Russian to Portuguese air-liquid coolers and condensers instruction manual

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
ВОЗДУШНЫЕ КОНДЕНСАТОРЫ И ОХЛАДИТЕЛИ ЖИДКОСТИARREFECEDORES AR – LÍQUIDO E CONDENSADORES
Данная инструкция по монтажу задумана как руководство к действию в различных ситуациях, которые могут возникнуть при использовании данного оборудования.Este manual de instalação foi criado para servir de guia permanente para as diferentes situações que poderá encontrar usando este aparelho.
Во время сварки заполнять трубопроводы инертным газом.Carregue gás inerte nas tubagens durante as operações de soldadura.
Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться во избежание серьезных травм персонала.Indica procedimentos especiais que devem ser respeitados para evitar danos graves às pessoas.
Перед тем, как выполнять какую-либо операцию по техобслуживанию, отключите питание на главном щите и установите защитный выключатель на ВЫКЛ во избежание чрезвычайных происшествий.Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, desligue a alimentação do quadro geral e posicione em OFF o interruptor de segurança para evitar eventuais acidentes.
Если используются регулируемые ножки, минимальная высота должна быть достаточной для поступления нужного объема воздуха к вентиляторам.Se forem utilizados pés reguláveis, a altura mínima seleccionada deverá permitir a entrada do volume de ar requerido em relação aos ventiladores utilizados.
При возникновении каких-либо вопросов, пожалуйста, свяжитесь с ...Contactar ... em caso de dúvidas.
В момент приемки тщательно проверьте оборудование на наличие поломок из-за толчков во время транспортировки или повреждение нейлонового покрытия на палете (может свидетельствовать о повреждении самого оборудования).No momento da sua chegada efectue uma cuidadosa verificação do aparelho, a fim de detectar eventuais danos devido a choques ou danos da cobertura de nylon na palete que possam ter danificado o próprio aparelho.
Если оборудование во время транспортировки повредилось, необходимо немедленно сообщить об этом фирме-транспортировщику и AL (или его агенту). Необходимо сделать отметку о повреждениях на накладной.Se forem verificados danos durante o transporte, estes deverão ser comunicados imediatamente tanto ao transportador quanto à AL (ou um dos seus agentes) através de uma anotação na guia de entrega.
Во избежания окисления опор блока, рекомендуется установка на фундаменте высотой около 4 дюймов (10 см) (по одному основанию на ножку).Para evitar a oxidação dos pés, convém apoiar a unidade sobre uma base de aprox. 4 polegadas (10 cm) de altura (uma base para cada pé).
Гидравлический удар является пиком давления на коротком временном промежутке, который может произойти во время запуска или выключения установки и который приводит к тому, что жидкость в трубе двигается волной со скоростью звука.O golpe de aríete é um golpe de pressão de breve duração que se pode manifestar durante o arranque ou a paragem de um aparelho e que obriga os líquidos a movimentarem-se no tubo com uma onda à velocidade do som.
После обвязки аппарата, перед подсоединением агрегата прочистить трубы сначала при помощи сжатого воздуха (конденсатор) или воды (охладители жидкости) для удаления отходов сварки.Depois de ter instalado as tubagens e antes de ligá-las ao aparelho, efectue um ciclo de limpeza das tubagens utilizando ar comprimido (condensador) ou água (resfriador a seco) para eliminar a sujidade ou eventuais resíduos de soldadura.
Три фазы: 3 x 400/415 Вольт – 50/60Гц (согласно спецификации заказа)Trifásica: 3 x 400/415 Volt – 50/60Hz (segundo especificado na ordem de compra)
Одна фаза: 1 x 220/230 Вольт - 50/60 Гц (согласно спецификации заказа)Monofásica: 1 x 220/230 Volt - 50/60 Hz (segundo especificado na ordem de compra)
ВОЗДУХAR
Сначала откройте воздуховыпускной клапан и запустите насос подачи жидкости.Em primeiro lugar, abra a válvula de purga e accione a bomba de alimentação do líquido.
После полного выпуска воздуха из установки закрыть сливной клапан.Depois de ter purgado completamente o ar, feche a válvula de purga.
Проверить, чтобы нигде в контуре не было воздуха, включая внешний трубопровод.Verifique se não há ar no circuito e nas tubagens externas.
Если для техобслуживания или во время стоянки оборудования необходимо опустошить аппарат, сделайте следующее:Se por motivos ligados à manutenção ou à inactividade da unidade é necessário esvaziá-la, proceda conforme descrito a seguir:
Остановите установку и откройте воздуховыпускной клапан, расположенный в самой верхней части контура.Desligue o aparelho e abra o respiradouro posicionado na parte mais alta do circuito.
Повторите эти шаги для восстановления работы установки.Repita estas operações para restabelecer o funcionamento do aparelho.
Во время простоя заполните установку сухим азотом.Durante o período de inactividade, carregue o aparelho com azoto.
Убедитесь, что зажимы электрических соединений затянуты правильно во избежание потерь и износа, вызванного искрами.Verifique se os bornes das ligações eléctricas estão correctamente apertados para evitar eventuais perdas e desgaste causados por faíscas.
Используйте струю воды низкого давления и/или неагрессивные жидкости.Utilize um jacto de água de baixa pressão e/ou líquidos não agressivos.
ВольтметрVoltímetro
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАCAUSA POSSÍVEL
Поток воздуха к конденсатору ограничен из-за засора оребренной теплообменной секцииFluxo do ar no condensador obstruído pela sujidade na serpentina com alhetas
Промойте теплообменный блок водой и обезжиривателем или не коррозийной жидкостьюLimpe a serpentina com água e com um desengraxador ou líquido não corrosivo
Слишком высокая температура воздухаTemperatura do ar demasiadamente baixa
Слишком низкая температура воздухаTemperatura do ar demasiadamente baixa
Чрезмерный поток воздуха через конденсаторFluxo de ar excessivo no condensador
Проверьте значение напряжения между фазами с помощ ью вольтметраControle o valor da tensão entre as fases sem um voltímetro

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership