαρμόζεται ο συντελεστής κατανομής για την εν λόγω υποπερίοδο: δεν διαβιβάστηκε στην Επιτροπή καμία αίτηση πιστοποιητικού.
Šajā apakšperiodā nav pieejamo daudzumu.Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ποσότητες για την εν λόγω υποπερίοδο.
(2012. gada 26. oktobris),της 26ης Οκτωβρίου 2012
ar ko pieņem sīki izstrādātus noteikumus par to, kā īstenojams Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums Nr. 1608/2003/EK par Kopienas zinātnes un tehnoloģijas statistikas izstrādāšanu un pilnveidošanuγια τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παραγωγή και την ανάπτυξη κοινοτικών στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. jūlija Lēmumu Nr. 1608/2003/EK par Kopienas zinātnes un tehnoloģijas statistikas izstrādāšanu un pilnveidošanu [1]un jo īpaši tā 3. pantu,Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2003, σχετικά με την παραγωγή και την ανάπτυξη κοινοτικών στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία [1], και ιδίως το άρθρο 3,
Lai ņemtu vērā attīstību zinātnes un tehnoloģijas statistikas jomā, kā arī jaunas, sīkākas un biežākas statistikas pieprasījumus, būtu jānosaka jauni Lēmuma Nr. 1608/2003/EK ieviešanas pasākumi.Για να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις στον τομέα των στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία, καθώς και τα αιτήματα για νέες και πιο αναλυτικές και συχνές στατιστικές, θα πρέπει να θεσπιστούν νέα εκτελεστικά μέτρα για την απόφαση 1608/2003/ΕΚ.
Arī turpmāk būtu jāsniedz statistikas atbalsts lēmumiem pašreizējās politikas jomās, un jāapmierina papildu pieprasījums, ko rada jaunas politikas ierosmes, lai vislabāk izmantotu pieejamos resursus un samazinātu informācijas sniegšanas slogu.Θα πρέπει να συνεχιστεί η υπάρχουσα στατιστική υποστήριξη για τις αποφάσεις που λαμβάνονται στους τρέχοντες τομείς πολιτικής και να ικανοποιούνται οι πρόσθετες απαιτήσεις που προκύπτουν από τις νέες πολιτικές πρωτοβουλίες με σκοπό τη βέλτιστη χρήση των διαθέσιμων πόρων και την ελαχιστοποίηση της υποχρέωσης παροχής στατιστικών πληροφοριών.
Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 223/2009 par Eiropas statistiku [2]ir atsauces pamatdokuments, jo īpaši attiecībā uz noteikumiem par piekļuvi administratīvo datu avotiem un statistikas konfidencialitāti.Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [2]σχετικά με τις ευρωπαϊκές στατιστικές παρέχει ένα πλαίσιο αναφοράς, ιδίως όσον αφορά τους κανόνες πρόσβασης σε πηγές διοικητικών στοιχείων και την εμπιστευτικότητα των στατιστικών.
Ir jānodrošina, ka Eiropas zinātnes un tehnoloģijas statistika atbilst citiem starptautiskajiem standartiem.Είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η συνέπεια των ευρωπαϊκών στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία με άλλα διεθνή πρότυπα.
Tāpēc jāņem vērā Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijas (ESAO) un citu starptautisko organizāciju veiktais darbs.Για τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να ληφθούν υπόψη οι εργασίες του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) και άλλων διεθνών οργανισμών.
Jo īpaši par atsauces pamatdokumentiem būtu jāuzskata Fraskati rokasgrāmata par pētniecības un attīstības statistiku, Kanberas rokasgrāmata par statistiku attiecībā uz zinātnei un tehnoloģijai veltītajiem cilvēkresursiem, ESAO izdotā ESAO Patentu statistikas rokasgrāmata, kā arī ESAO un Eiropas Komisijas (Eurostat) kopīgi izdotā Oslo rokasgrāmata par inovācijas statistiku.Συγκεκριμένα, το εγχειρίδιο Frascati για τις στατιστικές έρευνας και ανάπτυξης, το εγχειρίδιο Canberra για τις στατιστικές για το ανθρώπινο δυναμικό που διατίθεται στην επιστήμη και την τεχνολογία, το εγχειρίδιο που έχει εκδώσει ο ΟΟΣΑ για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας (Patent Statistics Manual) και το εγχειρίδιο Oslo για τις στατιστικές καινοτομίας που έχουν εκδώσει από κοινού ο ΟΟΣΑ και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή (Eurostat) θα πρέπει να παρέχουν το πλαίσιο αναφοράς.
Skaidrības labad būtu jāatceļ Komisijas 2004. gada 22. aprīļa Regula (EK) Nr. 753/2004, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1608/2003/EK par zinātnes un tehnoloģijas statistiku [3], un Komisijas 2004. gada 13. augusta Regula (EK) Nr. 1450/2004, ar ko īsteno Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmumu Nr. 1608/2003/EK par Kopienas zinātnes un tehnoloģijas statistikas izstrādāšanu un pilnveidošanu [4].Για λόγους σαφήνειας, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 753/2004 της Επιτροπής, της 22ας Απριλίου 2004, για εφαρμογή της απόφασης αριθ. 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παραγωγή και την ανάπτυξη κοινοτικών στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία [3]και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1450/2004 της Επιτροπής, της 13ης Αυγούστου 2004, για την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 1608/2003/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την παραγωγή και την ανάπτυξη κοινοτικών στατιστικών για την καινοτομία [4]θα πρέπει να καταργηθούν.
