Source | Target | ... рекомендует внимательно прочитать данное руководство и держать его в доступном месте для персонала, который устанавливает, работает или выполняет техобслуживание на оборудовании. | A ... recomenda que este manual seja lido com atenção e colocado à disposição do pessoal encarregue da instalação, das operações e da manutenção. |
Руководство не имеет смысла, если оно недоступно для персонала, который может в нем нуждаться. | O manual deixa de ter utilidade se não for colocado à disposição do pessoal que pode precisar dele em qualquer situação. |
Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться во избежание серьезных травм персонала. | Indica procedimentos especiais que devem ser respeitados para evitar danos graves às pessoas. |
Тщательно придерживайтесь настоящих инструкций чтобы избежать серьезных травм персонала и чтобы не повредить оборудование. | Siga atentamente as seguintes instruções para evitar danos graves às pessoas e/ou ao aparelho. |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelos BCM/BDM, diâmetro do ventilador 630mm, instalação horizontal (altura dos pés regulável) |
Модели BCM/BDM L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelos BCM/BDM, diâmetro do ventilador 630mm L (comprido), instalação horizontal (altura dos pés regulável) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 800мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelos BCM/BDM, diâmetro do ventilador 800mm, instalação horizontal (alturados pés regulável) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 900мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelos BCM/BDM, diâmetro do ventilador 900mm, instalação horizontal (altura dos pés regulável) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 1000мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelos BCM/BDM, diâmetro do ventilador 1.000mm, instalação horizontal (altura dos pés regulável) |
Если используются регулируемые ножки, минимальная высота должна быть достаточной для поступления нужного объема воздуха к вентиляторам. | Se forem utilizados pés reguláveis, a altura mínima seleccionada deverá permitir a entrada do volume de ar requerido em relação aos ventiladores utilizados. |
ТАБЛИЦА РАЗМЕРОВ, ВЕСА И СОЕДИНЕНИЙ | TABELA DE DIMENSÕES, PESOS E CONEXÕES |
Вес кг | Peso kg |
Убедитесь в том, что опорная конструкция выдерживает вес агрегата. | Verifique se a estrutura suporta o peso do aparelho. |
Во избежания окисления опор блока, рекомендуется установка на фундаменте высотой около 4 дюймов (10 см) (по одному основанию на ножку). | Para evitar a oxidação dos pés, convém apoiar a unidade sobre uma base de aprox. 4 polegadas (10 cm) de altura (uma base para cada pé). |
ТАБЛИЦА ВЕСА И ПОДЪЕМНЫХ РЫМ-БОЛТОВ | TABELA DOS PESOS E DOS OLHAIS DE ELEVAÇÃO |
Закрепить ножки агрегата для горизонтального монтажа при помощи винтов. | Fixe os pés horizontais na unidade com os parafusos. |
Приступить к подъему блока и закрепить ножки. | Efectue a elevação da unidade e bloqueie os pés. |
Проверьте, что при работе вентиляторов с номинальной скоростью вращения, ток, получаемый при измерении токовыми клещами равен или немного меньше номинального значения. | Verifique se o peso actual indicado pelo alicate de corrente é igual ou pouco inferior ao nominal quando o/s ventilador/es funciona/m na velocidade nominal. |