Source | Target | Ни в коем случае не ходите или не поднимайтесь на блок, так как это может привести к поломкам и создать опасные ситуации. | Por razão alguma caminhe ou suba na unidade, isto pode causar danos e criar situações de risco. |
Блоки BCM и BDM представлены 5 разными моделями в зависимсости от шумового уровня двигателей вентиляторов: Вентилятор со стандартным уровнем шума (S), (L) низким, (Q) тихим, (R) для жилых зон и новые вентиляторы высокой производительности (T): | As unidades BCM e BDM estão disponíveis em cinco modelos com base no nível sonoro dos motores dos ventiladores: ventilador com nível (S) padrão, (L) baixo, (Q) silencioso, ® residencial e o novíssimo ventilador (T) de altas performances: |
Сопротивление заземления должно быть ниже 3 ом. | A resistência da ligação à terra deve ser inferior a 3 ohm. |
Ниже приведены характеристики двигателей вентиляторов: | A seguir, as características dos motores dos ventiladores: |
Проверить, чтобы нигде в контуре не было воздуха, включая внешний трубопровод. | Verifique se não há ar no circuito e nas tubagens externas. |
Используйте струю воды низкого давления и/или неагрессивные жидкости. | Utilize um jacto de água de baixa pressão e/ou líquidos não agressivos. |
Слишком низкое давление конденсации | Pressão de condensação demasiado baixa |
Слишком низкая температура воздуха | Temperatura do ar demasiadamente baixa |
Напряжение линии ниже допустимых значений | Tensão de linha inferior aos limites de tolerância |
Если обнаруживаются неполадки в электрической и механической части, заменить двигатель. Как указано ниже: | No caso de avarias eléctricas ou mecânicas, substitua o motor como indicado abaixo: |