Source | Target | Указатель содержания | Índice dos conteúdos |
Запуск охладителей жидкости | Ligação dos arrefecedores a seco |
Замена двигателей | Substituição dos motores |
Для облегчения перемещения блока расположить вилы погрузчика в соответствующих зонах используемой деревянной палеты. Прямой контакт вил с оборудованием может привести к повреждению оборудования. | Para uma melhor movimentação da unidade posicione os garfos do empilhador nas áreas adequadas do suporte de madeira usado para o transporte. O contacto directo dos garfos com o aparelho poderia causar danos ao mesmo. |
Теплообменники обеспечивают отличную теплопередачу благодаря сочетанию инновационного профиля ребер (разработанных ...) и использованию медных трубок со стороны жидкости. | O emprego combinado de inovadoras alhetas onduladas (projectadas pela ...) e de tubos de cobre para o fluxo dos fluidos, permite ao permutador de calor optimizar a transferência do calor. |
Блоки BCM и BDM представлены 5 разными моделями в зависимсости от шумового уровня двигателей вентиляторов: Вентилятор со стандартным уровнем шума (S), (L) низким, (Q) тихим, (R) для жилых зон и новые вентиляторы высокой производительности (T): | As unidades BCM e BDM estão disponíveis em cinco modelos com base no nível sonoro dos motores dos ventiladores: ventilador com nível (S) padrão, (L) baixo, (Q) silencioso, ® residencial e o novíssimo ventilador (T) de altas performances: |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelos BCM/BDM, diâmetro do ventilador 630mm, instalação horizontal (altura dos pés regulável) |
Модели BCM/BDM L (удлиненные), диаметр вентилятора 630мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelos BCM/BDM, diâmetro do ventilador 630mm L (comprido), instalação horizontal (altura dos pés regulável) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 900мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelos BCM/BDM, diâmetro do ventilador 900mm, instalação horizontal (altura dos pés regulável) |
Модели BCM/BDM, диаметр вентилятора 1000мм, горизонтальная установка (высота ножек регулируется) | Modelos BCM/BDM, diâmetro do ventilador 1.000mm, instalação horizontal (altura dos pés regulável) |
Если оборудование во время транспортировки повредилось, необходимо немедленно сообщить об этом фирме-транспортировщику и AL (или его агенту). Необходимо сделать отметку о повреждениях на накладной. | Se forem verificados danos durante o transporte, estes deverão ser comunicados imediatamente tanto ao transportador quanto à AL (ou um dos seus agentes) através de uma anotação na guia de entrega. |
Во избежания окисления опор блока, рекомендуется установка на фундаменте высотой около 4 дюймов (10 см) (по одному основанию на ножку). | Para evitar a oxidação dos pés, convém apoiar a unidade sobre uma base de aprox. 4 polegadas (10 cm) de altura (uma base para cada pé). |
ТАБЛИЦА ВЕСА И ПОДЪЕМНЫХ РЫМ-БОЛТОВ | TABELA DOS PESOS E DOS OLHAIS DE ELEVAÇÃO |
Проверить, чтобы линия жидкости имела минимальный наклон, равнымй 1% между сливом и резервуаром. | Controle que a linha dos líquidos haja uma pendência mínima igual a 1% entre a descarga e o reservatório. |
Ниже приведены характеристики двигателей вентиляторов: | A seguir, as características dos motores dos ventiladores: |
ПУСК ОХЛАДИТЕЛЕЙ ЖИДКОСТИ | LIGAÇÃO DOS ARREFECEDORES A SECO |
ЗАМЕНА ДВИГАТЕЛЕЙ | SUBSTITUIÇÃO DOS MOTORES |
Периодически проверяйте правильность функционирования электрических вентиляторов. | Periodicamente verifique o correcto funcionamento dos ventiladores eléctricos. |