Source | Target | Значения напряжения не должны отклоняться от значений, указанных на шильдике на ±5%. | Os valores das tensões não devem superar os valores indicados na placa de ±5%. |
Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться во избежание серьезных травм персонала. | Indica procedimentos especiais que devem ser respeitados para evitar danos graves às pessoas. |
Указывает на специальные процедуры, которые должны выполняться чтобы не нанести серьезных повреждений оборудованию. | Indica procedimentos especiais que deveriam ser respeitados para evitar danos graves ao aparelho. |
Указывает на важную информацию с целью облегчения выполнения и понимания операций. | Indica informaçõesimportantes a fim de simplificar as operações ou torná-las mais compreensíveis. |
В обоих случаях установка оборудования осуществляется следующим образом: | Em ambos os casos, efectue a instalação da unidade como indicado a seguir: |
После заполнения оборудования жидкостью откройте выходной клапан, запустите вентилятор (-ы) и проверьте, чтобы вентилятор (-ы) вращались правильно, как указано на шильдике. | Depois de ter abastecido o aparelho com o líquido, ligue o/s ventilador/es e verifique a correcta rotação do/s ventilador/es conforme indicado na placa. |
Проверьте, что при работе вентиляторов с номинальной скоростью вращения, ток, получаемый при измерении токовыми клещами равен или немного меньше номинального значения. | Verifique se o peso actual indicado pelo alicate de corrente é igual ou pouco inferior ao nominal quando o/s ventilador/es funciona/m na velocidade nominal. |
После слива позаботьтесь о том, чтобы не образовался лед, для этого введите в блок незамерзающий раствор согласно таблице. | Terminada a descarga, previna a formação de gelo introduzindo na unidade a quantidade de mistura anti-congelante indicada na TAB. 3. |
Если обнаруживаются неполадки в электрической и механической части, заменить двигатель. Как указано ниже: | No caso de avarias eléctricas ou mecânicas, substitua o motor como indicado abaixo: |