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Statistikas sistēmas komitejas atzinumu,Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος,
Šajā regulā ir paredzēti sīki izstrādāti noteikumi par Eiropas zinātnes un tehnoloģijas statistikas sagatavošanu.Ο παρών κανονισμός καθορίζει λεπτομερείς κανόνες σχετικά με την παραγωγή ευρωπαϊκών στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία.
Šī regula attiecas uz šādām jomām:Ο παρών κανονισμός καλύπτει τους ακόλουθους τομείς:
statistika par pētniecību un attīstību;στατιστικές για την έρευνα και την ανάπτυξη (Ε&Α)·
statistika par valsts budžeta apropriācijām vai izdevumiem pētniecībai un attīstībai (GBAORD);στατιστικές για τις πιστώσεις κρατικών προϋπολογισμών ή τις δαπάνες που διατίθενται στην έρευνα και την ανάπτυξη (GBAORD)·
inovācijas statistika;στατιστικές για την καινοτομία·
statistika par zinātnei un tehnoloģijai veltītajiem cilvēkresursiem, ietverot statistiku pēc dzimumiem un mobilitātes, statistiku par patentiem, statistiku par augstās tehnoloģijas nozarēm un uz zināšanām balstītiem pakalpojumiem, kā arī citu statistiku par zinātni un tehnoloģiju.στατιστικές για το ανθρώπινο δυναμικό στην επιστήμη και την τεχνολογία, συμπεριλαμβανομένων στατιστικών για το φύλο και την κινητικότητα, στατιστικών για ευρεσιτεχνίες, στατιστικών για βιομηχανίες υψηλής τεχνολογίας και για υπηρεσίες με βάση τη γνώση, καθώς και άλλων στατιστικών για την επιστήμη και την τεχνολογία.
Statistikas mainīgo lielumu saraksti, aptvertās darbības un sektori, rezultātu iedalījumi, biežums, datu nosūtīšanas termiņi un pārskata periods ir noteikts I un II pielikumā.Οι κατάλογοι στατιστικών μεταβλητών,οι δραστηριότητες και οι τομείς που καλύπτονται, οι κατανομές των αποτελεσμάτων, η συχνότητα, οι προθεσμίες για την υποβολή στοιχείων και η περίοδος αναφοράς ορίζονται στα παραρτήματα I και ΙΙ.
Attiecībā uz 1. punkta d) apakšpunktā minētajām jomām nepieciešamos datus iegūst no esošiem statistikas vai citu datu avotiem saskaņā ar I pielikuma 3. sadaļu.Για τους τομείς που αναφέρονται στο στοιχείο δ) του πρώτου εδαφίου, τα απαιτούμενα στοιχεία λαμβάνονται από υπάρχουσες στατιστικές ή άλλες πηγές στοιχείων, όπως ορίζεται στο τμήμα 3 του παραρτήματος I.
Statistikas mainīgo lielumu saraksti, aptvertās darbības un sektori, rezultātu iedalījumi, biežums, datu nosūtīšanas termiņi un citi rādītāji, kas noteikti I un II pielikumā, vajadzības gadījumā tiek regulāri pārskatīti.Οι κατάλογοι στατιστικών μεταβλητών, οι δραστηριότητες και οι τομείς που καλύπτονται, οι κατανομές των αποτελεσμάτων, η συχνότητα, οι προθεσμίες για την υποβολή στοιχείων και άλλα χαρακτηριστικά που ορίζονται στα παραρτήματα I και ΙΙ επανεξετάζονται τακτικά, κατά περίπτωση.
Dalībvalstis iegūst vajadzīgos datus, izmantojot dažādus avotus, piemēram, kombinējot izlases apsekojumus, administratīvus datu avotus vai citus datu avotus.Τα κράτη μέλη αποκτούν τα αναγκαία στοιχεία χρησιμοποιώντας συνδυασμό διαφόρων πηγών, όπως δειγματοληπτικές έρευνες, διοικητικές πηγές στοιχείων ή άλλες πηγές στοιχείων.
Šiem citiem datu avotiem kvalitātes vai statistiskā aplēsu procedūru ziņā jābūt vismaz līdzvērtīgiem izlases apsekojumiem vai administratīvo datu avotiem.Όσον αφορά την ποιότητα ή τις διαδικασίες στατιστικής εκτίμησης, οι άλλες πηγές στοιχείων πρέπει να είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με τις δειγματοληπτικές έρευνες ή τις διοικητικές πηγές στοιχείων.
Regulas I un II pielikumā minētā statistika pamatojas uz saskaņotiem jēdzieniem un definīcijām, jo īpaši tām, kas iekļautas Fraskati rokasgrāmatas (pētniecības un attīstības statistika), Kanberas rokasgrāmatas (statistika parzinātnei un tehnoloģijai veltītajiem cilvēkresursiem), ESAO Patentu statistikas rokasgrāmatas (patentu statistika), Oslo rokasgrāmatas (inovāciju statistika) jaunākajās redakcijās vai citos saskaņotos standartos.Οι στατιστικές που αναφέρονται στα παραρτήματα I και ΙΙ βασίζονται σε εναρμονισμένα εννοιολογικά πλαίσια και ορισμούς, ιδίως αυτά που περιέχονται στις πλέον πρόσφατες εκδόσεις του εγχειριδίου Frascati (στατιστικές Ε&Α), του εγχειριδίου Canberra (στατιστικές για το ανθρώπινο δυναμικό στην επιστήμη και την τεχνολογία), του εγχειριδίου του ΟΟΣΑ για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, του εγχειριδίου Oslo (στατιστικές για την καινοτομία) ή σε άλλα εναρμονισμένα πρότυπα.
Dalībvalstis sniedz Komisijai (Eurostat) I un II pielikumā minētos mainīgos lielumus, tostarp konfidenciālus datus, izmantojot Komisijas (Eurostat) sadarbībā ar dalībvalstīm noteiktos tehniskos standartus.Τα κράτη μέλη υποβάλλουν τις μεταβλητές που απαριθμούνται στα παραρτήματα I και ΙΙ, συμπεριλαμβανομένων των εμπιστευτικών στοιχείων, στην Επιτροπή (Eurostat), χρησιμοποιώντας το τεχνικό πρότυπο που ορίζεται από την Επιτροπή (Eurostat) σε συνεργασία με τα κράτη μέλη.
Dalībvalstis brīvprātīgi var sniegt Komisijai (Eurostat) individuālo datu kopas par inovācijas statistiku, izmantojot Komisijas (Eurostat) noteiktos tehniskos standartus.Τα κράτη μέλη μπορούν να υποβάλλουν στην Επιτροπή επιμέρους αρχεία στοιχείων για στατιστικές καινοτομίας σε εθελοντική βάση, χρησιμοποιώντας το τεχνικό πρότυπο που ορίζεται από την Επιτροπή.
Dalībvalstis veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu sniegto datu kvalitāti.Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα που απαιτούνται για να διασφαλιστεί η ποιότητα των στοιχείων που υποβάλλονται.
Dalībvalstis sniedz Komisijai (Eurostat) standartu kvalitātes ziņojumus attiecībā uz datiem par:Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή (Eurostat) τυποποιημένες εκθέσεις ποιότητας για στοιχεία σχετικά με:
pētniecību un attīstību;τηνέρευνα και την ανάπτυξη (Ε&Α)·
valsts budžeta apropriācijām vai izdevumiem pētniecībai un attīstībai (GBAORD);τις πιστώσεις κρατικών προϋπολογισμών ή τις δαπάνες που διατίθενται στην έρευνα και την ανάπτυξη (GBAORD)·
inovāciju.την καινοτομία.
Attiecībā uz statistiku par pētniecību un attīstību tiek sagatavoti atsevišķi kvalitātes ziņojumi par uzņēmējdarbības sektoru, valdības sektoru un augstākās izglītības sektoru.Όσον αφορά τις στατιστικές για την έρευνα και την ανάπτυξη, καταρτίζονται χωριστές εκθέσεις ποιότητας για τον επιχειρηματικό τομέα, τον κρατικό τομέα και τον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης.
Kvalitātes ziņojumi par privāto bezpeļņas sektoru tiek sagatavoti tikai tad, ja tā pētniecības un attīstības izdevumu daļa visos kopējos nacionālajos pētniecības un attīstības izdevumos ir lielāka par 5 %.Οι εκθέσεις ποιότητας για τον ιδιωτικό τομέα μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα καταρτίζονται μόνο εάν οι δαπάνες του τομέα για Ε&Α, ως ποσοστό της συνολικής εθνικής δαπάνης για Ε&Α, είναι πάνω από 5 %.
Dalībvalstis sagatavo kvalitātes ziņojumus saskaņā ar III pielikumā minētajiem noteikumiem, un tajos ietver informāciju par Regulas (EK) Nr. 223/2009 12. panta 1. punktā definētajiem kvalitātes kritērijiem.Οι εκθέσεις ποιότητας καταρτίζονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στο παράρτημα III και καλύπτουν τα κριτήρια ποιότητας που ορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/2009.
Regulu (EK) Nr. 753/2004 un Regulu (EK) Nr. 1450/2004 atceļ.Οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 753/2004 και (ΕΚ) αριθ. 1450/2004 καταργούνται.
Tomēr Regulu (EK) Nr. 753/2004 turpina piemērot statistikai par pētniecību un attīstību un valsts budžeta apropriācijām vai izdevumiem pētniecībai un attīstībai 2011. pārskata gadam.Ωστόσο, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 753/2004 εξακολουθεί να ισχύει όσον αφορά τις στατιστικές Ε&Α και GBAORD για το έτος αναφοράς 2011.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership